South Park 2×15

Série: South Park
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 15º (E15)

Identificador: 6e02208bc64ed803b66045c3bb623cf674ffe846
Tamanho: 29.870 bytes (29,17 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:12
Ver trecho da legenda: South Park 2×15 DVDRIP PTBR
1
00:00:04,801 --> 00:00:07,701
O seguinte programa é trazido
para você em Spooky Vision.

2
00:00:07,702 --> 00:00:12,002
Esteja avisado, todas as cenas serão acompanhadas
por fotos de Barbara Streisand.

3
00:01:17,527 --> 00:01:19,258
Eu me pergunto por que Cartman
não estava na escola hoje?

4
00:01:19,259 --> 00:01:21,359
Ele provavelmente apenas abandonou
para evitar aquele teste de ortografia.

5
00:01:21,407 --> 00:01:22,965
Olá pessoal, como vai?

6
00:01:23,087 --> 00:01:26,124
Oh, bela fantasia, cara, quem é você
deveria ser, Luke Perry?

7
00:01:26,247 --> 00:01:27,247
Cartman, como é que você
não estava na escola hoje?

8
00:01:27,248 --> 00:01:30,248
Você comeu muitos
torresmo ontem à noite?

9
00:01:30,527 --> 00:01:32,696
Vocês são tão engraçados.

10
00:01:32,697 --> 00:01:37,097
Não importa como eu esteja me sentindo, sempre posso
conto com vocês para me iluminar.

11
00:01:37,167 --> 00:01:40,239
- O quê? - Tive que ficar em casa hoje
porque minha mãe não estava se sentindo bem.

12
00:01:40,367 --> 00:01:44,599
Ela está gripada e eu queria cuidar
da casa para que ela pudesse ficar na cama.

13
00:01:45,487 --> 00:01:49,400
Eu só queria pegar vocês para ver se
recebemos qualquer lição de casa esta noite.

14
00:01:50,087 --> 00:01:51,725
O que diabos você é
falando sobre Cartman?

15
00:01:51,847 --> 00:01:55,237
Pare de brincar, cara. Todos nós vamos
encontre-se na loja mais tarde para comprar abóboras para esculpir.

16
00:01:55,367 --> 00:01:56,581
Ah, então podemos entrar
o concurso de escultura.

17
00:01:56,582 --> 00:02:01,582
Vou correr para casa e pegar dinheiro
mãe, vocês precisam de um pouco?

18
00:02:03,687 --> 00:02:05,166
Cara, isso é assustador.

19
00:02:06,647 --> 00:02:08,956
Stanley, olha quem está aqui, tia Flo.

20
00:02:09,087 --> 00:02:11,601
- Olá Stanley, lembra de mim?
- Olá tia Flo.

21
00:02:11,727 --> 00:02:14,844
Agora Stanley, apenas tia Flo
visita uma vez por mês. Seja legal.

22
00:02:14,967 --> 00:02:19,324
- Ei Stanley, eu trouxe você e Shelly
presentes.- Uau, sério! Ei, eu amo a tia, Flo.

23
00:02:19,447 --> 00:02:22,200
OK, Shelly, esta é para você.

24
00:02:23,687 --> 00:02:27,043
É uma televisão, CD player,
home theater com som surround.

25
00:02:27,167 --> 00:02:30,318
- O que você me diz Shelly?
- Obrigado, tia Flo.

26
00:02:31,207 --> 00:02:33,721
OK, Stanley, sua vez.

27
00:02:35,447 --> 00:02:38,007
Seu próprio peixe!

28
00:02:38,127 --> 00:02:40,766
- O que você me diz Stanley?
- Não sei?

29
00:02:44,047 --> 00:02:48,325
Acho que ele gosta. Vamos Shelly
vamos conectar seu home theater.

30
00:02:48,447 --> 00:02:51,405
- Como você gosta do seu peixe Stanley?
- Eu não gosto disso. É assustador.

31
00:02:51,527 --> 00:02:55,759
Oh, agora, o que há de tão assustador em um fofo
peixinho dourado. Vá colocá-lo no seu quarto.

32
00:02:55,887 --> 00:02:57,479
- Eu preciso?
- Sim, você quer.

33
00:02:57,607 --> 00:02:59,643
- Droga!
- Linguagem!

34
00:03:00,167 --> 00:03:03,364
- Onde você esteve, cara? - Cara,
minha mãe está recebendo sua visita mensal.

35
00:03:03,487 --> 00:03:06,957
- Tia Flo? - Sim. Toda vez que ela mostra
minha mãe se transforma em uma vadia total.

36
00:03:07,087 --> 00:03:09,486
Onde está Cartman? Ele disse que ia
traga dinheiro para comprarmos uma abóbora.

37
00:03:09,487 --> 00:03:11,187
Sim, eu me pergunto por que
ele está sendo tão legal.

38
00:03:11,247 --> 00:03:13,807
- Lá vem ele. - Ei Cartman, sim
você nos traz dinheiro da sua mãe?

39
00:03:13,927 --> 00:03:18,079
- Hehe. Sim, vocês podem beijar minha bunda preta.
- Você disse que poderia conseguir dinheiro para nós, Cartman.

40
00:03:18,207 --> 00:03:21,677
Cara, vocês são muito estúpidos. Se eu tivesse
dinheiro eu não daria para vocês, idiotas.

41
00:03:22,487 --> 00:03:24,015
Bem, pelo menos ele voltou ao normal.

42
00:03:24,016 --> 00:03:26,816
Sim, mas não podemos pegar uma abóbora, então
não pode entrar no concurso de escultura.

