South Park 2×18

Série: South Park
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: d922226d6e0062294e63dcbf2a4f2d22349a0fd4
Tamanho: 33.633 bytes (32,84 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:25
Ver trecho da legenda: South Park 2×18 DVDRIP PTBR
1
00:00:34,047 --> 00:00:37,403
Enquanto conduzimos os barcos, olhando
para esses predadores perigosos.

2
00:00:38,927 --> 00:00:44,160
Há um crocodilo rei ali. Ele deve
ter 4 metros. 12, 13 pés de comprimento, pelo menos.

3
00:00:44,287 --> 00:00:48,246
Este crocodilo tem poder suficiente em seu
mandíbulas para arrancar minha cabeça imediatamente. - Oh não!

4
00:00:48,367 --> 00:00:49,804
Eu tenho que ter cuidado.

5
00:00:49,805 --> 00:00:52,995
Então o que vou fazer é me esgueirar
ele e enfio meu polegar em seu traseiro.

6
00:00:53,167 --> 00:00:57,126
Caramba, cara! - Se eu for mordido aqui,
Estou a 200 km do hospital mais próximo.

7
00:00:57,247 --> 00:01:00,762
É melhor eu ter muito cuidado ao tocar
meu polegar em seu traseiro.

8
00:01:01,847 --> 00:01:04,759
- Nossa, ele está chateado agora!
- Vai cara, vai!

9
00:01:04,887 --> 00:01:09,881
Vou enfiar meu polegar no cu dele
agora. Isso realmente deveria irritá-lo.

10
00:01:10,007 --> 00:01:13,443
Ah, sim, isso o irritou, certo!
Eu tenho que ter cuidado!

11
00:01:13,567 --> 00:01:15,319
Esse cara manda!

12
00:01:15,447 --> 00:01:18,723
- Eu disse a vocês.
- Bem, isso foi um crocodilo bastante irritado,

13
00:01:18,847 --> 00:01:22,601
mas consegui escapar com apenas alguns
hematomas e um testículo esquerdo quebrado.

14
00:01:22,727 --> 00:01:25,309
Na próxima semana, procuraremos mais
dessas lindas criaturas

15
00:01:25,310 --> 00:01:28,010
para que possamos aprender mais sobre eles
irritando-os durante o sono.

16
00:01:28,047 --> 00:01:31,126
- Obrigado por assistir.
- Cara, vamos procurar crocodilos!

17
00:01:33,807 --> 00:01:38,164
Deve haver alguns crocodilos por aqui. eu vou
use meu croc-call e tente trazê-los.

18
00:01:40,247 --> 00:01:42,920
Não é assim que um crocodilo
parece seu pênis gordo!

19
00:01:43,047 --> 00:01:46,960
Agora vou chutar meu amigo Kyle no
pufe e veja o que acontece, garoto crocky

20
00:01:47,087 --> 00:01:48,998
- Afaste-se de mim, Cartman!
- Venha aqui, crocky.

21
00:01:52,527 --> 00:01:54,802
- Cara!
- Ajuda!

22
00:01:56,087 --> 00:01:58,647
Bom trabalho Cartman! Você
matou Kyle! - Seu bastardo!

23
00:01:58,767 --> 00:01:59,824
Bem, ele não deveria
me chamou de gordo.

24
00:01:59,825 --> 00:02:01,925
Por que diabos não?! Isso é
como chamar o céu de azul!

25
00:02:02,007 --> 00:02:05,044
Bem, dane-se ele, ele está morto! Vamos
vá procurar crocodilos. - Vocês!

26
00:02:05,167 --> 00:02:07,283
Ei, ele ainda está vivo.
Kyle, você está bem?

27
00:02:07,407 --> 00:02:10,763
- Acho que sim. Eu Cartman sai
aí? - Estou bem aqui, Kyle.

28
00:02:10,887 --> 00:02:14,386
Cartman, seu pedaço de gordura
pedaço de rato, pedaço de porco gordo!

29
00:02:14,387 --> 00:02:16,787
Ah, sim! Oh sim! Diga
isso na minha cara, buceta!

30
00:02:16,887 --> 00:02:18,957
- Você pode subir de volta, cara?
- Eu não acho.

31
00:02:19,087 --> 00:02:23,205
Droga! Acho que terei que ir buscá-lo. - Não,
vamos lá pessoal, vamos procurar crocodilos.

32
00:02:26,847 --> 00:02:29,600
Uau, cara!
Isso está me deixando doente!

33
00:02:29,727 --> 00:02:31,843
- Doente cara!
- Desculpe!

34
00:02:31,967 --> 00:02:34,845
- O que diabos você está fazendo,
garoto gordo?! - Dane-se, hippie!

35
00:02:34,967 --> 00:02:36,305
Vamos cara!
Eu quero sair daqui.

36
00:02:36,306 --> 00:02:39,306
Tudo bem, apenas pegue a corda.
Espere um minuto. O que é isso?

37
00:02:44,647 --> 00:02:46,763
Cara! É um cara!

38
00:02:46,887 --> 00:02:50,766
- Ele é como um cara congelado! - Venha
em vocês, está esfriando, myah!

39
00:02:50,887 --> 00:02:52,923
Cale a boca Cartman!
Cara, eu vi isso em um filme uma vez.

40
00:02:53,047 --> 00:02:54,224
Os velhos homens das cavernas ficam congelados,

41
00:02:54,225 --> 00:02:57,225
e então as pessoas os descobrem e fazem
eles, seu amigo homem das cavernas. - Uau! Legal!

42
00:02:57,327 --> 00:03:01,161
Pessoal, tem um homem macaco congelado de
o passado aqui embaixo! Mande mais corda!

43
00:03:01,287 --> 00:03:04,677
- Sério! Ei, tem um cara congelado caído
aí! - Ajude-me a tirar um pouco do gelo.

44
00:03:04,807 --> 00:03:09,039
Ei, pessoal! Isso foi exatamente como
aquele filme, hum, Jon Travolta...

45
00:03:09,167 --> 00:03:11,402
e aquela garota francesa estava
fazendo isso durante todo o verão,

46
00:03:11,403 --> 00:03:14,903
e eles voltaram para a escola e
cantou músicas sobre raios de graxa.

47
00:03:15,047 --> 00:03:18,440
Você sabe, o filme é Sandra
Dee verificando Prissy

48
00:03:18,441 --> 00:03:20,591
e a garota italiana fica
um aborto, mas ela...

49
00:03:20,607 --> 00:03:24,646
Cartman, você pode calar a boca e pegar
mais um pouco de corda! - Danem-se vocês de qualquer maneira!

50
00:03:24,767 --> 00:03:26,700
Ei, lembra quando aquele garoto encontrou
uma carteira e ele recebe uma recompensa?

51
00:03:26,701 --> 00:03:29,301
Sim, querido! Talvez possamos conseguir
uma recompensa para o cara congelado!

52
00:03:29,487 --> 00:03:31,717
- Viva!
- Viva!

53
00:03:36,887 --> 00:03:37,818
Para onde devemos trazê-lo?

54
00:03:37,819 --> 00:03:40,919
Eu não sei. Nós apenas temos que levá-lo para a cidade
e então deixe-os descobrir o que fazer com isso.

55
00:03:40,967 --> 00:03:43,606
- Acho que vou chamá-lo de Gorak.
- Não cara, temos que chamá-lo de Steve.

56
00:03:43,727 --> 00:03:47,037
Steve? Que diabos é o nome do homem das cavernas
é Steve? - É o meu nome. E eu o encontrei!

57
00:03:47,167 --> 00:03:49,522
- Você não o encontrou. Eu o encontrei.
- Do que você está falando cara?

58
00:03:49,647 --> 00:03:51,600
Eu caí nisso
abismo e lá estava ele.

59
00:03:51,601 --> 00:03:53,101
Você nem teria notado
seria se eu não tivesse apontado.

60
00:03:53,247 --> 00:03:56,159
Kenny, quem encontrou o homem do gelo? - - Sim,
Acho que você deveria chamá-lo de Steve.

61
00:03:56,160 --> 00:03:58,160
Acho que estamos quase
aí pessoal.

62
00:03:59,007 --> 00:04:02,761
Certo pessoal, o próximo pedido de
negócio é um assunto muito sério.

63
00:04:02,887 --> 00:04:06,766
Precisamos votar se South Park
deveria restabelecer ou não a pena de morte.

64
00:04:06,887 --> 00:04:09,526
- Todos os que são a favor digam yippie!
- Yippie!

65
00:04:09,647 --> 00:04:12,081
Espere, o que foi isso?
Eu perdi a pergunta. Yippie!

66
00:04:12,207 --> 00:04:14,721
- Todos os que se opõem dizem não!
- Não!

67
00:04:14,847 --> 00:04:17,236
- Dane-se!
- Ei! Dane-se!

68
00:04:17,367 --> 00:04:19,005
Olá! Com licença!

69
00:04:19,127 --> 00:04:23,245
Agora não, crianças! A cidade está passando por um momento muito
importante debate sobre a pena capital!

70
00:04:24,247 --> 00:04:26,920
Mas encontramos um congelado
homem de gelo do passado!

71
00:04:28,047 --> 00:04:29,791
Eu encontrei esse cara congelado
na floresta hoje.

72
00:04:29,792 --> 00:04:31,792
Não! achei isso congelado
cara na floresta hoje!

73
00:04:31,887 --> 00:04:34,447
- O que diabos está acontecendo aqui?!
- Viemos buscar nossa recompensa.

74
00:04:34,567 --> 00:04:37,206
- Sim, como uma criança com carteira.
- Recompensa? Que recompensa?

75
00:04:37,327 --> 00:04:39,784
Prefeito, acho que os meninos podem ter
tropecei em algo aqui.

76
00:04:39,785 --> 00:04:43,085
Veja, prefeito, links congelados são frequentemente
encontrados, ovos de dinossauros, mamutes peludos.

77
00:04:43,127 --> 00:04:47,280
Este espécime pode ser um elo perdido na
nossa evolução. Se eu pudesse descongelar o corpo,

78
00:04:47,287 --> 00:04:51,006
e realizar uma autópsia, eu poderia aprender muito
sobre o povo desta criatura e é hora.

79
00:04:51,127 --> 00:04:53,846
- Claro, claro, fique à vontade,
arrase! - Obrigado prefeito.

80
00:04:53,967 --> 00:04:56,604
Ah! E garotos, eu não posso te dar uma
recompensa por encontrar esta criatura,

81
00:04:56,605 --> 00:04:58,405
mas se você quiser,
Vou deixar você nomeá-lo.

82
00:04:58,527 --> 00:05:00,199
- Sério?
- Doce! Que tal Steve?

83
00:05:00,327 --> 00:05:02,363
-Steve, é. - Espere um
minuto! O nome dele é Gorak!

84
00:05:02,487 --> 00:05:04,717
Vamos

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *