South Park 2×6

Série: South Park
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 3cd16c7a672a45895b450ef3afbb9d998daf7c5e
Tamanho: 34.130 bytes (33,33 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:47
Ver trecho da legenda: South Park 2×6 DVDRIP PTBR
1
00:01:52,567 --> 00:01:57,436
E agora de volta a caçar e matar com
Os caçadores favoritos de South Park, Jimbo e Ned.

2
00:01:57,567 --> 00:02:00,479
Eu sou Jimbo Kerny e este
está aqui é Ned. Diga oi, Ned.

3
00:02:00,607 --> 00:02:03,838
- Nnnhi, Ned.
- Agora, isso não é ótimo?

4
00:02:03,967 --> 00:02:06,377
Temos um ótimo
mostro para você hoje.

5
00:02:06,378 --> 00:02:08,778
Nós vamos matar alguns alces e
vamos matar cabras montesas.

6
00:02:08,807 --> 00:02:14,200
Agora a nova lei aprovada pelo Colorado
legislatura que Ned e eu chamamos de lei das bucetas nº 4

7
00:02:14,327 --> 00:02:16,835
afirma que não podemos mais
matar animais em defesa.

8
00:02:16,836 --> 00:02:19,636
Em outras palavras, nossa antiga linha de
"Está vindo direto para nós"

9
00:02:19,767 --> 00:02:20,961
Está vindo direto para nós.

10
00:02:21,087 --> 00:02:25,478
Não funciona mais. Então agora nós só matamos
animais para citar "Diminua seus números".

11
00:02:25,607 --> 00:02:30,397
Se não caçarmos, estes animais crescerão muito em
seu número e eles não terão comida suficiente.

12
00:02:30,527 --> 00:02:35,078
Então você vê, temos que matar
animais, ou então eles morrerão.

13
00:02:38,327 --> 00:02:42,525
Ah, então role a fita. Aqui estamos nós em
Shafer está atravessando em busca de alguns animais.

14
00:02:42,647 --> 00:02:46,242
Olha, Ned, tem alguns cervos.
Rápido, Ned, reduza o número deles!

15
00:02:46,367 --> 00:02:48,642
Reduza seus números.

16
00:02:51,647 --> 00:02:53,877
Bom trabalho Ned,
agora eles não vão morrer de fome.

17
00:02:54,007 --> 00:02:57,795
Com certeza foi uma ótima viagem de caça,
nós salvamos aqueles cervos da extinção.

18
00:02:57,927 --> 00:02:59,440
Mmm eram ambientalistas.

19
00:02:59,567 --> 00:03:03,924
A seguir, vamos lançar alguns
Nepal em uma família desavisada de bevers.

20
00:03:04,047 --> 00:03:08,006
E também tente os números de
algumas espécies ameaçadas de extinção.

21
00:03:12,607 --> 00:03:14,837
Sr. Garrison? O que é o Vietnã?

22
00:03:14,967 --> 00:03:19,119
O que é o Vietnã. Uma pergunta para uma criança
poderia perguntar, mas não uma pergunta infantil.

23
00:03:20,887 --> 00:03:23,879
Crianças nos próximos dias
estaremos aprendendo tudo sobre o Vietnã.

24
00:03:24,007 --> 00:03:27,716
As chances são de que alguém em seu próprio país
vidas foram afetadas por esta guerra incrível.

25
00:03:27,847 --> 00:03:31,237
Isso mesmo, Sr. Garrison, o
A guerra do Vietnã foi pegajosa e nojenta.

26
00:03:31,367 --> 00:03:33,403
Sr. Garrison?
Você estava no Vietnã?

27
00:03:37,447 --> 00:03:39,756
Vamos, Ned, vamos.
Entre no helicóptero.

28
00:03:41,927 --> 00:03:45,158
- Quem é o próximo a tomar banho?
- Eu, eu sou.

29
00:03:45,287 --> 00:03:49,758
Onde eu poderia esconder esse cano grande?

30
00:03:49,887 --> 00:03:53,277
Não, eu não estava no Vietnã. Mas
às vezes gosto de fingir que estava.

31
00:03:53,407 --> 00:03:56,558
De qualquer forma, crianças, eu vou
atribua a todos vocês um papel.

32
00:03:56,687 --> 00:04:01,363
Eu peço a todos vocês que encontrem alguém em sua própria vida que
estava no Vietnã e entrevistá-los sobre isso.

33
00:04:01,487 --> 00:04:03,682
E se não conhecermos ninguém
quem estava no Vietnã?

34
00:04:03,807 --> 00:04:06,262
Então você tira um F, falha no terceiro
nota e tenho que conseguir um emprego

35
00:04:06,263 --> 00:04:09,363
limpeza de fossas sépticas para
apoie seu vício em drogas.

36
00:04:09,487 --> 00:04:10,750
Cara, meu tio Jimbo estava no Vietnã.

37
00:04:10,751 --> 00:04:13,651
Ei, sim, ele e Ned fizeram
aquele programa de TV estúpido.

38
00:04:13,767 --> 00:04:17,726
E agora é hora do Jimbo
Mistérios do Inexplicável.

39
00:04:17,847 --> 00:04:22,443
Um de nossos fiéis telespectadores do Sul
Park, nos enviou um filme de 8 milímetros

40
00:04:22,567 --> 00:04:25,604
do que ele afirma ser o mexicano
Sapo olhando fixamente do sul do Sri Lanka.

41
00:04:25,727 --> 00:04:28,993
Agora, como todos vocês conhecem o mexicano
Sapo olhando do sul do Sri Lanka

42
00:04:28,994 --> 00:04:31,394
supostamente pode te matar
com um torpor acumulado.

43
00:04:31,407 --> 00:04:36,037
Se a pessoa ao menos olhar para o
olhos de sapo, eles podem ficar paralisados ou até morrer.

44
00:04:36,167 --> 00:04:39,112
E este filme prova que isso
sapo pode muito bem existir.

45
00:04:39,113 --> 00:04:43,713
Agora observe com atenção, você vai
veja o sapo mexicano.

46
00:04:44,567 --> 00:04:47,400
Pronto! Aí, você viu?
Role isso de volta novamente.

47
00:04:48,367 --> 00:04:50,437
Agora congele.

48
00:04:50,567 --> 00:04:54,116
Bem, eu gostaria de saber o que todos vocês são céticos
aí diga agora. O que você acha, Ned?

49
00:04:54,247 --> 00:04:56,761
- Estou com medo.
- Bem, não se esqueça de se juntar a nós na próxima vez,

50
00:04:56,887 --> 00:05:02,280
estamos muito felizes por você passar seu tempo conosco, enquanto
abrimos caminho através das entranhas da natureza.

51
00:05:02,407 --> 00:05:04,045
Venha novamente e fique um pouco,

52
00:05:04,167 --> 00:05:08,046
- mataremos muito mais coisas vivas e
fazê-los sangrar. - Mboa noite.

53
00:05:08,167 --> 00:05:09,998
E estamos cortados.
Ótimo show, pessoal.

54
00:05:10,127 --> 00:05:12,339
Ah, olha quem está aqui,
meu sobrinho Stanley.

55
00:05:12,340 --> 00:05:15,440
Então você está interessado em seu tio
O grande programa de TV do Jimbo, hein?

56
00:05:15,527 --> 00:05:17,755
Não, temos que fazer um
relatório estúpido sobre o Vietname.

57
00:05:17,756 --> 00:05:19,356
Você e Ned são os únicos caras
sabemos quem estava lá.

58
00:05:19,447 --> 00:05:22,166
- Ah, sim, com certeza estávamos.
- Foi divertido?

59
00:05:22,287 --> 00:05:25,040
Cartman! Que tipo de idiota
pergunta é essa. Claro que foi divertido!

60
00:05:25,167 --> 00:05:30,241
Bem, claro que o Vietname foi divertido, mas não gosto de ir
para a diversão do circo ou pescar com mosca na diversão de Montana.

61
00:05:30,367 --> 00:05:33,726
Não, o Vietnã foi mais como um empurrão
cacos de vidro quebrado na sua bunda,

62
00:05:33,727 --> 00:05:36,327
e depois sentado em uma banheira com
molho tobasco divertido.

63
00:05:36,447 --> 00:05:38,722
Sim, é aí
eu e Ned nos conhecemos.

64
00:05:48,727 --> 00:05:51,958
Eu lembro que acabei de chegar
fora da roda gigante.

65
00:05:52,087 --> 00:05:55,716
Oh garoto, que
lindo dia.

66
00:05:59,607 --> 00:06:05,604
Kurns venha aqui! Os novos privados estão aqui.
Estou designando um deles para você como estagiário.

67
00:06:06,727 --> 00:06:08,763
- Ned Gurblansky reportando senhor.
- Obrigado Ned.

68
00:06:08,887 --> 00:06:11,654
Agora os bandidos foram descobertos
cerca de 10 cliques ao norte daqui.

69
00:06:11,655 --> 00:06:14,255
Eu sei que você e Kurns estão
mais adequado para tirá-los.

70
00:06:14,367 --> 00:06:16,323
- Você está pronto para isso?
- Senhor, sim senhor!

71
00:06:17,807 --> 00:06:21,402
Parado sem roupa, só eu e
Ned para vencer a guerra pela América.

72
00:06:21,527 --> 00:06:25,281
- Me passe um pouco de cacau, está bem, Ned? - Certamente,
e você gostaria de outro muffin também?

73
00:06:25,407 --> 00:06:28,205
Por que diabos não?
Estamos em guerra.

74
00:06:29,327 --> 00:06:33,036
- Ei, você sabe que essas coisas são ruins para o seu
garganta. - Não, isso é tudo mentira. Eu ficarei bem.

75
00:06:33,167 --> 00:06:36,955
- Charlies às 2 horas!
- Eu os vejo! Solte a bomba!

76
00:06:37,087 --> 00:06:39,237
- A bomba não está disparando!
- Oh não!

77
00:06:39,367 --> 00:06:42,165
- Não vai ceder.
- Só temos uma opção!

78
00:06:43,407 --> 00:06:46,797
- O que você está fazendo cara? - Nós vamos
tenho que acabar com eles, Ned, a todo custo.

79
00:06:46,927 --> 00:06:49,919
Morram, seus bastardos vermelhos!

80
00:07:00,447 --> 00:07:02,438
Ah, não! Sem munição!

81
00:07:16,207 --> 00:07:21,042
- Conseguimos, Ned! Nós matamos o inteiro
Exército vietcongue! - Uau.

82
00:07:21,567 --> 00:07:26,163
Vamos voltar ao acampamento base. Nós podemos
faça o passeio de tronco antes de fechar.

83

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *