Série: South Park
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 16º (E16)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 16º (E16)
Identificador:
Tamanho: 34.517 bytes (33,71 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:16
89312972d120ca2ace009cc8a1d7bff9517ef53aTamanho: 34.517 bytes (33,71 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:16
Ver trecho da legenda: South Park 2×16 DVDRIP PTBR
1 00:00:34,247 --> 00:00:35,693 - A resposta é não, Stanley. 2 00:00:35,694 --> 00:00:38,194 Mas mãe, todos os caras vão A avó do Cartman passa o fim de semana. 3 00:00:38,247 --> 00:00:41,876 Sinto muito, Stanley. Eu não posso deixar você ir todo o caminho até Nebraska sozinho. 4 00:00:42,007 --> 00:00:45,158 - São as férias. - Mas todos os outros caras ficam ir para a casa da avó do Cartman, por que não posso? 5 00:00:45,287 --> 00:00:47,323 - Vou deixar isso para seu pai. - Bem, por mim está tudo bem. 6 00:00:47,447 --> 00:00:49,438 A resposta é não, Stanley! Agora vá se lavar para o jantar! 7 00:00:49,567 --> 00:00:53,321 - Eu não quero o seu jantar idiota. - Ooh, você vai entender agora. 8 00:00:53,447 --> 00:00:55,961 Vá para o seu quarto Stanley agora mesmo! 9 00:00:57,087 --> 00:00:59,885 Não posso me dizer o que fazer. Tenho oito anos. 10 00:01:00,367 --> 00:01:02,722 Eu não preciso desse estúpido família, de qualquer maneira. 11 00:01:03,127 --> 00:01:05,457 É tão gentil da sua parte pegar todos os meninos com você. 12 00:01:05,458 --> 00:01:08,338 Ah, é todo um prazer. Eric ama seus amiguinhos. 13 00:01:08,407 --> 00:01:11,074 Cada vez que vou à casa da minha avó, ela me dá um presente. Você assiste. 14 00:01:11,075 --> 00:01:13,005 Assim que eu entro pela porta ela vai me entregar este grande presente 15 00:01:13,047 --> 00:01:15,038 - sem nenhuma razão, exceto que estou perdido. - Que legal, Cartman. 16 00:01:15,167 --> 00:01:19,399 Agora lembre-se, se sobrarem peru, coloque um pouco em uma sacola e leve para casa, ok? 17 00:01:19,967 --> 00:01:22,003 - Ok, vamos. - Ah, eu não acho que você estava vindo, Stan. 18 00:01:22,127 --> 00:01:23,606 Claro que vou. Vamos, vamos nos apressar. 19 00:01:23,727 --> 00:01:26,878 - Adeus Booby, tome cuidado. - Vejo você em alguns dias, filho. 20 00:01:27,007 --> 00:01:30,079 Espingarda. Meu carro, Eu ligo primeiro. Espingarda. 21 00:01:30,567 --> 00:01:32,159 Kenny, chamei de espingarda. 22 00:01:33,207 --> 00:01:35,641 Droga Kenny, entre atrás! 23 00:01:35,767 --> 00:01:39,123 Ei, Kenny, há uma promoção jaquetas laranja ali. 24 00:01:39,647 --> 00:01:42,036 Olha Kenny, há um desfile de elefantes. 25 00:01:44,087 --> 00:01:46,760 Kenny. Kenny olha, olha. Vá buscá-lo. 26 00:01:47,327 --> 00:01:48,806 Seu pobre pedaço de merda. 27 00:01:51,487 --> 00:01:53,921 - Então, a que distância fica Nebraska? - Cerca de seis horas. 28 00:01:54,047 --> 00:01:56,022 Oh meu Deus. O que diabos são vamos fazer por seis horas? 29 00:01:56,023 --> 00:01:58,223 Bem, eu tenho uma ideia. Poderíamos cantar. 30 00:01:58,367 --> 00:02:02,246 - Sim. Ou não poderíamos. - Vamos cantar isso uma canção de vovó, mãe. Como é que isso acontece? 31 00:02:02,367 --> 00:02:05,518 Sobre o prado e através do floresta para a casa da avó nós vamos. 32 00:02:05,647 --> 00:02:08,957 O cavalo sabe como carregar o trenó pela neve branca e fria. 33 00:02:14,687 --> 00:02:16,643 Por favor, pare. 34 00:02:16,767 --> 00:02:19,156 Por favor, pare. 35 00:02:20,847 --> 00:02:24,203 - Ah, cuidado, querido. Essas estradas são acidentados. - Eu acho que sim. 36 00:02:24,967 --> 00:02:28,200 Aqui vamos nós, crianças. Estamos atravessando a divisa do estado para Nebraska. 37 00:02:35,007 --> 00:02:36,599 - Isto é Nebrasca? - O que é tudo isso? 38 00:02:36,727 --> 00:02:40,099 Trigo. O alicerce do seu comidas favoritas e Nebraska 39 00:02:40,100 --> 00:02:42,160 principal fonte de actividade económica. 40 00:02:42,167 --> 00:02:44,920 - Você vê quando Nebraska se tornou... - Nós não nos importamos mãe. 41 00:02:45,047 --> 00:02:45,760 Ei, olhe! 42 00:02:46,461 --> 00:02:48,961 Veja o Sr. Hankey no Mall of Nebraska. 43 00:02:49,087 --> 00:02:51,807 - Uau. Temos que ir, cara. - Cara, eu pensei que o Sr. Hankey morasse no esgoto. 44 00:02:51,808 --> 00:02:52,806 O que ele está fazendo em Nebraska? 45 00:02:52,807 --> 00:02:55,082 Eu não sei. Desde que ele era naquele filme ele ficou todo famoso. 46 00:02:55,207 --> 00:02:57,960 Ah, então agora todo mundo quer se conhecer Sr. Ele é um pedaço de merda. 47 00:02:58,087 --> 00:03:00,203 Não importa. Ele ficará muito animado em me ver. 48 00:03:00,327 --> 00:03:03,364 Isso não deveria ser um problema. A avó do Eric fica perto do shopping. 49 00:03:03,487 --> 00:03:05,636 - Legal! - Quanto mais é para a casa da vovó? 50 00:03:05,637 --> 00:03:07,037 Eu quero ver que tipo de presentes que ela me deu. 51 00:03:07,127 --> 00:03:10,358 - Cerca de mais uma hora, querido. - Por que vovó tem que morar tão longe? 52 00:03:10,487 --> 00:03:12,492 Por que não a colocamos? uma casa de repouso mais perto de nós 53 00:03:12,493 --> 00:03:14,793 então não preciso dirigir seis horas para ganhar um maldito presente! 54 00:03:14,807 --> 00:03:18,800 Agora Eric, vamos tentar sair desse mau humor humor antes de chegarmos à casa da vovó. 55 00:03:22,487 --> 00:03:23,966 Ah, Deus. 56 00:03:27,367 --> 00:03:29,517 - Aqui estamos. - Jesus Cristo, finalmente. 57 00:03:29,647 --> 00:03:31,717 Vovó, vovó, Vovó, vovó. 58 00:03:33,327 --> 00:03:35,443 - Ah, é o pequeno Eric. - Olá vovô. 59 00:03:35,567 --> 00:03:39,321 - Veja o quão grande você ficou. - Olá, Érico. Vovó comprou um presente para você. 60 00:03:39,447 --> 00:03:41,836 - Doce. O que é? - Está dentro. 61 00:03:41,967 --> 00:03:43,480 Sim! Mova-se. 62 00:03:43,607 --> 00:03:46,838 - Olá a todos. Boas férias. - Olá. 63 00:03:46,967 --> 00:03:49,285 Estes são os amigos de Eric, Stan, Kyle e Kenny. 64 00:03:49,286 --> 00:03:52,186 Meninos, deixe-me apresentá-los para a família Cartman. 65 00:03:52,207 --> 00:03:55,005 - Esse é o tio fedorento... - Que bom ter você, ei. 66 00:03:55,127 --> 00:03:58,836 Tia Lisa, Primo Fred, Primo Alexandra, Bob Gordo, Jimmy, 67 00:03:58,967 --> 00:04:04,246 - e a bisavó Florence. - Venha aqui Érico. Dê um pouco de açúcar à sua bisavó. 68 00:04:04,807 --> 00:04:08,402 - Não, não, Florença. Esse não é Érico. - Oh. Qual deles é ele? 69 00:04:08,527 --> 00:04:11,166 - O gordo. - Eu sou/Ele não é gordo eu sou / ele tem ossos grandes. 70 00:04:11,287 --> 00:04:14,279 - Isso foi totalmente nojento. Ela cheirava como vitaminas e xixi. - Cara doente. 71 00:04:14,407 --> 00:04:16,557 Tudo bem então, vamos meus presentes, vamos? 72 00:04:16,687 --> 00:04:19,485 Aqui está, Érico. Boas férias. 73 00:04:19,607 --> 00:04:24,556 - Espere um minuto. Isto não é um presente. Esta é uma camisa. - Sim. Achei que ficaria muito bem em você. 74 00:04:24,687 --> 00:04:29,283 Você está me dizendo que eu dirigi nove horas não há lugar para conseguir uma maldita camisa!? 75 00:04:29,407 --> 00:04:31,796 Mamãe vovó ficou senil. É hora de colocá-la em uma casa! 76 00:04:33,287 --> 00:04:36,279 Bem, é isso que os feriados são sobre - família. 77 00:04:36,407 --> 00:04:40,116 - Sim, certo. - Bem, o que seu família faz nas férias, Stan? 78 00:04:40,247 --> 00:04:42,363 Minha família está morta. 79 00:04:42,487 --> 00:04:44,523 Ah, sinto muito em ouvir isso, Stan. 80 00:04:44,647 --> 00:04:47,764 - Cara, sua família morreu? - Está morto para mim. Minha mãe nem sabe que estou aqui. 81 00:04:47,887 --> 00:04:50,959 Não acredito que comprei uma camisa estúpida. As férias são uma merda. 82 00:04:51,087 --> 00:04:54,796 - Aqui Kyle. Você vai segurar a bisavó bolsa catódica durante o jantar? - O que é? 83 00:04:54,927 --> 00:04:58,636 - A bisavó tem um problema de bexiga, isso a ajuda. - Cara doente. 84 00:04:58,767 --> 00:05:01,600 Eric, você disse oi para seu priminho Elvin? 85 00:05:01,727 --> 00:05:04,195 - Olá primo Elvin. - Doce. 86 00:05:04,327 --> 00:05:08,559 Certamente é bom que todos possamos nos reunir 'round heyar para os feriados. 87 00:05:08,687 --> 00:05:13,238 Até o tio Howard se juntou a nós ao vivo Satélite VIA da penitenciária estadual. 88 00:05:13,367 --> 00:05:15,437 - Uau cara! - Você parece bem, Howard. 89 00:05:15,567 --> 00:05:18,957 - Não, eu não. - Olá Howard. - Cara, ele vem
Deixe um comentário