Série: South Park
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 32.188 bytes (31,43 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:37:00
6706ba543596d5acaa579da9b6bc2f7ef56c7260Tamanho: 32.188 bytes (31,43 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:37:00
Ver trecho da legenda: South Park 3×1 DVDRIP PTBR
1 00:00:35,640 --> 00:00:38,280 Ok, crianças, nós temos um convidado especial hoje, 2 00:00:38,440 --> 00:00:41,400 uma mulher recrutando jovens pessoas para uma turnê nacional do coral. 3 00:00:41,560 --> 00:00:44,120 Agora eu sei que as turnês do coral são totalmente estúpidos e coxos, 4 00:00:44,280 --> 00:00:46,520 mas por favor dê ela toda a sua atenção. 5 00:00:46,800 --> 00:00:49,360 - Vá em frente. - Uh, obrigado, Sr. Garrison. 6 00:00:49,520 --> 00:00:51,400 Como estamos todos hoje? 7 00:00:52,920 --> 00:00:55,720 Eu não consigo ouvir você! Eu disse como estamos todos? 8 00:00:57,800 --> 00:00:59,520 Eric Cartman, você diz com licença! 9 00:01:00,560 --> 00:01:01,390 Vá em frente. 10 00:01:01,400 --> 00:01:05,000 Crianças, somos nacionais coral chamado Getting Gay with Kids. 11 00:01:05,160 --> 00:01:07,495 Faremos uma grande turnê para baixo na América Central 12 00:01:07,499 --> 00:01:10,600 para ajudar a salvar a floresta tropical e você pode fazer parte disso. 13 00:01:11,101 --> 00:01:12,601 Isso é estúpido! 14 00:01:13,360 --> 00:01:15,360 Kenny McCormick, você fale quando alguém falar com você! 15 00:01:16,760 --> 00:01:17,760 Vá em frente. 16 00:01:17,960 --> 00:01:21,180 Você vê, nós levamos crianças de todo o país e colocá-los em um coro, 17 00:01:21,200 --> 00:01:24,720 onde cantam e dançam para criar conscientização sobre o desaparecimento de nossas florestas tropicais. 18 00:01:24,880 --> 00:01:28,000 Você sabia que mais de dez mil acres da floresta tropical são demolidos todos os anos? 19 00:01:28,160 --> 00:01:32,240 Isso mesmo e mais de trinta por cento dos o oxigênio do mundo é produzido nas florestas tropicais. 20 00:01:33,280 --> 00:01:35,240 Então, quem quer se juntar à diversão? 21 00:01:35,400 --> 00:01:37,240 - E se você não tiver algum ritmo? - Com licença? 22 00:01:37,400 --> 00:01:40,400 - Como meu amigo Kyle. Ele é judeu, então ele não tem ritmo. - Cale a boca, gordo! 23 00:01:40,560 --> 00:01:42,880 Os coros são uma merda! -Kyle Broflofsky, você cuida do seu idioma! 24 00:01:43,040 --> 00:01:46,040 Eric Cartman, seja legal com as pessoas! Stan Marsh, cuidado com seus modos! 25 00:01:46,240 --> 00:01:48,200 Kenny McCormick, você presta atenção! 26 00:01:48,640 --> 00:01:51,240 - Vá em frente. - Bem, isso é tudo, realmente. 27 00:01:51,400 --> 00:01:53,960 Então se alguém estiver interessado ao ver a floresta tropical 28 00:01:54,120 --> 00:01:56,440 e me juntando ao nosso coral, vou embora pacotes de informações antecipadamente. 29 00:01:56,600 --> 00:01:58,540 Ah, isso é bom. Nós precisamos mais um pouco de papel higiênico. 30 00:01:59,160 --> 00:02:00,680 Tudo bem! Isso basta! 31 00:02:01,000 --> 00:02:03,760 Estou cansado de ver você no meu escritório, meu jovem. 32 00:02:03,820 --> 00:02:06,840 Você é enviado aqui todos os dias, Craig. - Eu sei. 33 00:02:07,000 --> 00:02:09,560 - Por que você não consegue se comportar? - Não sei. 34 00:02:09,720 --> 00:02:11,440 O que você tem dizer por si mesmo? 35 00:02:12,760 --> 00:02:14,520 Bem, eu vou te contar que jovem, 36 00:02:14,640 --> 00:02:17,080 você vai ser segurado devolva uma nota se você não fizer isso... 37 00:02:17,280 --> 00:02:19,040 - Você acabou de me ignorar? - Não. 38 00:02:19,200 --> 00:02:20,960 Sim, você fez! Você apenas me mostrou o pássaro! 39 00:02:21,080 --> 00:02:23,360 Agora veja, isso é exatamente do que estou falando! 40 00:02:23,560 --> 00:02:25,840 Se você não se preparar, mmmkay, e coloque a cabeça no lugar... 41 00:02:26,040 --> 00:02:28,000 - Pronto! Você acabou de virar me desligue de novo! - Não, não fiz. 42 00:02:28,120 --> 00:02:30,792 Sim, você fez! E até você para de irritar as pessoas, 43 00:02:30,793 --> 00:02:33,640 você pode simplesmente voltar para o sala de espera, ok! Próximo! 44 00:02:34,520 --> 00:02:35,560 Bem, bem, bem. 45 00:02:35,720 --> 00:02:37,560 Se não for Stan, Kyle, Kenny e Eric? 46 00:02:37,720 --> 00:02:40,200 - Olá Craig. - Ei, não me dê o fora, seu filho da puta! 47 00:02:40,360 --> 00:02:44,000 Sentem-se, rapazes. Agora vamos ver o que foi por isso que o Sr. Garrison mandou você aqui? 48 00:02:44,280 --> 00:02:46,421 "Os meninos estavam sendo rudes enquanto professor de coral 49 00:02:46,422 --> 00:02:48,422 estava dando um pouco apresentação estúpida." 50 00:02:48,520 --> 00:02:50,440 É apenas um idiota coisa de coral de crianças ativistas! 51 00:02:50,600 --> 00:02:53,560 Jovem, ficando gay com Crianças não são burras, mmmkay! 52 00:02:53,720 --> 00:02:56,000 Acontece que eu estou no conselho de administração. 53 00:02:56,160 --> 00:02:57,578 Cara, todos esses coros são iguais. 54 00:02:57,579 --> 00:02:59,879 Eles nem cantam de verdade. Eles usam fitas pré-gravadas. 55 00:02:59,960 --> 00:03:03,400 Bem, adivinhem, rapazes, eu acho que estou conseguindo Gay com crianças é exatamente o que você precisa. 56 00:03:03,560 --> 00:03:05,280 eu vou assinar levante vocês quatro. 57 00:03:05,440 --> 00:03:06,920 - O quê? - Você não pode fazer isso! 58 00:03:09,640 --> 00:03:11,560 Eu acho que isso será muito bom para você. 59 00:03:11,720 --> 00:03:13,240 Mas nós nem nos importamos sobre as florestas tropicais. 60 00:03:13,400 --> 00:03:15,960 E é exatamente por isso você precisa ir, ok. 61 00:03:16,120 --> 00:03:17,733 Por favor, Sr. Mackie, ficaremos bem, 62 00:03:17,734 --> 00:03:21,204 não nos mande para aquele garoto velho coro, tenha piedade, Sr. Mackie. 63 00:03:22,400 --> 00:03:25,440 Fique seguro Kyle. Traga-me algo da floresta tropical. 64 00:03:25,640 --> 00:03:27,640 Ah, não, não, não. O a floresta tropical é muito frágil. 65 00:03:27,800 --> 00:03:30,720 Devemos tirar apenas fotos e deixe apenas pegadas. 66 00:03:30,880 --> 00:03:32,040 Ah, eu não percebi. 67 00:03:32,200 --> 00:03:34,289 Você sabia disso agora escavadeiras 68 00:03:34,290 --> 00:03:37,090 estão destruindo milhares de hectares de floresta tropical todos os dias? 69 00:03:37,120 --> 00:03:39,920 Ah cara, isso vai chupar bolas de burro! 70 00:03:39,960 --> 00:03:42,080 Por favor, não me faça ir em uma turnê do coral, mãe, por favor! 71 00:03:42,240 --> 00:03:46,020 Stan, você deveria estar animado. eu adoraria ver a floresta tropical. 72 00:03:46,080 --> 00:03:47,800 Além disso, seu pai e Preciso de um tempo sozinho. 73 00:03:47,860 --> 00:03:48,920 Não! 74 00:03:52,480 --> 00:03:54,040 Ok crianças, somos todos nós. 75 00:03:54,200 --> 00:03:57,760 Estamos prontos para ir para o nação latino-americana da Costa Rica, 76 00:03:57,920 --> 00:04:00,400 um país cheio de florestas virgens. 77 00:04:02,320 --> 00:04:05,080 E você deve ser Eric Cartman. Eu ouvi falar de você. 78 00:04:05,240 --> 00:04:07,520 Você não respeita a natureza ou outras culturas. 79 00:04:07,680 --> 00:04:08,920 Sim, praticamente. 80 00:04:09,080 --> 00:04:11,400 Bem, eu vou mudar do jeito que você pensa, garoto. 81 00:04:12,120 --> 00:04:14,160 Meu nome é Kelly. - Meu nome é Kenny. 82 00:04:14,280 --> 00:04:15,680 Lenny? - Não, Kenny! 83 00:04:15,720 --> 00:04:17,160 Johnny? -KENNY! 84 00:04:17,520 --> 00:04:19,200 Agora temos um longa viagem pela frente, 85 00:04:19,220 --> 00:04:22,200 então vamos aproveitar a oportunidade para aprender nossa coreografia. 86 00:04:22,360 --> 00:04:23,880 O pesadelo começa. 87 00:04:33,200 --> 00:04:38,140 Olha crianças, acho que estamos entrando em San José, que é a capital da Costa Rica. 88 00:04:38,440 --> 00:04:40,440 Ah, isso é tão emocionante! 89 00:04:40,920 --> 00:04:43,360 Oh meu Deus, cara, olha como tudo é sujo e horrível. 90 00:04:43,480 --> 00:04:46,400 Eric, Costa Rica é um país do terceiro mundo. 91 00:04:46,560 --> 00:04:49,000 Essas pessoas são muito mais pobres do que os dos EUA. 92 00:04:49,120 --> 00:04:50,560 Bem, por que diabos eles não conseguem emprego? 93 00:04:51,720 --> 00:04:54,315 Ei, por que vocês não parar de relaxar e conseguir um emprego? 94 00:04:54,316 --> 00:04:57,040 O que há de errado com você? Vá pa
Deixe um comentário