South Park 2×16

Série: South Park
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 16º (E16)

Identificador: 89312972d120ca2ace009cc8a1d7bff9517ef53a
Tamanho: 34.517 bytes (33,71 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:16
Ver trecho da legenda: South Park 2×16 DVDRIP PTBR
1
00:00:34,247 --> 00:00:35,693
- A resposta é não, Stanley.

2
00:00:35,694 --> 00:00:38,194
Mas mãe, todos os caras vão
A avó do Cartman passa o fim de semana.

3
00:00:38,247 --> 00:00:41,876
Sinto muito, Stanley. Eu não posso deixar você ir
todo o caminho até Nebraska sozinho.

4
00:00:42,007 --> 00:00:45,158
- São as férias. - Mas todos os outros caras ficam
ir para a casa da avó do Cartman, por que não posso?

5
00:00:45,287 --> 00:00:47,323
- Vou deixar isso para seu pai.
- Bem, por mim está tudo bem.

6
00:00:47,447 --> 00:00:49,438
A resposta é não, Stanley!
Agora vá se lavar para o jantar!

7
00:00:49,567 --> 00:00:53,321
- Eu não quero o seu jantar idiota.
- Ooh, você vai entender agora.

8
00:00:53,447 --> 00:00:55,961
Vá para o seu quarto Stanley agora mesmo!

9
00:00:57,087 --> 00:00:59,885
Não posso me dizer o que fazer.
Tenho oito anos.

10
00:01:00,367 --> 00:01:02,722
Eu não preciso desse estúpido
família, de qualquer maneira.

11
00:01:03,127 --> 00:01:05,457
É tão gentil da sua parte pegar
todos os meninos com você.

12
00:01:05,458 --> 00:01:08,338
Ah, é todo um prazer.
Eric ama seus amiguinhos.

13
00:01:08,407 --> 00:01:11,074
Cada vez que vou à casa da minha avó,
ela me dá um presente. Você assiste.

14
00:01:11,075 --> 00:01:13,005
Assim que eu entro pela porta
ela vai me entregar este grande presente

15
00:01:13,047 --> 00:01:15,038
- sem nenhuma razão, exceto que estou perdido.
- Que legal, Cartman.

16
00:01:15,167 --> 00:01:19,399
Agora lembre-se, se sobrarem peru,
coloque um pouco em uma sacola e leve para casa, ok?

17
00:01:19,967 --> 00:01:22,003
- Ok, vamos. - Ah, eu não
acho que você estava vindo, Stan.

18
00:01:22,127 --> 00:01:23,606
Claro que vou.
Vamos, vamos nos apressar.

19
00:01:23,727 --> 00:01:26,878
- Adeus Booby, tome cuidado.
- Vejo você em alguns dias, filho.

20
00:01:27,007 --> 00:01:30,079
Espingarda. Meu carro,
Eu ligo primeiro. Espingarda.

21
00:01:30,567 --> 00:01:32,159
Kenny, chamei de espingarda.

22
00:01:33,207 --> 00:01:35,641
Droga Kenny,
entre atrás!

23
00:01:35,767 --> 00:01:39,123
Ei, Kenny, há uma promoção
jaquetas laranja ali.

24
00:01:39,647 --> 00:01:42,036
Olha Kenny, há
um desfile de elefantes.

25
00:01:44,087 --> 00:01:46,760
Kenny. Kenny olha, olha.
Vá buscá-lo.

26
00:01:47,327 --> 00:01:48,806
Seu pobre pedaço de merda.

27
00:01:51,487 --> 00:01:53,921
- Então, a que distância fica Nebraska?
- Cerca de seis horas.

28
00:01:54,047 --> 00:01:56,022
Oh meu Deus. O que diabos são
vamos fazer por seis horas?

29
00:01:56,023 --> 00:01:58,223
Bem, eu tenho uma ideia.
Poderíamos cantar.

30
00:01:58,367 --> 00:02:02,246
- Sim. Ou não poderíamos. - Vamos cantar isso
uma canção de vovó, mãe. Como é que isso acontece?

31
00:02:02,367 --> 00:02:05,518
Sobre o prado e através do
floresta para a casa da avó nós vamos.

32
00:02:05,647 --> 00:02:08,957
O cavalo sabe como carregar o
trenó pela neve branca e fria.

33
00:02:14,687 --> 00:02:16,643
Por favor, pare.

34
00:02:16,767 --> 00:02:19,156
Por favor, pare.

35
00:02:20,847 --> 00:02:24,203
- Ah, cuidado, querido. Essas estradas
são acidentados. - Eu acho que sim.

36
00:02:24,967 --> 00:02:28,200
Aqui vamos nós, crianças. Estamos atravessando
a divisa do estado para Nebraska.

37
00:02:35,007 --> 00:02:36,599
- Isto é Nebrasca?
- O que é tudo isso?

38
00:02:36,727 --> 00:02:40,099
Trigo. O alicerce do seu
comidas favoritas e Nebraska

39
00:02:40,100 --> 00:02:42,160
principal fonte de actividade económica.

40
00:02:42,167 --> 00:02:44,920
- Você vê quando Nebraska se tornou...
- Nós não nos importamos mãe.

41
00:02:45,047 --> 00:02:45,760
Ei, olhe!

42
00:02:46,461 --> 00:02:48,961
Veja o Sr. Hankey no Mall of Nebraska.

43
00:02:49,087 --> 00:02:51,807
- Uau. Temos que ir, cara. - Cara, eu
pensei que o Sr. Hankey morasse no esgoto.

44
00:02:51,808 --> 00:02:52,806
O que ele está fazendo em Nebraska?

