South Park 26×2

Série: South Park
Temporada: 26ª (S26)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 903442791b7bfabff284594c62e561a6c4083d88
Tamanho: 34.737 bytes (33,92 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:34:43
Ver trecho da legenda: South Park 26×2 BAE PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Sincronizado e corrigido por actumaxime -
--

2
00:00:10,810 --> 00:00:14,046
♪ Estou indo para o Sul
Park, vou me divertir ♪

3
00:00:14,047 --> 00:00:15,814
♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪

4
00:00:15,815 --> 00:00:17,683
♪ Gente humilde sem tentação ♪

5
00:00:17,684 --> 00:00:20,652
♪ Indo para South Park,
vou deixar meus problemas para trás ♪

6
00:00:20,653 --> 00:00:22,321
♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪

7
00:00:22,322 --> 00:00:24,289
♪ Pessoas falando "olá, vizinho!" ♪

8
00:00:24,290 --> 00:00:27,326
♪ Seguindo para South Park,
vou ver se não consigo relaxar ♪

9
00:00:27,327 --> 00:00:30,729
♪ Mrph rmhmhm rm! Srph rmhmhm rm! ♪

10
00:00:30,730 --> 00:00:34,601
♪ Venha para South Park
e conhecer alguns amigos meus ♪

11
00:00:35,594 --> 00:00:40,631
♪♪

12
00:00:41,042 --> 00:00:43,044
Hoje é um dia trágico para o Canadá.

13
00:00:44,128 --> 00:00:45,995
Milhares de canadenses
se reuniram para lamentar

14
00:00:45,996 --> 00:00:47,824
o falecimento de sua querida mãe.

15
00:00:49,667 --> 00:00:52,669
A Rainha está morta.

16
00:00:52,670 --> 00:00:55,838
♪ A Rainha está morta ♪

17
00:00:55,839 --> 00:00:57,407
Todos os canadenses em todos os lugares

18
00:00:57,408 --> 00:00:59,042
está sentindo um vazio absoluto agora.

19
00:00:59,043 --> 00:01:02,879
♪ Oh, Deus, ela está morta ♪

20
00:01:02,880 --> 00:01:04,714
E agora o caixão está
derrubou o corredor

21
00:01:04,715 --> 00:01:06,683
- com a Rainha dentro.
- ♪ Oh, Deus, não, ela não ♪

22
00:01:06,684 --> 00:01:08,851
O corpo da Rainha sendo
transportado pela guarda real.

23
00:01:08,852 --> 00:01:11,220
Que dia horrível para
Canadá e, portanto, o mundo.

24
00:01:11,221 --> 00:01:12,221
♪ Não é a Rainha ♪

25
00:01:12,222 --> 00:01:15,000
Ike... Ike, vamos lá, cara,
você não pode continuar fazendo isso.

26
00:01:15,025 --> 00:01:18,428
Ela está morta. Ela está morta.
Ela está morta, Kyle.

27
00:01:18,429 --> 00:01:20,830
Ike, a rainha morreu
há quatro meses.

28
00:01:20,831 --> 00:01:25,702
- Você tem que esquecer.
- ♪ E se foi para sempre ♪

29
00:01:25,703 --> 00:01:27,537
E aí vem
O músico mais querido do Canadá,

30
00:01:27,538 --> 00:01:29,372
Senhor Fedorento John.

31
00:01:29,373 --> 00:01:30,773
Sim, John Fedorento é
sentado ao piano

32
00:01:30,774 --> 00:01:32,742
com uma homenagem à Rainha, creio.

33
00:01:32,743 --> 00:01:34,877
♪ Adeus, rainha queefy ♪

34
00:01:34,878 --> 00:01:37,947
♪ Parece que você
queefed sua última queef ♪

35
00:01:39,583 --> 00:01:41,517
Ok, são 7:00.

36
00:01:41,518 --> 00:01:43,686
- é a minha vez de usar o computador.
- Não!

37
00:01:43,687 --> 00:01:45,688
Ike, eu e meus amigos estamos
jogando "Darktide" agora.

38
00:01:45,689 --> 00:01:48,958
- Saia!
- [BLEEP] você, Kyle! [CHORO]

39
00:01:48,959 --> 00:01:50,860
Ah, e agora as pessoas
estão começando a olhar com raiva.

40
00:01:50,861 --> 00:01:52,595
S... Sim, parece que o
Príncipe e sua nova esposa

41
00:01:52,596 --> 00:01:53,930
acabaram de aparecer.

42
00:01:53,931 --> 00:01:55,231
O Príncipe e sua esposa têm, é claro,

43
00:01:55,232 --> 00:01:56,766
vem atacando a monarquia canadense.

44
00:01:56,767 --> 00:01:59,702
Muitos canadenses os odeiam agora.

45
00:01:59,703 --> 00:02:01,204
Ah, e eu acredito no Conde de Halifax

46
00:02:01,205 --> 00:02:02,805
acabou de peidar no
A cara da esposa do príncipe!

47
00:02:02,806 --> 00:02:04,607
O Príncipe parece ter
ofendido com isso.

48
00:02:04,608 --> 00:02:06,109
Ah, isso é ruim agora.

49
00:02:06,110 --> 00:02:07,910
Ike, estou jogando
"Darktide" com meus amigos.

50
00:02:07,911 --> 00:02:11,147
- Não, sai de cima de mim!
- Ike, caramba, sai daqui!

51
00:02:15,452 --> 00:02:18,655
- Ei, pessoal.
- Kyle, cara, onde você estava ontem à noite?

52
00:02:18,656 --> 00:02:20,423
- Sim, estávamos todos esperando.
- Olha, eu sei que você pensa

53
00:02:20,424 --> 00:02:21,824
eu não tenho mostrado
pronto para as coisas, mas...

54
00:02:21,825 --> 00:02:23,593
mas fui ferrado pelo meu irmão mais novo.

55
00:02:23,594 --> 00:02:25,261
Ele continua chorando pela Rainha.

56
00:02:25,262 --> 00:02:26,479
E então há isso
Príncipe e sua esposa

57
00:02:26,480 --> 00:02:28,431
e eles estão atacando
a monarquia canadense.

58
00:02:28,432 --> 00:02:29,666
Eu acho que é como se as pessoas nem soubessem

59
00:02:29,667 --> 00:02:30,942
por que eles apareceram no funeral

60
00:02:30,943 --> 00:02:33,770
Mas, de qualquer forma, sinto muito
Eu arruinei o tempo de jogo para todos.

61
00:02:33,771 --> 00:02:35,571
Você não estragou tudo por
qualquer um. Jogamos sem você.

62
00:02:35,572 --> 00:02:38,775
O quê? Você... vocês, nós... nós
disse que subiríamos todos de nível juntos.

63
00:02:38,776 --> 00:02:40,576
Bem, sim, estamos todos no nível 12 agora.

64
00:02:40,577 --> 00:02:41,911
Temos um gotejamento doce, cara.

65
00:02:41,912 --> 00:02:43,312
Srph rmhmhm rm!

66
00:02:43,313 --> 00:02:45,748
Mas isso não é justo, não foi minha culpa.

67
00:02:45,749 --> 00:02:47,684
Ei, pessoal. Você conseguiu
atualizar seu rifle, Stan?

68
00:02:47,685 --> 00:02:49,085
Sim, tem um alcance muito melhor agora.

69
00:02:49,086 --> 00:02:50,520
E você?

70
00:02:50,521 --> 00:02:51,954
Eu mantive a mesma arma, mas
Eu tenho um pouco de gotejamento doce.

71
00:02:51,955 --> 00:02:54,825
- Legal, doce gotejamento, cara.
- Srph rmhmhm rm!

72
00:02:58,696 --> 00:03:00,530
Fede, não é?

73
00:03:00,531 --> 00:03:02,098
O que fede?

74
00:03:02,099 --> 00:03:04,167
Quando as pessoas têm certeza
julgamentos sobre você.

75
00:03:04,168 --> 00:03:05,310
Eu estive observando você, Kyle,

76
00:03:05,311 --> 00:03:08,638
e posso ver que você está tendo
alguns problemas com sua marca.

77
00:03:08,639 --> 00:03:10,640
Minha marca?

78
00:03:10,641 --> 00:03:14,310
Veja, todo mundo tem uma imagem, Kyle.

79
00:03:14,311 --> 00:03:16,145
Algumas crianças chamam isso de credibilidade

80
00:03:16,146 --> 00:03:17,613
ou sua reputação,

81
00:03:17,614 --> 00:03:18,881
mas essas coisas são apenas pequenas partes

82
00:03:18,882 --> 00:03:20,450
de algo muito mais importante...

83
00:03:20,451 --> 00:03:21,818
sua marca.

84
00:03:21,819 --> 00:03:23,853
Pense nisso, Kyle.

85
00:03:23,854 --> 00:03:26,622
Quem é você?

86
00:03:26,623 --> 00:03:29,325
Eu sou apenas... eu... eu sou apenas eu.

87
00:03:29,326 --> 00:03:31,160
Veja? Você não sabe qual é a sua marca.

88
00:03:31,161 --> 00:03:33,062
Então, como alguém mais poderia saber?

89
00:03:33,063 --> 00:03:34,831
É como um comercial para Kyle,

90
00:03:34,832 --> 00:03:37,400
mas você não está colocando
uma etiqueta no frasco.

91
00:03:37,401 --> 00:03:39,702
Butters, isso parece muito
fora do personagem para você.

92
00:03:39,703 --> 00:03:42,004
Isso é porque eu
tenho trabalhado na minha marca.

93
00:03:42,005 --> 00:03:44,207
Meus pais viram que minha marca
não estava trabalhando com pessoas

94
00:03:44,208 --> 00:03:47,043
então eles me enviaram para o gerenciamento da marca.

95
00:03:47,044 --> 00:03:49,046
Gestão de marca?

96
00:04:06,063 --> 00:04:07,730
Olá, Sr.

97
00:04:07,731 --> 00:04:09,999
Bem, Butters Stotch. Como
você está fazendo aí, Butters?

98
00:04:10,000 --> 00:04:11,734
- Como vai a marca?
- Ótimo.

99
00:04:11,735 --> 00:04:13,503
Fiz dois novos amigos,
e uma garota me perguntou

100
00:04:13,504 --> 00:04:14,670
para ajudá-la com o dever de casa.

101
00:04:14,671 --> 00:04:16,873
Bem, aí está, Butters.

102
00:04:16,874 --> 00:04:19,208
Meu amigo Kyle aqui estava pensando
de retrabalhar um pouco sua marca,

103
00:04:19,209 --> 00:04:20,676
e eu disse a ele que talvez você pudesse ajudar.

104
00:04:20,677 --> 00:04:22,278
Ah, bem, claro, Kyle,

105
00:04:22,279 --> 00:04:24,580
vamos apenas fazer você preencher
uma pesquisa CumHammer,

106
00:04:24,581 --> 00:04:25,948
e então iremos para trás

107
00:04:25,949 --> 00:04:29,086
e apresente algumas opções para você.

108
00:04:29,087 -->

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *