Série: South Park
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 35.650 bytes (34,81 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:29
cad1d3f216185bc9d2ae6ff20ce433f96ffb9030Tamanho: 35.650 bytes (34,81 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:29
Ver trecho da legenda: South Park 2×2 DVDRIP PTBR
1 00:01:26,336 --> 00:01:28,005 Anteriormente em South Park: 2 00:01:28,171 --> 00:01:31,923 Um ar de sobriedade preenche o laboratório enquanto o homens de South Park se reúnem para descobrir 3 00:01:31,924 --> 00:01:33,824 qual deles gerou esse menino. 4 00:01:33,844 --> 00:01:35,929 Quem é o pai de Eric Cartman? 5 00:01:36,096 --> 00:01:39,099 No final do episódio desta noite, você saberá a resposta. 6 00:02:14,301 --> 00:02:18,388 E agora, para continuar, o pai é de fato alguém nesta sala. 7 00:02:18,555 --> 00:02:21,475 Cara, isso parece o minuto mais longo da minha vida. 8 00:02:22,642 --> 00:02:23,643 Olá, Kenny. 9 00:02:23,810 --> 00:02:25,645 Senhores, o pai é... 10 00:02:26,813 --> 00:02:30,150 - Ei, o que diabos está acontecendo? - É uma queda de energia. 11 00:02:33,070 --> 00:02:36,073 Estão todos bem? Isso soou como um tiro. 12 00:02:36,239 --> 00:02:38,075 Oh meu Deus, olhe! 13 00:02:39,409 --> 00:02:42,496 - Ai meu Deus, eles mataram Mephesto. - Seus bastardos! 14 00:02:42,662 --> 00:02:45,832 - Mephesto foi baleado. - Ele está morto? 15 00:02:45,999 --> 00:02:50,504 Ei, esta janela também foi quebrada. Isso significa o assassino não era alguém nesta sala. 16 00:02:50,670 --> 00:02:51,838 Então quem foi? 17 00:02:52,005 --> 00:02:53,340 Quem atirou em Mephesto? 18 00:02:53,507 --> 00:02:57,094 Foi o conselheiro da escola, ou foi a Sra. Crabtree, ou foi... 19 00:02:57,260 --> 00:02:59,596 Ei, espere um minuto, eu não descubra quem era meu pai! 20 00:02:59,763 --> 00:03:01,264 Ou foi a Sra. Broslofski. 21 00:03:01,431 --> 00:03:03,600 Espere, ele ainda está respirando, ele não está morto! 22 00:03:03,767 --> 00:03:06,770 - Caramba, quem é meu pai?!? - Temos que levá-lo ao hospital. 23 00:03:06,937 --> 00:03:09,356 - Você só pode estar brincando comigo! - Vamos crianças! 24 00:03:11,024 --> 00:03:13,944 Oh, pobre garoto, deve ser um inferno para ele passar por tudo isso. 25 00:03:16,446 --> 00:03:18,010 Há um assassino grátis em South Park. 26 00:03:18,011 --> 00:03:21,011 Temos que descobrir quem é antes que eles matem novamente. 27 00:03:21,118 --> 00:03:23,286 Sim, só Deus sabe quem eles matarão em seguida. 28 00:03:23,453 --> 00:03:25,205 Quem eles vão matar a seguir? 29 00:03:25,372 --> 00:03:28,542 Será Jimbo, Barbady, os Denver Broncos? 30 00:03:30,460 --> 00:03:32,879 - Ele já acordou? - Ele é sangrando muito aqui atrás. 31 00:03:33,046 --> 00:03:35,882 Não deixe ele sangrar na minha Meredith Toalha memorial Baxter-Birney. 32 00:03:36,049 --> 00:03:37,968 O que é uma Meredith Baxter-Birney toalha comemorativa? 33 00:03:38,135 --> 00:03:40,637 Na verdade eu estava com Meredith Baxter-Birney neste carro real, 34 00:03:40,804 --> 00:03:45,058 e depois usamos aquela toalha... espere um minuto, por que estou lhe contando isso? 35 00:03:45,225 --> 00:03:48,395 - Você poderia encostar para que eu possa sair? - O que? Temos que ir para o hospital. 36 00:03:48,562 --> 00:03:51,148 Eu tenho que sair primeiro. Eu não vou conseguir, não suporto hospitais. 37 00:03:51,314 --> 00:03:54,818 Desculpe, Stan, só precisamos deixar Mephesto, e então podemos sair daí, certo? 38 00:03:54,985 --> 00:03:58,071 Cara, está realmente começando a nevar. Espero que não fechem as estradas. 39 00:03:58,238 --> 00:04:00,157 Eles não podem. Mephesto não pode morrer. 40 00:04:00,323 --> 00:04:02,242 Talvez seja melhor você não saber quem é seu pai Cartman. 41 00:04:02,409 --> 00:04:04,995 De jeito nenhum cara, eu não aguento deixar as coisas inacabadas. 42 00:04:05,162 --> 00:04:07,080 É como quando você ouve o primeira parte dessa música, 43 00:04:07,247 --> 00:04:09,249 "Venha navegar para longe", de Styx. 44 00:04:09,416 --> 00:04:11,585 Se eu ouvir a primeira parte disso música, tenho que terminá-la. 45 00:04:11,751 --> 00:04:14,421 - Sério? - Sim, eu não posso faça qualquer coisa até que esteja feito. 46 00:04:16,923 --> 00:04:19,843 Estou navegando para longe. 47 00:04:19,843 --> 00:04:20,760 - Não, não! 48 00:04:20,927 --> 00:04:24,514 Defina um curso aberto para o mar virgem. 49 00:04:26,933 --> 00:04:31,438 Eee...ffff...Pois eu tenho que ser livre Livre para enfrentar a vida que está à minha frente 50 00:04:31,605 --> 00:04:34,191 A bordo eu sou o capitãoEntão suba a bordo Procuraremos o amanhãEm todas as margens 51 00:04:34,357 --> 00:04:36,493 E eu vou tentar, oh Senhor, Vou tentar continuar 52 00:04:36,494 --> 00:04:39,194 Dee bee bedeeBee bee beee Abelha abelha beee beee beee bedee 53 00:04:39,279 --> 00:04:42,088 Reunião de anjos apareceu acima nossas cabeças Eles cantaram para nós esta canção de esperança 54 00:04:42,089 --> 00:04:45,535 e foi isso que eles disseram, eles disseram Venha navegar, venha navegar 55 00:04:45,619 --> 00:04:47,621 Venha navegar comigo, Senhor, Venha navegar, venha navegar 56 00:04:47,787 --> 00:04:50,707 Venha navegar comigo, pensei que eles eram anjos 57 00:04:50,874 --> 00:04:53,627 para minha surpresa, subimos a bordo sua nave estelarE dirigiu-se para os céus 58 00:04:53,793 --> 00:04:56,963 Venha navegar, venha navegar Venha navegar comigo, Senhor, 59 00:04:57,797 --> 00:04:58,632 Ei cara. 60 00:04:58,882 --> 00:05:01,635 O que vamos fazer prefeito? Este assassino está à solta. 61 00:05:01,801 --> 00:05:05,305 Não podemos nem sair de nossas casas por medo da segurança dos nossos filhos. 62 00:05:05,472 --> 00:05:08,391 Uh, onde estão nossos filhos? 63 00:05:09,476 --> 00:05:12,812 Oficial Barbrady, vamos fingir segundo, que tínhamos um competente 64 00:05:12,979 --> 00:05:15,899 aplicador da lei nesta cidade. O que ele faria? 65 00:05:16,983 --> 00:05:21,321 Hmm, essa é uma boa pergunta, prefeito. Deixe-me ir direto ao ponto, pensando. 66 00:05:23,240 --> 00:05:26,409 - Prefeito, prefeito. - Eh, a imprensa está aqui. 67 00:05:26,576 --> 00:05:27,827 Meu nome é Sid Greenfield. 68 00:05:27,994 --> 00:05:30,914 Eu sou o diretor de Los Angeles para os mais procurados da América. 69 00:05:31,081 --> 00:05:34,918 - Você certamente chegou aqui rapidamente. - Estamos desesperados por histórias. 70 00:05:35,085 --> 00:05:38,672 - E este é tão atraente. - Realmente?? 71 00:05:38,838 --> 00:05:42,425 Claro, essa história tem tudo. Pessoas, móveis, conversando. 72 00:05:42,592 --> 00:05:44,344 É uma verdadeira história americana. 73 00:05:44,511 --> 00:05:48,682 Ei, pensei em uma coisa. Uh, não, espere, isso é subtração. 74 00:05:48,848 --> 00:05:51,810 Senhor diretor, o que exatamente você quer fazer? 75 00:05:51,977 --> 00:05:54,020 Prefeito, não deveríamos estar nos concentrando... 76 00:05:54,187 --> 00:05:56,356 Nós só queremos fazer uma recriação da história do nosso show. 77 00:05:56,523 --> 00:05:58,692 Então vamos mostrar um número a tela para a qual as pessoas podem ligar se 78 00:05:58,858 --> 00:06:02,028 eles têm alguma informação sobre a identidade ou localização do atirador. 79 00:06:02,195 --> 00:06:04,864 É isso. Você vence, nós vencemos, a América vence. 80 00:06:05,031 --> 00:06:08,118 Tem certeza de que isso não faria nossa pequena cidade parece perigosa? 81 00:06:08,285 --> 00:06:11,621 Não se preocupe prefeito, o mais da América Wanted não é sobre violência, 82 00:06:11,788 --> 00:06:14,374 - é sobre família. - Isso é? 83 00:06:14,541 --> 00:06:17,210 Bem, nesse caso, Eu acho que está tudo bem. 84 00:06:17,377 --> 00:06:21,381 Ótimo, vamos começar com as audições imediatamente. Que parte devemos lançar primeiro? 85 00:06:21,548 --> 00:06:23,800 Quem será o diretor escalado primeiro? 86 00:06:23,967 --> 00:06:27,554 Será o Sr. Garrison, Oficial Barbrady, Chefe? 87 00:06:27,721 --> 00:06:30,473 Eu quero ter... um aborto. 88 00:06:30,640 --> 00:06:34,644 Bem, podemos fazer isso. Isto deve ser um momento muito difícil para você, Sra. 89 00:06:34,811 --> 00:06:37,981 Cartman, sim, é uma decisão tão difícil, 90 00:06:38,148 --> 00:06:41,651 mas eu simplesmente não sinto que posso criar um filho neste mundo maluco. 91 00:06
Deixe um comentário