43
00:03:26,927 --> 00:03:30,397
- Está tudo bem. Kenny disse que poderia conseguir um. - Ah,
como Kenny vai conseguir um? Ele é muito pobre.

44
00:03:30,527 --> 00:03:33,564
- Por que você continua dizendo olá, bunda gorda?
- Porque eu sou muito legal, é por isso.

45
00:03:33,687 --> 00:03:36,724
- Isso não é legal!
- Vocês estão com muita inveja.

46
00:03:39,127 --> 00:03:42,403
-Boa noite Stanley. Nos vemos no
manhã. - Você pode deixar a luz acesa, pai?

47
00:03:42,527 --> 00:03:45,997
Bem, tem que estar desligado ou sua tia Flo
reclamará do desperdício de eletricidade.

48
00:03:46,127 --> 00:03:48,925
- Eu queria que a tia Flo não tivesse
para visitar agora. - Sim, eu também,

49
00:03:49,047 --> 00:03:52,722
mas ela só visita sua mãe por cinco dias
ou algo assim. Estarei dormindo no sofá.

50
00:04:20,367 --> 00:04:22,005
Para onde ele foi?

51
00:04:44,127 --> 00:04:45,126
Dê-me isso.

52
00:04:45,127 --> 00:04:47,482
Kenny, você compartilha isso
cobertor com seu irmão?

53
00:04:48,167 --> 00:04:50,476
Quem diabos poderia ser?

54
00:04:50,607 --> 00:04:53,048
Olá pessoal. Este é um
que tempestade aqui.

55
00:04:53,049 --> 00:04:55,249
Pensei que talvez você pudesse
usar algumas disposições?

56
00:04:55,367 --> 00:04:57,920
Há algumas velas e comida
lá. Não é muito, mas deveria conseguir

57
00:04:57,921 --> 00:05:00,868
você durante a noite. Se cuidem pessoal
Tenho outras casas para ir.

58
00:05:01,647 --> 00:05:06,641
Kenny, aquele não era o seu gordo, racista,
amigo desbocado Eric Cartman?

59
00:05:12,727 --> 00:05:15,844
Ei, para onde foi a camisa?

60
00:05:15,967 --> 00:05:18,879
Eu te cobri com
uma camisa, para onde foi?

61
00:05:27,287 --> 00:05:30,085
Eu não vou olhar.

62
00:05:31,647 --> 00:05:34,957
Não está mais perto.
Estou apenas vendo coisas.

63
00:05:40,047 --> 00:05:43,562
- Mãe! Mãe!
- Stanley, acalme-se.

64
00:05:43,687 --> 00:05:46,963
- Olha, ele vai me matar, mãe.
- Existe algum problema?

65
00:05:47,087 --> 00:05:50,124
- Ah, não tem problema, tia Flo.
- Você não gosta do seu peixinho dourado?

66
00:05:50,247 --> 00:05:52,636
- Não!
- Me desculpe, sou uma tia ruim.

67
00:05:52,767 --> 00:05:56,999
Pronto, tia Flo.
Stanley adora seu peixinho dourado.

68
00:06:22,167 --> 00:06:25,125
-Stanley, o que você está fazendo?
- O peixe! Mas...

69
00:06:26,407 --> 00:06:28,557
Stanley, não estou com humor para isso

70
00:06:28,687 --> 00:06:32,475
não quando sua tia Flo está na cidade.
Oh, olhe, você acordou sua irmã.

71
00:06:35,447 --> 00:06:37,756
Vá dormir Stanley!

72
00:06:53,167 --> 00:06:54,725
Mãe!!

73
00:06:54,847 --> 00:06:58,362
Tudo bem! Stanley, já estou farto de...

74
00:06:59,407 --> 00:07:02,221
Oh Stanley, o que você fez
querido? O que é que você fez?

75
00:07:02,222 --> 00:07:04,322
Mãe, eu estava apenas dormindo
e a próxima coisa que eu soube...

76
00:07:04,447 --> 00:07:09,441
Shh, está tudo bem, querido, está tudo bem. Você é tal
um bom menino, anjinho da mamãe.

77
00:07:10,287 --> 00:07:15,441
Agora não se preocupe, Stanley, a mamãe vai se esconder
o corpo. Ninguém vai tirar meu bebê.

78
00:07:15,567 --> 00:07:19,401
Eu tenho um lindo
garoto, que bom garoto.

79
00:07:20,207 --> 00:07:22,038
Você não vai escapar impune disso.

80
00:07:37,887 --> 00:07:40,401
-Sharon! -Ah! Tia Flo,
o que você está fazendo acordado?

81
00:07:40,527 --> 00:07:43,883
Olhe para você com sua pequena pá,
assim como quando você tinha doze anos.

82
00:07:44,007 --> 00:07:47,238
- Mãe, o que você está fazendo?
- Vai ficar tudo bem, Stanley.

83
00:07:47,367 --> 00:07:51,645
Mãe, você acha que eu matei aquele cara.
Foi o peixe. Ele diz que sou o próximo.

84
00:07:51,767 --> 00:07:55,396
- Você dorme um pouco, baby, mamãe
cuidou de tudo. - Mas mãe...

85
00:07:55,527 --> 00:08:00,555
Calma, querido, não diga uma palavra,
mamãe vai comprar um passarinho zombeteiro para você.

86
00:08:00,687 --> 00:08:04,760
Se aquele pássaro zombeteiro não canta a mamãe
vou enterrá-lo no quintal.

87
00:08:13,767 --> 00:08:16,281
- Mã

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *