South Park 25×6

Série: South Park
Temporada: 25ª (S25)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 769fc9799698cde1550d994ad5cf0fa3d31d3c70
Tamanho: 34.113 bytes (33,31 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:34:35
Ver trecho da legenda: South Park 25×6 BAE PTBR
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Sincronizado e corrigido por QueenMaddie


2
00:00:10,933 --> 00:00:14,265
♪ Vou para South Park,
vou me divertir ♪

3
00:00:14,270 --> 00:00:15,765
♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪

4
00:00:15,770 --> 00:00:17,541
♪ Gente humilde sem tentação ♪

5
00:00:17,546 --> 00:00:21,074
♪ Indo para South Park,
vou deixar meus problemas para trás ♪

6
00:00:21,074 --> 00:00:22,447
♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪

7
00:00:22,447 --> 00:00:24,074
♪ Pessoas falando "olá, vizinho!" ♪

8
00:00:24,074 --> 00:00:27,452
♪ Seguindo para South Park,
vou ver se não consigo relaxar ♪

9
00:00:27,457 --> 00:00:30,639
♪ Mrph rmhmhm rm! Srph rmhmhm rm! ♪

10
00:00:30,644 --> 00:00:33,866
♪ Venha para South Park
e conhecer alguns amigos meus ♪

11
00:00:43,490 --> 00:00:46,046
Tome seu café da manhã, Stan,
você vai se atrasar para a escola.

12
00:00:46,051 --> 00:00:47,530
Você me disse para terminar meu dever de casa!

13
00:00:47,535 --> 00:00:49,811
Façam as duas coisas, vamos lá, pessoal.
temos que ir.

14
00:00:49,816 --> 00:00:53,354
Ei, ei, ei. O que
o [BLEEP] está acontecendo?

15
00:00:53,359 --> 00:00:55,757
estou prestes a tomar
as crianças para a escola, por quê?

16
00:00:55,762 --> 00:00:58,905
Olá?! É dia de São Patrício.

17
00:00:58,910 --> 00:01:00,421
Eu sei... estou vestindo verde.

18
00:01:00,426 --> 00:01:03,538
Pessoal, esse é o Tegridy
O maior dia do ano para Weed.

19
00:01:03,543 --> 00:01:06,093
Preciso de ajuda com
Especial do Dia de São Patrício.

20
00:01:06,098 --> 00:01:08,218
Desculpe, Randy, as crianças
não estão faltando à escola.

21
00:01:08,223 --> 00:01:09,475
Vamos, pessoal, vamos...

22
00:01:09,480 --> 00:01:11,683
Ok, sim, ótimo, não se preocupe com isso,

23
00:01:11,688 --> 00:01:14,288
Eu farei tudo sozinho. De novo.

24
00:01:14,293 --> 00:01:16,590
Bom dia para você!

25
00:01:17,787 --> 00:01:21,085
Isso é ridículo.
Pedaço de uma família de merda...

26
00:01:21,090 --> 00:01:22,600
Como vai, Randy?

27
00:01:22,605 --> 00:01:24,836
Ugh, estou tão estressado!

28
00:01:24,841 --> 00:01:26,507
Temos que ter um lucro enorme hoje

29
00:01:26,512 --> 00:01:27,929
ou o ano inteiro é [BLEEP].

30
00:01:27,934 --> 00:01:29,759
Como está o especial do Dia de São Patrício?

31
00:01:29,933 --> 00:01:31,952
Acho que está melhor que o do ano passado.

32
00:01:31,957 --> 00:01:32,990
Deixe-me ver...

33
00:01:35,191 --> 00:01:36,679
Ah, uau...

34
00:01:36,856 --> 00:01:37,955
Uau...

35
00:01:38,627 --> 00:01:40,905
Este será o nosso melhor especial de todos os tempos!

36
00:01:40,910 --> 00:01:43,007
Vamos, vamos carregar o caminhão!

37
00:01:43,772 --> 00:01:45,968
Vamos vender o que pudermos
do nosso estande drive up,

38
00:01:45,973 --> 00:01:48,319
e mais tarde podemos ir ao bar irlandês.

39
00:01:48,324 --> 00:01:50,131
O que [BLEEP]?

40
00:01:50,136 --> 00:01:53,569
_

41
00:01:55,702 --> 00:01:57,735
Ei! Com licença!

42
00:01:57,740 --> 00:01:59,405
Bom dia, Randy.

43
00:01:59,410 --> 00:02:01,145
O que você pensa que está fazendo?

44
00:02:01,150 --> 00:02:03,827
Ah. Estamos, uh, fazendo um
Especial do Dia de São Patrício.

45
00:02:04,470 --> 00:02:05,909
Não, você não está.

46
00:02:06,595 --> 00:02:08,397
Sim, sim. Nós somos.

47
00:02:08,402 --> 00:02:11,062
Então primeiro você rouba meu
ideia de vender maconha

48
00:02:11,067 --> 00:02:12,605
e agora você está roubando minha ideia

49
00:02:12,610 --> 00:02:14,733
de fazer um Especial do Dia de São Patrício!

50
00:02:14,738 --> 00:02:17,436
Tenho certeza de que São Patrício
O dia não foi ideia sua.

51
00:02:17,441 --> 00:02:19,606
Está certo? Ok...

52
00:02:19,736 --> 00:02:22,175
Comece o jogo, mãe [BLEEP].

53
00:02:26,391 --> 00:02:28,311
♪ Ih, uh, uh! É dia de São Patrício! ♪

54
00:02:28,316 --> 00:02:30,004
♪ Uh, uh, uh! O que fazer! ♪

55
00:02:30,009 --> 00:02:31,952
<i>Vamos Butters, hora da escola!</i>

56
00:02:31,957 --> 00:02:33,627
Ok, mãe!

57
00:02:34,853 --> 00:02:38,249
Ohhh pai, você está vestindo verde
ou você vai pegar uma pitada?

58
00:02:38,249 --> 00:02:41,272
Ha ha... eu tenho um verde
amarre, seu malandro!

59
00:02:41,277 --> 00:02:43,442
E estou usando um lenço verde!

60
00:02:43,447 --> 00:02:46,269
Ok! Bem, alguém
ganhando uma pitada hoje!

61
00:02:49,773 --> 00:02:52,152
Olá, Clyde! Você está com o verde!

62
00:02:52,157 --> 00:02:54,082
Olá, Jimmy! Belas calças verdes!

63
00:02:54,087 --> 00:02:56,757
Tee-hee! Te hee hee hee!

64
00:02:56,890 --> 00:02:58,722
Feliz Dia de São Patrício, pessoal!

65
00:02:58,727 --> 00:03:01,397
- Olá, Butters.
- Vocês todos parecem muito festivos!

66
00:03:01,522 --> 00:03:03,819
Sim, é super divertido.
Regras do Dia de São Patrício.

67
00:03:03,824 --> 00:03:05,989
Oh, espero que eles coloquem verde
corante alimentar em nosso leite

68
00:03:05,994 --> 00:03:07,247
na hora do almoço novamente como no ano passado!

69
00:03:07,251 --> 00:03:08,441
Uh-oh!

70
00:03:08,446 --> 00:03:10,918
Olá, Kelly-Ann! O que está acontecendo?

71
00:03:10,923 --> 00:03:11,972
O que você quer dizer?

72
00:03:11,977 --> 00:03:14,629
Parece alguém
esqueci que dia era!

73
00:03:14,634 --> 00:03:17,096
Ha ha! Pi-i-i-inch!

74
00:03:20,449 --> 00:03:21,939
Sinto muito! Desculpe!

75
00:03:21,944 --> 00:03:23,944
Eu não queria fazer
nada de errado, honesto!

76
00:03:23,949 --> 00:03:25,877
Você sabe o que é agressão sexual?

77
00:03:25,882 --> 00:03:27,463
Sinto muito! Por favor!

78
00:03:27,468 --> 00:03:28,612
É só que... Bem, ela merecia

79
00:03:28,616 --> 00:03:30,385
por causa da maneira como ela estava vestida!

80
00:03:30,390 --> 00:03:31,631
Ah!

81
00:03:31,636 --> 00:03:33,127
Uau, garoto, uau!

82
00:03:33,132 --> 00:03:34,934
Tudo bem. Pegue isso
merda para a estação

83
00:03:34,939 --> 00:03:37,096
e reserve-o para sexo
agressão a menor.

84
00:03:37,101 --> 00:03:39,068
Oh, caramba, eu não sabia
Kelly-Ann era menor de idade!

85
00:03:39,073 --> 00:03:40,511
Bem, ela não tinha capacete de mineração

86
00:03:40,515 --> 00:03:42,017
ou uma picareta ou qualquer coisa!

87
00:03:44,947 --> 00:03:48,135
Ok, parece
você agrediu uma menina de nove anos...

88
00:03:48,140 --> 00:03:51,611
Sem história anterior... agressão ocorreu
lugar em uma escola primária.

89
00:03:51,616 --> 00:03:55,088
Mas... Mas, senhor, é dia de São Patrício.

90
00:03:55,156 --> 00:03:57,617
Olha, eu sei!
É dia de São Patrício, certo?

91
00:03:57,622 --> 00:04:00,056
Se as pessoas não usam
verdes, eles ficam beliscados!

92
00:04:00,061 --> 00:04:01,292
Sim! Certo!

93
00:04:01,297 --> 00:04:03,244
Sim... Apenas um problema.

94
00:04:03,249 --> 00:04:05,877
A garotinha que você
comprimido? Kelly-Ann Barlow?

95
00:04:06,024 --> 00:04:08,447
Ela estava usando meias verdes.

96
00:04:09,976 --> 00:04:11,801
Você é um maldito predador sexual.

97
00:04:12,041 --> 00:04:13,645
Não deixe ele se masturbar aqui!

98
00:04:13,650 --> 00:04:15,978
Esses tipos sempre bagunçam minha prisão!

99
00:04:17,717 --> 00:04:19,639
Bem-vindos, todos, bem-vindos.

100
00:04:19,644 --> 00:04:22,045
Obrigado por vir para a Credigree Farms!

101
00:04:33,388 --> 00:04:36,012
Randy, todos nós vemos você atrás do mato.

102
00:04:40,098 --> 00:04:42,215
Todo mundo vê você.

103
00:04:44,849 --> 00:04:46,080
Ah. Uh...

104
00:04:46,471 --> 00:04:48,481
Uma manhã muito feliz, pessoal!

105
00:04:48,486 --> 00:04:51,278
E um foine
Dia de São Patrício para todos vocês.

106
00:04:51,283 --> 00:04:52,854
Não sei se você percebeu.

107
00:04:52,859 --> 00:04:55,840
Mas, uh, há uma fazenda
do outro lado da rua

108
00:04:55,845 --> 00:04:57,192
vendendo maconha também...

109
00:04:57,197 --> 00:05:00,794
E o dono é na verdade
10 por cento de irlandeses!

110
00:05:00,799 --> 00:05:02,090
Então, obviamente, você está chateado

111
00:05:02,095 --> 00:05:03,880
que você não parece
ter algum cliente.

112
00:05:04,010 --> 00:05:05,708
O que estou chateado

113
00:05:05,713 --> 00:05:0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *