Série: South Park
Temporada: 25ª (S25)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 25ª (S25)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 33.233 bytes (32,45 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:34:30
9b3917fc9f02a381de5eaaffc97fdb3666324b0dTamanho: 33.233 bytes (32,45 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:34:30
Ver trecho da legenda: South Park 25×5 PMP PTBR
1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Sincronizado e corrigido por QueenMaddie 2 00:00:10,844 --> 00:00:14,081 ♪ Vou para South Park, vou me divertir ♪ 3 00:00:14,086 --> 00:00:15,788 ♪ Rostos amigáveis em todos os lugares 4 00:00:15,793 --> 00:00:17,585 ♪ Gente humilde sem tentação ♪ 5 00:00:17,590 --> 00:00:20,526 ♪ Indo para South Park, vou deixar meus problemas para trás ♪ 6 00:00:20,531 --> 00:00:22,351 ♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪ 7 00:00:22,356 --> 00:00:24,291 ♪ Pessoas falando "olá, vizinho!" ♪ 8 00:00:24,296 --> 00:00:27,299 ♪ Seguindo para South Park, vou ver se não consigo relaxar ♪ 9 00:00:27,304 --> 00:00:30,707 ♪ Mrph rmhmhm rm! Srph rmhmhm rm! ♪ 10 00:00:30,712 --> 00:00:34,234 ♪ Venha para South Park e conhecer alguns amigos meus ♪ 11 00:00:41,312 --> 00:00:42,656 Papai! Pai, há um novo lugar 12 00:00:42,660 --> 00:00:43,990 e você pode realmente vá e atire um no outro, 13 00:00:43,994 --> 00:00:45,459 só que são BBs suaves e eles são biodegradáveis, 14 00:00:45,463 --> 00:00:46,593 e as armas são totalmente reais 15 00:00:46,597 --> 00:00:47,928 exceto que você realmente não se machuca, 16 00:00:47,932 --> 00:00:49,352 e é como paintball exceto que não há bagunça, 17 00:00:49,356 --> 00:00:50,399 e tudo parece totalmente real, 18 00:00:50,403 --> 00:00:52,043 e se chama Airsoft e posso conseguir um? 19 00:00:52,130 --> 00:00:53,432 O que... o que... o que? 20 00:00:53,437 --> 00:00:55,068 Há um campo de Airsoft onde todos jogam em times, 21 00:00:55,072 --> 00:00:56,461 e eu prometo que vou levar bom cuidado com o equipamento, 22 00:00:56,465 --> 00:00:57,863 e se você pensar sobre isso é um ótimo hobby 23 00:00:57,867 --> 00:00:59,473 para formação de equipes e aprendendo comunicação e... 24 00:00:59,477 --> 00:01:00,768 Ei... Ei... Ei... Ei... 25 00:01:00,773 --> 00:01:01,774 Eu só estava pensando se você pudesse vir 26 00:01:01,778 --> 00:01:03,310 para a loja de Airsoft com eu... Por favor, por favor, por favor, 27 00:01:03,314 --> 00:01:04,454 todos os meus amigos já comprou suas coisas, 28 00:01:04,458 --> 00:01:05,556 e é totalmente uma maneira para brincarmos lá fora 29 00:01:05,560 --> 00:01:06,913 como você sempre diz... Vamos, por favor, 30 00:01:06,917 --> 00:01:08,448 só que não podemos contar para a mãe porque ela não vai entender, 31 00:01:08,452 --> 00:01:10,117 mas é totalmente seguro porque você usa proteção para os olhos. 32 00:01:10,121 --> 00:01:12,414 Ok, ok, Kyle, respire. 33 00:01:14,562 --> 00:01:16,594 Aqui está! Isso não é legal?! 34 00:01:16,887 --> 00:01:18,704 Arsenal de Airsoft? 35 00:01:18,709 --> 00:01:20,344 Vamos, pai! Você tem que dar uma olhada! 36 00:01:25,369 --> 00:01:28,472 Meu Deus! Isso é real?! 37 00:01:28,534 --> 00:01:30,469 Não, pai, é Airsoft. 38 00:01:30,474 --> 00:01:32,643 É como paintball, só que é muito mais legal 39 00:01:32,648 --> 00:01:34,350 e parece totalmente real. 40 00:01:35,208 --> 00:01:37,877 E-eu realmente não acho que você mamãe aprovaria, Kyle. 41 00:01:37,882 --> 00:01:39,932 Pai... Por favor. Eu não sou mais um bebê. 42 00:01:39,937 --> 00:01:41,354 Os outros caras... Eles já pegou suas coisas. 43 00:01:41,358 --> 00:01:42,539 Estamos jogando hoje! 44 00:01:42,544 --> 00:01:45,947 Por favor, posso apenas pegar, tipo, uma AK-47 e talvez uma Glock? 45 00:01:46,119 --> 00:01:47,353 Esse material é caro. 46 00:01:47,358 --> 00:01:49,660 É realmente assim que você quer gastar sua mesada? 47 00:01:49,665 --> 00:01:51,334 Sim, sim! Realmente é! 48 00:01:51,798 --> 00:01:54,025 Tudo isso é legal, certo? 49 00:01:54,119 --> 00:01:55,529 Sim, senhor. 50 00:01:55,534 --> 00:01:58,056 Você vê que carrega isso BBs suaves nas armas 51 00:01:58,061 --> 00:01:59,884 e eles meio que picam. 52 00:02:00,066 --> 00:02:03,536 E você pode colocar os BBs suaves em granadas, lançadores de foguetes, 53 00:02:03,541 --> 00:02:04,708 todos os tipos de coisas. 54 00:02:05,103 --> 00:02:06,811 Então é tudo totalmente seguro? 55 00:02:07,894 --> 00:02:11,043 Bem, eu não faria particularmente digo isso... 56 00:02:11,048 --> 00:02:13,238 Quero dizer... Todas as coisas estão seguras, 57 00:02:13,243 --> 00:02:15,953 as armas e granadas e coisas... mas... 58 00:02:16,053 --> 00:02:19,798 Mas não necessariamente as pessoas que jogam principalmente Airsoft... 59 00:02:20,037 --> 00:02:22,860 O que as pessoas mais jogam Airsoft? 60 00:02:23,761 --> 00:02:25,689 Adolescentes. 61 00:02:26,517 --> 00:02:29,419 Tudo bem, Airsofters, vamos ouvir. 62 00:02:29,424 --> 00:02:31,193 Antes de deixarmos você entrar em campo, 63 00:02:31,198 --> 00:02:33,695 precisamos percorrer nossas precauções de segurança. 64 00:02:33,700 --> 00:02:35,034 - Mano... - Mano... 65 00:02:35,219 --> 00:02:37,501 Conhecemos todas as coisas de segurança... 66 00:02:37,506 --> 00:02:38,544 Mano... 67 00:02:38,967 --> 00:02:42,074 Primeiro, suas armas de Airsoft todos devem ter uma ponta vermelha... 68 00:02:42,079 --> 00:02:43,547 Mano, nós sabemos... 69 00:02:43,552 --> 00:02:46,846 Em segundo lugar, não há plena automático permitido em campo. 70 00:02:46,907 --> 00:02:48,141 Mano... 71 00:02:48,146 --> 00:02:51,383 Terceiro, há 500 limite de fps para seus BBs. 72 00:02:51,388 --> 00:02:53,691 Mano, podemos brincar agora? 73 00:02:53,696 --> 00:02:56,899 Se você for atingido por um BB, levante a mão e diga "bater" 74 00:02:56,904 --> 00:02:58,524 e volte para reaparecer. 75 00:02:58,529 --> 00:03:00,324 Já sim, sim! 76 00:03:00,329 --> 00:03:02,733 Tudo bem, vocês são do Team Rogue Wolf. 77 00:03:02,738 --> 00:03:07,143 Você jogará contra... Onde está a equipe Floppy Weiner? 78 00:03:07,148 --> 00:03:08,439 Bem aqui! 79 00:03:08,995 --> 00:03:10,497 O que?! 80 00:03:10,502 --> 00:03:13,712 Mano, não! Nós não estamos brincando com crianças pequenas! 81 00:03:13,717 --> 00:03:15,986 Sim, será muito fácil! 82 00:03:15,991 --> 00:03:17,751 Tudo bem, tudo bem! 83 00:03:17,868 --> 00:03:19,822 Então vamos dividir o crianças em duas equipes 84 00:03:19,827 --> 00:03:22,497 e cada um vai tem um parceiro adolescente. 85 00:03:22,612 --> 00:03:24,581 Mano, sério? 86 00:03:24,606 --> 00:03:27,134 Garoto com a bola puf, esse é o seu adolescente... 87 00:03:27,228 --> 00:03:28,228 Mano. 88 00:03:28,243 --> 00:03:30,394 Garoto do chapéu verde, esse é o seu adolescente... 89 00:03:30,399 --> 00:03:32,501 Equipe B, esses são seus dois adolescentes. 90 00:03:32,750 --> 00:03:33,894 Tudo bem, querido! 91 00:03:33,899 --> 00:03:36,892 Eu, Kenny e nossos adolescentes vou fumar vocês! 92 00:03:42,273 --> 00:03:44,308 Vá! Vá, vá, vá, vá, vá! 93 00:03:45,151 --> 00:03:46,392 Vamos! Por aqui! 94 00:03:46,410 --> 00:03:48,909 Sim! Sim! <i>Sim!</i> 95 00:04:24,209 --> 00:04:25,534 Eu peguei você, Cartman! 96 00:04:25,662 --> 00:04:27,046 Você não me pegou. 97 00:04:27,051 --> 00:04:29,190 Eu te peguei totalmente, eu ouvi que bateu na sua jaqueta... 98 00:04:29,195 --> 00:04:30,797 Diga hit e volte para reaparecer! 99 00:04:31,222 --> 00:04:32,638 Você não me bateu, Kyle! 100 00:04:32,643 --> 00:04:34,612 Os BBs ricochetearam em uma folha ou algo assim, porque... 101 00:04:35,171 --> 00:04:36,973 Ok... Ok, acerte! 102 00:04:36,978 --> 00:04:38,620 Você me pegou. Isso foi fofo. 103 00:04:41,594 --> 00:04:44,230 Estou sem gás verde, você tem gás verde?! 104 00:04:44,235 --> 00:04:46,253 Sim, tenho alguns aqui, parceiro! 105 00:04:49,416 --> 00:04:51,485 Mano! Continue atirando! 106 00:04:51,675 --> 00:04:53,347 Uau! 107 00:05:00,078 --> 00:05:01,747 Ah, meu Deus... 108 00:05:01,752 --> 00:05:03,815 Este é o melhor dia da minha [BLEEP] vida. 109 00:05:08,060 --> 00:05:09,722 Ai! Ai! 110 00:05:09,727 --> 00:05:11,028 Bata! 111 00:05:12,586 --> 00:05:15,222 Sim! Sim! Isso foi tão incrível! 112 00:05:15,232 --> 00:05:16,917 Pessoal, o Airsoft manda! 113 00:05:16,922 --> 00:05:18,764 Isso é... Ai! Bater! Bater! 114 00:05:18,769 -->
Deixe um comentário