Série: South Park
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 34.130 bytes (33,33 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:47
3cd16c7a672a45895b450ef3afbb9d998daf7c5eTamanho: 34.130 bytes (33,33 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:47
Ver trecho da legenda: South Park 2×6 DVDRIP PTBR
1 00:01:52,567 --> 00:01:57,436 E agora de volta a caçar e matar com Os caçadores favoritos de South Park, Jimbo e Ned. 2 00:01:57,567 --> 00:02:00,479 Eu sou Jimbo Kerny e este está aqui é Ned. Diga oi, Ned. 3 00:02:00,607 --> 00:02:03,838 - Nnnhi, Ned. - Agora, isso não é ótimo? 4 00:02:03,967 --> 00:02:06,377 Temos um ótimo mostro para você hoje. 5 00:02:06,378 --> 00:02:08,778 Nós vamos matar alguns alces e vamos matar cabras montesas. 6 00:02:08,807 --> 00:02:14,200 Agora a nova lei aprovada pelo Colorado legislatura que Ned e eu chamamos de lei das bucetas nº 4 7 00:02:14,327 --> 00:02:16,835 afirma que não podemos mais matar animais em defesa. 8 00:02:16,836 --> 00:02:19,636 Em outras palavras, nossa antiga linha de "Está vindo direto para nós" 9 00:02:19,767 --> 00:02:20,961 Está vindo direto para nós. 10 00:02:21,087 --> 00:02:25,478 Não funciona mais. Então agora nós só matamos animais para citar "Diminua seus números". 11 00:02:25,607 --> 00:02:30,397 Se não caçarmos, estes animais crescerão muito em seu número e eles não terão comida suficiente. 12 00:02:30,527 --> 00:02:35,078 Então você vê, temos que matar animais, ou então eles morrerão. 13 00:02:38,327 --> 00:02:42,525 Ah, então role a fita. Aqui estamos nós em Shafer está atravessando em busca de alguns animais. 14 00:02:42,647 --> 00:02:46,242 Olha, Ned, tem alguns cervos. Rápido, Ned, reduza o número deles! 15 00:02:46,367 --> 00:02:48,642 Reduza seus números. 16 00:02:51,647 --> 00:02:53,877 Bom trabalho Ned, agora eles não vão morrer de fome. 17 00:02:54,007 --> 00:02:57,795 Com certeza foi uma ótima viagem de caça, nós salvamos aqueles cervos da extinção. 18 00:02:57,927 --> 00:02:59,440 Mmm eram ambientalistas. 19 00:02:59,567 --> 00:03:03,924 A seguir, vamos lançar alguns Nepal em uma família desavisada de bevers. 20 00:03:04,047 --> 00:03:08,006 E também tente os números de algumas espécies ameaçadas de extinção. 21 00:03:12,607 --> 00:03:14,837 Sr. Garrison? O que é o Vietnã? 22 00:03:14,967 --> 00:03:19,119 O que é o Vietnã. Uma pergunta para uma criança poderia perguntar, mas não uma pergunta infantil. 23 00:03:20,887 --> 00:03:23,879 Crianças nos próximos dias estaremos aprendendo tudo sobre o Vietnã. 24 00:03:24,007 --> 00:03:27,716 As chances são de que alguém em seu próprio país vidas foram afetadas por esta guerra incrível. 25 00:03:27,847 --> 00:03:31,237 Isso mesmo, Sr. Garrison, o A guerra do Vietnã foi pegajosa e nojenta. 26 00:03:31,367 --> 00:03:33,403 Sr. Garrison? Você estava no Vietnã? 27 00:03:37,447 --> 00:03:39,756 Vamos, Ned, vamos. Entre no helicóptero. 28 00:03:41,927 --> 00:03:45,158 - Quem é o próximo a tomar banho? - Eu, eu sou. 29 00:03:45,287 --> 00:03:49,758 Onde eu poderia esconder esse cano grande? 30 00:03:49,887 --> 00:03:53,277 Não, eu não estava no Vietnã. Mas às vezes gosto de fingir que estava. 31 00:03:53,407 --> 00:03:56,558 De qualquer forma, crianças, eu vou atribua a todos vocês um papel. 32 00:03:56,687 --> 00:04:01,363 Eu peço a todos vocês que encontrem alguém em sua própria vida que estava no Vietnã e entrevistá-los sobre isso. 33 00:04:01,487 --> 00:04:03,682 E se não conhecermos ninguém quem estava no Vietnã? 34 00:04:03,807 --> 00:04:06,262 Então você tira um F, falha no terceiro nota e tenho que conseguir um emprego 35 00:04:06,263 --> 00:04:09,363 limpeza de fossas sépticas para apoie seu vício em drogas. 36 00:04:09,487 --> 00:04:10,750 Cara, meu tio Jimbo estava no Vietnã. 37 00:04:10,751 --> 00:04:13,651 Ei, sim, ele e Ned fizeram aquele programa de TV estúpido. 38 00:04:13,767 --> 00:04:17,726 E agora é hora do Jimbo Mistérios do Inexplicável. 39 00:04:17,847 --> 00:04:22,443 Um de nossos fiéis telespectadores do Sul Park, nos enviou um filme de 8 milímetros 40 00:04:22,567 --> 00:04:25,604 do que ele afirma ser o mexicano Sapo olhando fixamente do sul do Sri Lanka. 