45
00:02:52,807 --> 00:02:55,082
Eu não sei. Desde que ele era
naquele filme ele ficou todo famoso.

46
00:02:55,207 --> 00:02:57,960
Ah, então agora todo mundo quer se conhecer
Sr. Ele é um pedaço de merda.

47
00:02:58,087 --> 00:03:00,203
Não importa.
Ele ficará muito animado em me ver.

48
00:03:00,327 --> 00:03:03,364
Isso não deveria ser um problema.
A avó do Eric fica perto do shopping.

49
00:03:03,487 --> 00:03:05,636
- Legal! - Quanto mais
é para a casa da vovó?

50
00:03:05,637 --> 00:03:07,037
Eu quero ver que tipo
de presentes que ela me deu.

51
00:03:07,127 --> 00:03:10,358
- Cerca de mais uma hora, querido. - Por que
vovó tem que morar tão longe?

52
00:03:10,487 --> 00:03:12,492
Por que não a colocamos?
uma casa de repouso mais perto de nós

53
00:03:12,493 --> 00:03:14,793
então não preciso dirigir seis horas
para ganhar um maldito presente!

54
00:03:14,807 --> 00:03:18,800
Agora Eric, vamos tentar sair desse mau humor
humor antes de chegarmos à casa da vovó.

55
00:03:22,487 --> 00:03:23,966
Ah, Deus.

56
00:03:27,367 --> 00:03:29,517
- Aqui estamos.
- Jesus Cristo, finalmente.

57
00:03:29,647 --> 00:03:31,717
Vovó, vovó,
Vovó, vovó.

58
00:03:33,327 --> 00:03:35,443
- Ah, é o pequeno Eric.
- Olá vovô.

59
00:03:35,567 --> 00:03:39,321
- Veja o quão grande você ficou.
- Olá, Érico. Vovó comprou um presente para você.

60
00:03:39,447 --> 00:03:41,836
- Doce. O que é?
- Está dentro.

61
00:03:41,967 --> 00:03:43,480
Sim! Mova-se.

62
00:03:43,607 --> 00:03:46,838
- Olá a todos. Boas férias.
- Olá.

63
00:03:46,967 --> 00:03:49,285
Estes são os amigos de Eric,
Stan, Kyle e Kenny.

64
00:03:49,286 --> 00:03:52,186
Meninos, deixe-me apresentá-los
para a família Cartman.

65
00:03:52,207 --> 00:03:55,005
- Esse é o tio fedorento...
- Que bom ter você, ei.

66
00:03:55,127 --> 00:03:58,836
Tia Lisa, Primo Fred, Primo
Alexandra, Bob Gordo, Jimmy,

67
00:03:58,967 --> 00:04:04,246
- e a bisavó Florence. - Venha aqui
Érico. Dê um pouco de açúcar à sua bisavó.

68
00:04:04,807 --> 00:04:08,402
- Não, não, Florença. Esse não é Érico.
- Oh. Qual deles é ele?

69
00:04:08,527 --> 00:04:11,166
- O gordo. - Eu sou/Ele não é
gordo eu sou / ele tem ossos grandes.

70
00:04:11,287 --> 00:04:14,279
- Isso foi totalmente nojento. Ela cheirava
como vitaminas e xixi. - Cara doente.

71
00:04:14,407 --> 00:04:16,557
Tudo bem então, vamos
meus presentes, vamos?

72
00:04:16,687 --> 00:04:19,485
Aqui está, Érico. Boas férias.

73
00:04:19,607 --> 00:04:24,556
- Espere um minuto. Isto não é um presente. Esta é uma camisa.
- Sim. Achei que ficaria muito bem em você.

74
00:04:24,687 --> 00:04:29,283
Você está me dizendo que eu dirigi nove horas
não há lugar para conseguir uma maldita camisa!?

75
00:04:29,407 --> 00:04:31,796
Mamãe vovó ficou senil.
É hora de colocá-la em uma casa!

76
00:04:33,287 --> 00:04:36,279
Bem, é isso que os feriados
são sobre - família.

77
00:04:36,407 --> 00:04:40,116
- Sim, certo. - Bem, o que seu
família faz nas férias, Stan?

78
00:04:40,247 --> 00:04:42,363
Minha família está morta.

79
00:04:42,487 --> 00:04:44,523
Ah, sinto muito em ouvir isso, Stan.

80
00:04:44,647 --> 00:04:47,764
- Cara, sua família morreu? - Está morto para mim.
Minha mãe nem sabe que estou aqui.

81
00:04:47,887 --> 00:04:50,959
Não acredito que comprei uma camisa estúpida.
As férias são uma merda.

82
00:04:51,087 --> 00:04:54,796
- Aqui Kyle. Você vai segurar a bisavó
bolsa catódica durante o jantar? - O que é?

83
00:04:54,927 --> 00:04:58,636
- A bisavó tem um problema de bexiga,
isso a ajuda. - Cara doente.

84
00:04:58,767 --> 00:05:01,600
Eric, você disse oi para
seu priminho Elvin?

85
00:05:01,727 --> 00:05:04,195
- Olá primo Elvin.
- Doce.

86
00:05:04,327 --> 00:05:08,559
Certamente é bom que todos possamos nos reunir
'round heyar para os feriados.

87
00:05:08,687 --> 00:05:13,238
Até o tio Howard se juntou a nós ao vivo
Satélite VIA da penitenciária estadual.

88
00:05:13,367 --> 00:05:15,437
- Uau cara!
- Você parece bem, Howard.

89
00:05:15,567 --> 00:05:18,957
- Não, eu não. - Olá Howard.
- Cara, ele vem

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *