Série: South Park
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 37.159 bytes (36,29 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:08
21c2d3f885e064dc57b5c8ce378f946924026f76Tamanho: 37.159 bytes (36,29 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:36:08
Ver trecho da legenda: South Park 2×14 DVDRIP PTBR
1 00:00:08,555 --> 00:00:11,988 Estou indo para South Park, vou me divertir. 2 00:00:11,989 --> 00:00:15,314 Rostos amigáveis em todos os lugares, pessoas humildes sem tentação. 3 00:00:15,315 --> 00:00:18,566 Descendo para South Park, vou deixar meus problemas para trás. 4 00:00:18,567 --> 00:00:21,964 Amplo estacionamento dia ou noite, pessoas jorrando: "Olá, vizinho!" 5 00:00:21,965 --> 00:00:25,333 Seguindo para South Park, vou ver se não consigo relaxar. 6 00:00:25,334 --> 00:00:28,525 "Eu gosto de garotas com peitos grandes, Eu gosto de garotas com vaginas grandes." 7 00:00:28,526 --> 00:00:32,656 Venha para South Park e conhecer alguns amigos meus. 8 00:00:37,069 --> 00:00:40,972 <i>Calças fedorentas, você tem calças fedorentas Calças fedorentas e fedorentas, você tem fedorento-</i> 9 00:00:40,973 --> 00:00:43,725 Que diabos você está cantando, Cartman Esta nova música de Alanis Morissette. 10 00:00:43,726 --> 00:00:46,586 Não consigo tirar isso da cabeça. Fedido calças, você tem calças fedorentas! 11 00:00:46,587 --> 00:00:50,171 Olá crianças. Pronto para o almoço Calças fedorentas, você tem fedorento-! 12 00:00:50,172 --> 00:00:51,236 Eric, há algum problema 13 00:00:51,237 --> 00:00:53,604 Sim, eu não posso ser tão estúpido música da minha cabeça! 14 00:00:53,605 --> 00:00:57,202 "Calças Fedidas", de Alanis Morissette Sim. Suas calças fedorentas e fedorentas! 15 00:00:57,203 --> 00:01:00,613 Crianças, vocês disseram 'oi' para o Sr. Olá, rapazes. Como você está 16 00:01:00,614 --> 00:01:02,644 Quando o Sr. Chapéu vai voltar 17 00:01:02,846 --> 00:01:05,484 Eu disse para você nunca dizer seu nome na minha presença! 18 00:01:05,485 --> 00:01:08,762 Mas odiamos o Sr. Twig. Sr. Twig é uma merda. Sim. 19 00:01:08,763 --> 00:01:10,597 Calças fedorentas, você tem calças fedorentas 20 00:01:10,598 --> 00:01:14,510 Acontece que o Sr. Twig está longe mais estável do que o Sr. Hat jamais poderia ser! 21 00:01:14,511 --> 00:01:18,653 Então ele é o melhor fantoche! Ele seria melhor usado como cabide. 22 00:01:18,654 --> 00:01:21,034 Como você ousa! Vamos, Sr. Twig. 23 00:01:21,761 --> 00:01:23,889 Olá, crianças. Olá, Chefe. 24 00:01:23,890 --> 00:01:25,611 Você tem calças fedorentas. Stinky st- 25 00:01:25,612 --> 00:01:27,713 O que você disse Ele está cantando um novo hit. 26 00:01:27,714 --> 00:01:29,755 Eric, onde você ouviu essa música 27 00:01:29,756 --> 00:01:32,265 Está em todo lugar: no rádio, na MTV, em todos os lugares. 28 00:01:32,266 --> 00:01:34,635 Bem, serei sodomizado no Natal. O que, cara 29 00:01:34,636 --> 00:01:37,125 Crianças, eu escrevi essa música há vinte anos! 30 00:01:37,126 --> 00:01:38,129 Você escreveu isso 31 00:01:38,130 --> 00:01:40,395 Sim! De volta quando eu costumava ser no negócio do rock. 32 00:01:40,396 --> 00:01:43,765 E agora parece um grande disco empresa publicou uma de minhas músicas. 33 00:01:43,766 --> 00:01:45,321 Uau, então você deveria ganhar dinheiro por isso! 34 00:01:45,322 --> 00:01:49,166 Ah, eu não quero dinheiro nenhum. Eu só gostaria ver meu nome nos créditos, só isso. 35 00:01:49,167 --> 00:01:50,553 Então deveríamos ir à gravadora. 36 00:01:50,554 --> 00:01:53,557 Meu pai é advogado, cara; ele me diz sobre essas coisas o tempo todo. 37 00:01:53,558 --> 00:01:58,160 Bem, tudo bem. Talvez eu vá. Vou tocar para eles minha versão da música. 38 00:01:58,161 --> 00:02:01,290 <i>Calças fedorentas, você tem aquelas calças fedorentas</i> 39 00:02:01,291 --> 00:02:04,527 Bem, você vê, Sr. Grande Produtor de Discos, "Stinky Britches" era algo... 40 00:02:04,528 --> 00:02:06,161 ...Escrevi há vários anos. 41 00:02:06,162 --> 00:02:09,003 Hummm. Eu realmente não vejo nenhuma semelhança entre aquela música... 42 00:02:09,004 --> 00:02:12,003 ...e "Calças Fedidas" pela nossa artista, Alanis Morissette. 43 00:02:12,004 --> 00:02:14,072 Hã É a mesma maldita música! 44 00:02:14,073 --> 00:02:15,990 Agora, olhe. Estou tentando ser legal sobre isso! 45 00:02:15,991 --> 00:02:18,962 Mas você simplesmente não pode roubar a música das pessoas! É contra a lei! 46 00:02:18,963 --> 00:02:20,463 Estou acima da lei! 47 00:02:22,328 --> 00:02:26,178 Senhor Chef, temo que você me deixe nenhuma alternativa. Nós vamos processar você. 48 00:02:26,179 --> 00:02:30,255 Processe-me! Você roubou uma das minhas músicas, e você vai me processar! 49 00:02:30,256 --> 00:02:34,791 Sim. Sugiro que você procure um bom advogado. Teremos o que há de melhor no ramo. 50 00:02:34,792 --> 00:02:39,492 Faremos com que meu pai seja advogado do Chef! Sim, e ele é judeu! 51 00:02:40,300 --> 00:02:42,940 Calças fedorentas e fedorentas, calças fedorentas 52 00:02:44,523 --> 00:02:46,143 Sr. Twig, é você 53 00:02:48,638 --> 00:02:50,138 Mi, Sr. 54 00:02:54,716 --> 00:02:56,216 AAAAA! Sr. Não! 55 00:02:57,880 --> 00:03:00,550 Quem fez isso com você, Sr. Twig! Quem! 56 00:03:02,675 --> 00:03:06,341 Agora, deixe-me falar, Chef. Nós vamos derrubar esses bastardos! 57 00:03:06,342 --> 00:03:06,991 Certo. 58 00:03:06,992 --> 00:03:09,768 Este tribunal está agora em sessão. Quem está representando a defesa 59 00:03:09,769 --> 00:03:11,845 Eu sou, meritíssimo. Gerald Broflovski. 60 00:03:11,846 --> 00:03:16,406 E representando a acusação Eu sou, meritíssimo. Johnny Cochran. 61 00:03:16,407 --> 00:03:18,147 Ah, ah. Por que 'Ah, ah' 62 00:03:18,255 --> 00:03:21,350 Chefe, esse é Johnny Cochran. Huh, foi ele quem pegou O.J. desligado. 63 00:03:21,351 --> 00:03:22,851 Ah, ah. 64 00:03:24,375 --> 00:03:28,337 Preciso de ajuda aqui! Por favor ajude! Acho que ele tem queimaduras de terceiro grau! 65 00:03:28,338 --> 00:03:29,898 Dê a criança para mim. 66 00:03:32,008 --> 00:03:34,678 Ele vai ficar bem, doutor! 67 00:03:34,710 --> 00:03:36,270 Ele vai viver! 68 00:03:36,696 --> 00:03:38,196 É um pedaço de pau. 69 00:03:39,031 --> 00:03:42,191 Droga! Não me dê isso jargão médico, diga-me francamente! 70 00:03:42,192 --> 00:03:43,712 Ele vai ficar bem! 71 00:03:43,713 --> 00:03:47,351 E assim, neste décimo quinto dia do que é considerado o mais importante... 72 00:03:47,352 --> 00:03:51,732 ...julgamento do...dia, Johnny Cochran tem parecia defender a Capitalist Records. 73 00:03:51,733 --> 00:03:55,975 A questão agora é: Cochran usará sua famosa defesa "Chewbacca" 74 00:03:55,976 --> 00:03:57,796 O que é uma defesa de Chewbacca Eu não sei. 75 00:03:57,797 --> 00:03:59,637 Foi isso que Cochran usou no O. J. Julgamento de Simpson. 76 00:03:59,638 --> 00:04:03,054 Caramba, eu odeio aquele cara, Cochran. Se ele estivesse aqui na minha frente, eu diria, 77 00:04:03,055 --> 00:04:09,195 "Ay! Seu filho da puta estúpido, seu d-. Eu b-. Vou te dar um chute nas bolas!" 78 00:04:09,284 --> 00:04:11,045 Tenho certeza que isso assustaria o inferno fora dele, Cartman. 79 00:04:11,046 --> 00:04:14,482 E assim, em suma, Senhoras e senhores do júri, vocês ouviram... 80 00:04:14,483 --> 00:04:17,643 ...a versão da música do meu cliente registrada há mais de vinte anos. 81 00:04:17,644 --> 00:04:22,041 Você ouviu EXATAMENTE a MESMA música produzida por esses cheats no mês passado. 82 00:04:22,042 --> 00:04:28,032 Eu diria que é praticamente um abrir e fechar caso. Tome a decisão certa. Obrigado. 83 00:04:29,020 --> 00:04:30,520 Eu os peguei. 84 00:04:30,719 --> 00:04:33,133 Senhor Johnny Cochran, seus argumentos finais. 85 00:04:33,134 --> 00:04:36,774 Senhoras e senhores deste suposto júri, O advogado do Chef certamente iria querer que você... 86 00:04:36,775 --> 00:04:39,932 ...acreditar que seu cliente escreveu "Stinky Britches" há dez anos. 87 00:04:39,933 --> 00:04:42,635 E eles apresentam um bom caso. Inferno, eu quase senti pena de mim mesmo. 88 00:04:42,636 --> 00:04:44,797 Mas senhoras e senhores deste suposto júri, 89 00:04:44,798 --> 00:04:47,362 ...Eu tenho uma coisa final Eu quero que você considere. 90 00:04:47,363 --> 00:04:50,283 Senhoras e senhores, este é Chew Bacca. 91 00:04:50,3
Deixe um comentário