41 00:04:25,727 --> 00:04:28,993 Agora, como todos vocês conhecem o mexicano Sapo olhando do sul do Sri Lanka 42 00:04:28,994 --> 00:04:31,394 supostamente pode te matar com um torpor acumulado. 43 00:04:31,407 --> 00:04:36,037 Se a pessoa ao menos olhar para o olhos de sapo, eles podem ficar paralisados ou até morrer. 44 00:04:36,167 --> 00:04:39,112 E este filme prova que isso sapo pode muito bem existir. 45 00:04:39,113 --> 00:04:43,713 Agora observe com atenção, você vai veja o sapo mexicano. 46 00:04:44,567 --> 00:04:47,400 Pronto! Aí, você viu? Role isso de volta novamente. 47 00:04:48,367 --> 00:04:50,437 Agora congele. 48 00:04:50,567 --> 00:04:54,116 Bem, eu gostaria de saber o que todos vocês são céticos aí diga agora. O que você acha, Ned? 49 00:04:54,247 --> 00:04:56,761 - Estou com medo. - Bem, não se esqueça de se juntar a nós na próxima vez, 50 00:04:56,887 --> 00:05:02,280 estamos muito felizes por você passar seu tempo conosco, enquanto abrimos caminho através das entranhas da natureza. 51 00:05:02,407 --> 00:05:04,045 Venha novamente e fique um pouco, 52 00:05:04,167 --> 00:05:08,046 - mataremos muito mais coisas vivas e fazê-los sangrar. - Mboa noite. 53 00:05:08,167 --> 00:05:09,998 E estamos cortados. Ótimo show, pessoal. 54 00:05:10,127 --> 00:05:12,339 Ah, olha quem está aqui, meu sobrinho Stanley. 55 00:05:12,340 --> 00:05:15,440 Então você está interessado em seu tio O grande programa de TV do Jimbo, hein? 56 00:05:15,527 --> 00:05:17,755 Não, temos que fazer um relatório estúpido sobre o Vietname. 57 00:05:17,756 --> 00:05:19,356 Você e Ned são os únicos caras sabemos quem estava lá. 58 00:05:19,447 --> 00:05:22,166 - Ah, sim, com certeza estávamos. - Foi divertido? 59 00:05:22,287 --> 00:05:25,040 Cartman! Que tipo de idiota pergunta é essa. Claro que foi divertido! 60 00:05:25,167 --> 00:05:30,241 Bem, claro que o Vietname foi divertido, mas não gosto de ir para a diversão do circo ou pescar com mosca na diversão de Montana. 61 00:05:30,367 --> 00:05:33,726 Não, o Vietnã foi mais como um empurrão cacos de vidro quebrado na sua bunda, 62 00:05:33,727 --> 00:05:36,327 e depois sentado em uma banheira com molho tobasco divertido. 63 00:05:36,447 --> 00:05:38,722 Sim, é aí eu e Ned nos conhecemos. 64 00:05:48,727 --> 00:05:51,958 Eu lembro que acabei de chegar fora da roda gigante. 65 00:05:52,087 --> 00:05:55,716 Oh garoto, que lindo dia. 66 00:05:59,607 --> 00:06:05,604 Kurns venha aqui! Os novos privados estão aqui. Estou designando um deles para você como estagiário. 67 00:06:06,727 --> 00:06:08,763 - Ned Gurblansky reportando senhor. - Obrigado Ned. 68 00:06:08,887 --> 00:06:11,654 Agora os bandidos foram descobertos cerca de 10 cliques ao norte daqui. 69 00:06:11,655 --> 00:06:14,255 Eu sei que você e Kurns estão mais adequado para tirá-los. 70 00:06:14,367 --> 00:06:16,323 - Você está pronto para isso? - Senhor, sim senhor! 71 00:06:17,807 --> 00:06:21,402 Parado sem roupa, só eu e Ned para vencer a guerra pela América. 72 00:06:21,527 --> 00:06:25,281 - Me passe um pouco de cacau, está bem, Ned? - Certamente, e você gostaria de outro muffin também? 73 00:06:25,407 --> 00:06:28,205 Por que diabos não? Estamos em guerra. 74 00:06:29,327 --> 00:06:33,036 - Ei, você sabe que essas coisas são ruins para o seu garganta. - Não, isso é tudo mentira. Eu ficarei bem. 75 00:06:33,167 --> 00:06:36,955 - Charlies às 2 horas! - Eu os vejo! Solte a bomba! 76 00:06:37,087 --> 00:06:39,237 - A bomba não está disparando! - Oh não! 77 00:06:39,367 --> 00:06:42,165 - Não vai ceder. - Só temos uma opção! 78 00:06:43,407 --> 00:06:46,797 - O que você está fazendo cara? - Nós vamos tenho que acabar com eles, Ned, a todo custo. 79 00:06:46,927 --> 00:06:49,919 Morram, seus bastardos vermelhos! 80 00:07:00,447 --> 00:07:02,438 Ah, não! Sem munição! 81 00:07:16,207 --> 00:07:21,042 - Conseguimos, Ned! Nós matamos o inteiro Exército vietcongue! - Uau. 82 00:07:21,567 --> 00:07:26,163 Vamos voltar ao acampamento base. Nós podemos faça o passeio de tronco antes de fechar. 83
Deixe um comentário