South Park 2×4

Série: South Park
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: cc1c8d2b41741c9514051fc3495b92cf5587523d
Tamanho: 31.814 bytes (31,07 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:38
Ver trecho da legenda: South Park 2×4 DVDRIP PTBR
1
00:02:17,208 --> 00:02:19,005
Ok, crianças, vamos
tome nossos lugares.

2
00:02:19,448 --> 00:02:21,849
Esta manhã vamos
tenha uma palestra especial

3
00:02:21,850 --> 00:02:24,850
da sua escola
conselheiro, Sr. Mackee.

4
00:02:25,728 --> 00:02:30,119
Agora, agora, quem foi? Isso é
comportamento não apropriado, ok?

5
00:02:30,248 --> 00:02:32,239
Sinto muito, Sr. Mackee, ok?

6
00:02:32,288 --> 00:02:35,194
- Uh, tudo bem, só não
deixe acontecer de novo.

7
00:02:35,195 --> 00:02:38,495
Não vamos deixar isso acontecer
novamente Sr. Mackee, ok?

8
00:02:38,608 --> 00:02:40,838
- Ok, ok, tudo bem.
- Tudo bem?

9
00:02:40,968 --> 00:02:42,686
Ok.

10
00:02:42,928 --> 00:02:47,669
Não, uh, como seu conselheiro, estou aqui para
falar sobre drogas e álcool

11
00:02:47,670 --> 00:02:49,270
e por que eles são ruins, ok?

12
00:02:49,488 --> 00:02:53,481
Então, em primeiro lugar, fumar faz mal.
Você não deveria fumar.

13
00:02:53,608 --> 00:02:57,078
E, uh, o álcool é ruim.
Você não deveria beber álcool.

14
00:02:57,208 --> 00:03:01,486
E, uh, quanto às drogas, bem, drogas
são ruins. Você não deveria usar drogas.

15
00:03:01,608 --> 00:03:04,645
Ok, isso encerra minha introdução.
Agora, uh, há alguma pergunta?

16
00:03:05,448 --> 00:03:08,121
- Sim, Stan.
- Por que os cães têm nariz frio?

17
00:03:08,248 --> 00:03:10,318
Bem, não tenho certeza.

18
00:03:11,248 --> 00:03:14,843
Não, vamos focar nossa discussão
primeiro em mari-ja-uana.

19
00:03:14,968 --> 00:03:19,439
Mari-ja-uana é ruim. E também
tem um cheiro bem distinto, ok?

20
00:03:19,568 --> 00:03:23,883
Vou passar só um pouquinho
um pouco, e quero que todos vocês sintam o cheiro

21
00:03:23,884 --> 00:03:26,984
então você sabe quando alguém está
fumando maconha perto de você.

22
00:03:27,008 --> 00:03:31,763
Ok, sinta o cheiro, passe adiante, e quando
voltar para mim, terminaremos de conversar sobre isso.

23
00:03:31,888 --> 00:03:36,723
Enquanto isso, quero entrar
álcool um pouco, ok? Álcool faz mal, ok?

24
00:03:36,848 --> 00:03:39,649
- Se você bebe álcool você deveria, uh....
- Ei, vocês estão

25
00:03:39,650 --> 00:03:40,950
vou para a casa do Ike
festa neste fim de semana?

26
00:03:41,048 --> 00:03:44,484
- Seu irmãozinho vai dar uma festa?
Por que, é aniversário dele? - Não, é o Bris dele.

27
00:03:44,608 --> 00:03:48,078
-O que diabos é um Bris? - Não sei, mas
vai ter muita comida e uma banda.

28
00:03:48,208 --> 00:03:52,804
- Oh, arrase, eu quero um Bris.
- E então, é por isso que o álcool é ruim.

29
00:03:52,928 --> 00:03:55,567
Uh, tem, tem aquela mari-ja-uana
já voltou aqui?

30
00:03:56,328 --> 00:03:57,807
Não, ah, ah, ok.

31
00:03:57,928 --> 00:04:02,524
Vamos falar sobre LSD.
Uh, crianças, o LSD é ruim.

32
00:04:02,648 --> 00:04:05,958
É uma droga que ficou famosa por
John Lennon e Paul McCartney.

33
00:04:06,088 --> 00:04:09,478
- Ei, devemos pegar seu irmãozinho
presentes para um Bris? - Ah, não tenho certeza.

34
00:04:09,608 --> 00:04:12,247
- Cara, é melhor você descobrir.
- Meninos, vocês estão prestando atenção?

35
00:04:12,368 --> 00:04:14,494
- Desculpe, Sr. Mackee, tudo bem?

36
00:04:14,495 --> 00:04:18,495
- Ok. Agora crianças, tem isso
mari-ja-uana já chegou?

37
00:04:20,768 --> 00:04:23,077
Uh, quem, quem tem o
mari-ja-uana agora?

38
00:04:24,848 --> 00:04:30,002
Oh, oh, ok, quem quer que tenha maconha,
apenas passe para a primeira fila, ok?

39
00:04:32,328 --> 00:04:36,480
Estou muito decepcionado com você, jovem.
Você deveria ter vergonha de si mesmo.

40
00:04:36,608 --> 00:04:40,886
- O que poderia ter possuído você para ser
tão estúpido? - Sinto muito, Diretora Victoria.

41
00:04:41,008 --> 00:04:43,877
Bem, desculpe, não vai cortar
o queijo desta vez, senhor.

42
00:04:43,878 --> 00:04:46,000
tenho medo de ter
para suspendê-lo da escola.

43
00:04:46,048 --> 00:04:49,882
- Quer dizer que estou demitido? - Bem, eu acho
essa é a maneira adulta de dizer, sim.

44
00:04:50,008 --> 00:04:53,261
Mas, mas foi um honesto
erro de julgamento, ok?

45
00:04:53,262 --> 00:04:56,562
Eu, eu realmente pensei que era importante para o
crianças conheçam o cheiro da maconha, ok?

46
00:04:56,688 --> 00:05:00,397
Foi um erro de julgamento, Sr. Mackee,
mas temo que terei que deixar você ir nessa.

47
00:05:00,528 --> 00:05:02,883
Pesquisamos cada um
aquelas crianças, mas não deu certo.

48
00:05:03,008 --> 00:05:04,346
Tivemos que deixá-los ir para casa,

49
00:05:04,347 --> 00:05:06,947
e um deles agora tem um
tampa de grama jamaicana por sua causa!

50
00:05:07,088 --> 00:05:12,208
Como, como vou sobreviver,
tudo bem? O que, o que farei por dinheiro?

51
00:05:12,328 --> 00:05:15,284
Pronto, pronto. Talvez isso
tudo vai acabar algum dia

52
00:05:15,285 --> 00:05:18,985
e podemos lhe dar um emprego como faxineiro
vomitar com aquela serragem rosa.

53
00:05:19,848 --> 00:05:21,884
Tudo bem.

54
00:05:25,328 --> 00:05:28,957
- Cara, foi uma merda ser revistado.
- Sim, minha bunda está me matando.

55
00:05:29,088 --> 00:05:33,320
- Por que eles nos revistaram? Essa maconha nunca
até chegou até nós. - Eu me pergunto quem pegou.

56
00:05:35,688 --> 00:05:38,760
E agora está quase na hora do Bo-bo.

57
00:05:42,608 --> 00:05:45,361
- Olá crianças.
- Olá, Chefe. Como vai?

58
00:05:45,488 --> 00:05:49,163
- Ruim. - Por que é ruim? - Crianças, eu ouvi
sobre o que aconteceu na escola hoje.

59
00:05:49,288 --> 00:05:53,247
- Agora nenhum de vocês pegou aquela maconha nojenta
você fez? - Não cara! Nós nunca vimos isso.

60
00:05:53,368 --> 00:05:57,600
Ok, porque eu só quero
dizer que as drogas são ruins.

61
00:05:57,728 --> 00:06:02,165
- Nós sabemos, nós sabemos, é o que todo mundo diz.
- Certo, mas você sabe por que eles são ruins?

62
00:06:02,288 --> 00:06:05,000
Porque eles são uma solução viciante para
um problema maior causando doenças de ambos

63
00:06:05,001 --> 00:06:07,401
corpo e mente com consequências distantes
superando seus supostos benefícios.

64
00:06:07,408 --> 00:06:10,127
E você tem algum
ideia do que isso significa?

65
00:06:10,648 --> 00:06:15,487
- Não. - Eu sei, as drogas são ruins porque se você
use drogas, você é um hippie, e os hippies são uma droga.

66
00:06:15,588 --> 00:06:18,476
- Olha crianças, isso é tudo que eu sou
vou dizer sobre drogas:

67
00:06:18,608 --> 00:06:22,840
Fique longe deles, há um
tempo e um lugar para tudo,

68
00:06:22,968 --> 00:06:27,086
- e se chama faculdade.
Você entende? - Claro.

69
00:06:27,168 --> 00:06:29,887
- Ok. - Ei, você vai
veio ao Ike's Bris neste fim de semana?

70
00:06:30,008 --> 00:06:32,647
Oh, inferno, não, eu não posso
suporto ver isso.

71
00:06:32,768 --> 00:06:37,478
- O que você quer dizer? - Vocês não sabem
o que é um Bris? Eles vão circuncidá-lo.

72
00:06:37,608 --> 00:06:40,520
- O que é isso?
- Nossa, lá vamos nós de novo.

73
00:06:41,328 --> 00:06:47,198
Crianças, uh, qual é a única coisa que é mais
sagrado para um homem do que qualquer outra coisa no mundo?

74
00:06:48,208 --> 00:06:49,687
- Ah, bicicletas?
- Presunto?

75
00:06:49,808 --> 00:06:52,800
- Não, presunto não, seu gordo!
- Dane-se! É presunto, não é?

76
00:06:52,928 --> 00:06:57,160
Não, não, não, crianças, estou falando sobre o
parte mais importante do corpo de um homem.

77
00:06:57,288 --> 00:06:58,767
- Seu coração?
- Seus olhos?

78
00:07:00,068 --> 00:07:01,427
Ah, seu pênis.

79
00:07:01,428 --> 00:07:02,364
Isso mesmo.

80
00:07:02,408 --> 00:07:05,148
Ei, minha mãe diz que você não é
deveria chamá-lo de pênis Kenny.

81
00:07:05,149 --> 00:07:06,749
Você deveria chamá-lo de bombeiro.

82
00:07:06,888 --> 00:07:09,925
- Um bombeiro? - Essa é a maneira correta
dizer isso, senão você leva uma surra.

83
00:07:10,048 --> 00:07:13,953
Droga, crianças. Por que eu sempre tenho que
ser o único a explicar tudo isso para você?

84
00:07:13,954 --> 00:07:15,354
Pergunte aos seus pais pelo menos uma vez.

85
00:07:15,448 --> 00:07:17,040
Ei, espere!

86
00:07:17,168 --> 00:07:19,602
Cara, algo me diz
ess

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *