Série: South Park
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 15º (E15)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 15º (E15)
Identificador:
Tamanho: 29.870 bytes (29,17 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:12
6e02208bc64ed803b66045c3bb623cf674ffe846Tamanho: 29.870 bytes (29,17 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:12
Ver trecho da legenda: South Park 2×15 DVDRIP PTBR
1 00:00:04,801 --> 00:00:07,701 O seguinte programa é trazido para você em Spooky Vision. 2 00:00:07,702 --> 00:00:12,002 Esteja avisado, todas as cenas serão acompanhadas por fotos de Barbara Streisand. 3 00:01:17,527 --> 00:01:19,258 Eu me pergunto por que Cartman não estava na escola hoje? 4 00:01:19,259 --> 00:01:21,359 Ele provavelmente apenas abandonou para evitar aquele teste de ortografia. 5 00:01:21,407 --> 00:01:22,965 Olá pessoal, como vai? 6 00:01:23,087 --> 00:01:26,124 Oh, bela fantasia, cara, quem é você deveria ser, Luke Perry? 7 00:01:26,247 --> 00:01:27,247 Cartman, como é que você não estava na escola hoje? 8 00:01:27,248 --> 00:01:30,248 Você comeu muitos torresmo ontem à noite? 9 00:01:30,527 --> 00:01:32,696 Vocês são tão engraçados. 10 00:01:32,697 --> 00:01:37,097 Não importa como eu esteja me sentindo, sempre posso conto com vocês para me iluminar. 11 00:01:37,167 --> 00:01:40,239 - O quê? - Tive que ficar em casa hoje porque minha mãe não estava se sentindo bem. 12 00:01:40,367 --> 00:01:44,599 Ela está gripada e eu queria cuidar da casa para que ela pudesse ficar na cama. 13 00:01:45,487 --> 00:01:49,400 Eu só queria pegar vocês para ver se recebemos qualquer lição de casa esta noite. 14 00:01:50,087 --> 00:01:51,725 O que diabos você é falando sobre Cartman? 15 00:01:51,847 --> 00:01:55,237 Pare de brincar, cara. Todos nós vamos encontre-se na loja mais tarde para comprar abóboras para esculpir. 16 00:01:55,367 --> 00:01:56,581 Ah, então podemos entrar o concurso de escultura. 17 00:01:56,582 --> 00:02:01,582 Vou correr para casa e pegar dinheiro mãe, vocês precisam de um pouco? 18 00:02:03,687 --> 00:02:05,166 Cara, isso é assustador. 19 00:02:06,647 --> 00:02:08,956 Stanley, olha quem está aqui, tia Flo. 20 00:02:09,087 --> 00:02:11,601 - Olá Stanley, lembra de mim? - Olá tia Flo. 21 00:02:11,727 --> 00:02:14,844 Agora Stanley, apenas tia Flo visita uma vez por mês. Seja legal. 22 00:02:14,967 --> 00:02:19,324 - Ei Stanley, eu trouxe você e Shelly presentes.- Uau, sério! Ei, eu amo a tia, Flo. 23 00:02:19,447 --> 00:02:22,200 OK, Shelly, esta é para você. 24 00:02:23,687 --> 00:02:27,043 É uma televisão, CD player, home theater com som surround. 25 00:02:27,167 --> 00:02:30,318 - O que você me diz Shelly? - Obrigado, tia Flo. 26 00:02:31,207 --> 00:02:33,721 OK, Stanley, sua vez. 27 00:02:35,447 --> 00:02:38,007 Seu próprio peixe! 28 00:02:38,127 --> 00:02:40,766 - O que você me diz Stanley? - Não sei? 29 00:02:44,047 --> 00:02:48,325 Acho que ele gosta. Vamos Shelly vamos conectar seu home theater. 30 00:02:48,447 --> 00:02:51,405 - Como você gosta do seu peixe Stanley? - Eu não gosto disso. É assustador. 31 00:02:51,527 --> 00:02:55,759 Oh, agora, o que há de tão assustador em um fofo peixinho dourado. Vá colocá-lo no seu quarto. 32 00:02:55,887 --> 00:02:57,479 - Eu preciso? - Sim, você quer. 33 00:02:57,607 --> 00:02:59,643 - Droga! - Linguagem! 34 00:03:00,167 --> 00:03:03,364 - Onde você esteve, cara? - Cara, minha mãe está recebendo sua visita mensal. 35 00:03:03,487 --> 00:03:06,957 - Tia Flo? - Sim. Toda vez que ela mostra minha mãe se transforma em uma vadia total. 36 00:03:07,087 --> 00:03:09,486 Onde está Cartman? Ele disse que ia traga dinheiro para comprarmos uma abóbora. 37 00:03:09,487 --> 00:03:11,187 Sim, eu me pergunto por que ele está sendo tão legal. 38 00:03:11,247 --> 00:03:13,807 - Lá vem ele. - Ei Cartman, sim você nos traz dinheiro da sua mãe? 39 00:03:13,927 --> 00:03:18,079 - Hehe. Sim, vocês podem beijar minha bunda preta. - Você disse que poderia conseguir dinheiro para nós, Cartman. 40 00:03:18,207 --> 00:03:21,677 Cara, vocês são muito estúpidos. Se eu tivesse dinheiro eu não daria para vocês, idiotas. 41 00:03:22,487 --> 00:03:24,015 Bem, pelo menos ele voltou ao normal. 42 00:03:24,016 --> 00:03:26,816 Sim, mas não podemos pegar uma abóbora, então não pode entrar no concurso de escultura. 43 00:03:26,927 --> 00:03:30,397 - Está tudo bem. Kenny disse que poderia conseguir um. - Ah, como Kenny vai conseguir um? Ele é muito pobre. 44 00:03:30,527 --> 00:03:33,564 - Por que você continua dizendo olá, bunda gorda? - Porque eu sou muito legal, é por isso. 45 00:03:33,687 --> 00:03:36,724 - Isso não é legal! - Vocês estão com muita inveja. 46 00:03:39,127 --> 00:03:42,403 -Boa noite Stanley. Nos vemos no manhã. - Você pode deixar a luz acesa, pai? 47 00:03:42,527 --> 00:03:45,997 Bem, tem que estar desligado ou sua tia Flo reclamará do desperdício de eletricidade. 48 00:03:46,127 --> 00:03:48,925 - Eu queria que a tia Flo não tivesse para visitar agora. - Sim, eu também, 49 00:03:49,047 --> 00:03:52,722 mas ela só visita sua mãe por cinco dias ou algo assim. Estarei dormindo no sofá. 50 00:04:20,367 --> 00:04:22,005 Para onde ele foi? 51 00:04:44,127 --> 00:04:45,126 Dê-me isso. 52 00:04:45,127 --> 00:04:47,482 Kenny, você compartilha isso cobertor com seu irmão? 53 00:04:48,167 --> 00:04:50,476 Quem diabos poderia ser? 54 00:04:50,607 --> 00:04:53,048 Olá pessoal. Este é um que tempestade aqui. 55 00:04:53,049 --> 00:04:55,249 Pensei que talvez você pudesse usar algumas disposições? 56 00:04:55,367 --> 00:04:57,920 Há algumas velas e comida lá. Não é muito, mas deveria conseguir 57 00:04:57,921 --> 00:05:00,868 você durante a noite. Se cuidem pessoal Tenho outras casas para ir. 58 00:05:01,647 --> 00:05:06,641 Kenny, aquele não era o seu gordo, racista, amigo desbocado Eric Cartman? 59 00:05:12,727 --> 00:05:15,844 Ei, para onde foi a camisa? 60 00:05:15,967 --> 00:05:18,879 Eu te cobri com uma camisa, para onde foi? 61 00:05:27,287 --> 00:05:30,085 Eu não vou olhar. 62 00:05:31,647 --> 00:05:34,957 Não está mais perto. Estou apenas vendo coisas. 63 00:05:40,047 --> 00:05:43,562 - Mãe! Mãe! - Stanley, acalme-se. 64 00:05:43,687 --> 00:05:46,963 - Olha, ele vai me matar, mãe. - Existe algum problema? 65 00:05:47,087 --> 00:05:50,124 - Ah, não tem problema, tia Flo. - Você não gosta do seu peixinho dourado? 66 00:05:50,247 --> 00:05:52,636 - Não! - Me desculpe, sou uma tia ruim. 67 00:05:52,767 --> 00:05:56,999 Pronto, tia Flo. Stanley adora seu peixinho dourado. 68 00:06:22,167 --> 00:06:25,125 -Stanley, o que você está fazendo? - O peixe! Mas... 69 00:06:26,407 --> 00:06:28,557 Stanley, não estou com humor para isso 70 00:06:28,687 --> 00:06:32,475 não quando sua tia Flo está na cidade. Oh, olhe, você acordou sua irmã. 71 00:06:35,447 --> 00:06:37,756 Vá dormir Stanley! 72 00:06:53,167 --> 00:06:54,725 Mãe!! 73 00:06:54,847 --> 00:06:58,362 Tudo bem! Stanley, já estou farto de... 74 00:06:59,407 --> 00:07:02,221 Oh Stanley, o que você fez querido? O que é que você fez? 75 00:07:02,222 --> 00:07:04,322 Mãe, eu estava apenas dormindo e a próxima coisa que eu soube... 76 00:07:04,447 --> 00:07:09,441 Shh, está tudo bem, querido, está tudo bem. Você é tal um bom menino, anjinho da mamãe. 77 00:07:10,287 --> 00:07:15,441 Agora não se preocupe, Stanley, a mamãe vai se esconder o corpo. Ninguém vai tirar meu bebê. 78 00:07:15,567 --> 00:07:19,401 Eu tenho um lindo garoto, que bom garoto. 79 00:07:20,207 --> 00:07:22,038 Você não vai escapar impune disso. 80 00:07:37,887 --> 00:07:40,401 -Sharon! -Ah! Tia Flo, o que você está fazendo acordado? 81 00:07:40,527 --> 00:07:43,883 Olhe para você com sua pequena pá, assim como quando você tinha doze anos. 82 00:07:44,007 --> 00:07:47,238 - Mãe, o que você está fazendo? - Vai ficar tudo bem, Stanley. 83 00:07:47,367 --> 00:07:51,645 Mãe, você acha que eu matei aquele cara. Foi o peixe. Ele diz que sou o próximo. 84 00:07:51,767 --> 00:07:55,396 - Você dorme um pouco, baby, mamãe cuidou de tudo. - Mas mãe... 85 00:07:55,527 --> 00:08:00,555 Calma, querido, não diga uma palavra, mamãe vai comprar um passarinho zombeteiro para você. 86 00:08:00,687 --> 00:08:04,760 Se aquele pássaro zombeteiro não canta a mamãe vou enterrá-lo no quintal. 87 00:08:13,767 --> 00:08:16,281 - Mã
Deixe um comentário