South Park 24×98

Série: South Park
Temporada: 24ª (S24)
Episódio: 98º (E98)

Identificador: d5b91bc50be5fc60d1c3a4c80fc7ac5b61a9f9d1
Tamanho: 80.222 bytes (78,34 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:34:04
Ver trecho da legenda: South Park 24×98 NTB-ION10 PTBR
1
00:00:18,689 --> 00:00:22,285
Uau, me sinto bobo.
Eles não vão nos deixar entrar!

2
00:00:22,310 --> 00:00:25,354
Por favor, venha.
Você precisa relaxar, Sr. Adler.

3
00:00:25,379 --> 00:00:28,517
Mas este é o mais popular
lugar na cidade agora mesmo!

4
00:00:28,699 --> 00:00:30,147
Podemos entrar!

5
00:00:30,172 --> 00:00:31,972
Basta pentear o cabelo,
você sabe, esteja no seu melhor.

6
00:00:31,997 --> 00:00:33,609
Posso entrar.

7
00:00:38,758 --> 00:00:41,132
Vamos, cara. Nós estivemos
esperando por horas!

8
00:00:42,689 --> 00:00:44,778
Vocês têm bastante
vacinas lá,

9
00:00:44,803 --> 00:00:46,216
apenas deixe-nos entrar, cara.

10
00:00:46,241 --> 00:00:49,078
55 anos ou mais e apenas socorristas.

11
00:00:49,103 --> 00:00:51,432
Em, uh, ei, uh,
gostaríamos de entrar lá

12
00:00:51,457 --> 00:00:53,112
e tome algumas vacinas, ok.

13
00:00:53,137 --> 00:00:54,445
Você está na lista?

14
00:00:54,470 --> 00:00:56,656
Bem, não, não estou na lista.

15
00:00:56,681 --> 00:00:58,257
Tentei entrar na lista.

16
00:00:58,282 --> 00:01:00,630
Fiquei sentado no computador 30 noites seguidas

17
00:01:00,655 --> 00:01:02,390
tentando marcar uma consulta de vacinação

18
00:01:02,415 --> 00:01:04,364
e entre na maldita lista.

19
00:01:04,389 --> 00:01:06,915
Olha, a coisa é
somos professores da escola, ok.

20
00:01:06,940 --> 00:01:08,112
Você tem que nos deixar entrar!

21
00:01:08,137 --> 00:01:11,117
Não, não, você tem que deixar as pessoas entrarem
com problemas de saúde primeiro!

22
00:01:11,142 --> 00:01:14,476
Eu sou um fumante inveterado e
minha esposa está 39 quilos acima do peso!

23
00:01:14,501 --> 00:01:16,501
Tenho um sistema imunológico comprometido!

24
00:01:16,526 --> 00:01:19,526
Eu tenho verrugas genitais,
e eu vou mostrá-los para você!

25
00:01:19,551 --> 00:01:22,990
Mais de 55 anos, socorristas
e apenas Grupo 2-B!

26
00:01:23,015 --> 00:01:24,216
Agora vença!

27
00:01:24,241 --> 00:01:26,931
Ei, ei, cara,
Sou amigo de Dan Roberts...

28
00:01:26,956 --> 00:01:28,771
ele é assistente de dentista em coníferas...

29
00:01:28,796 --> 00:01:31,259
Dê o fora daqui.
Eu disse que você não vai entrar!

30
00:01:31,284 --> 00:01:32,457
Você está perdendo seu tempo!

31
00:01:32,482 --> 00:01:33,940
Olá, senhora. Por aqui.

32
00:01:34,044 --> 00:01:35,492
Ah!

33
00:01:35,517 --> 00:01:38,093
79, vadiassss!

34
00:01:38,118 --> 00:01:39,703
- Booooo!
- Você é um merda!

35
00:01:39,728 --> 00:01:41,765
Vocês são péssimos, seus velhos estúpidos!

36
00:01:46,905 --> 00:01:49,694
_

37
00:01:58,277 --> 00:02:00,423
Stan, Kyle, vocês podem vir
aqui bem rápido?

38
00:02:00,448 --> 00:02:01,793
O recesso está quase acabando, cara.

39
00:02:01,818 --> 00:02:03,843
Apenas venha aqui, por favor, é importante.

40
00:02:07,828 --> 00:02:10,148
Ei, Kenny, estou com os caras, ok?

41
00:02:10,173 --> 00:02:12,015
Você quer conversar ou quer que eu fale?

42
00:02:12,040 --> 00:02:13,671
Você pode conversar.

43
00:02:13,696 --> 00:02:15,457
Vocês, Kenny e eu estamos nos sentindo como,

44
00:02:15,482 --> 00:02:17,287
mesmo que as coisas sejam
supostamente melhorando

45
00:02:17,311 --> 00:02:20,086
com a pandemia,
estamos mais deprimidos do que nunca.

46
00:02:20,796 --> 00:02:23,155
Nós quatro parecemos realmente
diferentes entre si

47
00:02:23,179 --> 00:02:25,172
e estamos preocupados que o ano passado tenha colocado

48
00:02:25,197 --> 00:02:26,875
uma tensão em nosso irmão.

49
00:02:28,294 --> 00:02:30,226
Kenny estava dizendo que quer
fazer tudo o que puder

50
00:02:30,251 --> 00:02:31,941
para salvar o irmão,
e eu concordo com ele.

51
00:02:31,966 --> 00:02:34,209
Então tivemos um resultado muito positivo
fale sobre isso durante o almoço,

52
00:02:34,234 --> 00:02:36,423
e Kenny compartilharam algumas ideias de como talvez

53
00:02:36,448 --> 00:02:38,088
podemos navegar por isso,
e eu acho

54
00:02:38,113 --> 00:02:39,734
tivemos uma ótima ideia.

55
00:02:39,844 --> 00:02:42,913
Ok, então você sabe como
garotas menstruam, certo?

56
00:02:44,868 --> 00:02:46,350
- O quê?
- É verdade!

57
00:02:46,375 --> 00:02:48,675
Mulheres têm 'menstruação'
onde sangram pela vagina.

58
00:02:48,700 --> 00:02:49,838
Lembre-se hoje cedo, Stan,

59
00:02:49,862 --> 00:02:51,148
você disse que nosso professor estava vestindo branco?

60
00:02:51,172 --> 00:02:52,380
Então, quando conversamos, eu disse a Kenny:

61
00:02:52,404 --> 00:02:53,771
"Oh, e se a professora menstruasse?"

62
00:02:53,795 --> 00:02:55,433
que nos animou
um pouco e então percebemos

63
00:02:55,457 --> 00:02:56,871
hoje foi dia de hambúrguer no almoço.

64
00:02:56,896 --> 00:02:58,424
Havia muito ketchup por aí.

65
00:02:58,448 --> 00:03:00,420
Então eu e Kenny entramos
sala de aula durante o recreio

66
00:03:00,444 --> 00:03:01,892
e coloque-o na cadeira do professor,

67
00:03:01,917 --> 00:03:03,217
e agora quando voltarmos
para a aula vai haver

68
00:03:03,241 --> 00:03:05,010
um monte de ketchup no
cadeira do professor e quando

69
00:03:05,034 --> 00:03:07,474
ela se levanta, vai totalmente
parece que ela menstruou!

70
00:03:07,785 --> 00:03:10,078
Vai ser incrível,
vocês. Estou tão animado!

71
00:03:12,128 --> 00:03:14,473
Ok, turma. Espero que todos
almoçamos bem.

72
00:03:16,630 --> 00:03:18,217
Ok, como é que todos
fazer em suas frações?

73
00:03:18,241 --> 00:03:19,699
Há alguma dúvida?

74
00:03:19,724 --> 00:03:21,965
Eu sei os últimos
foram um pouco complicados.

75
00:03:23,939 --> 00:03:25,504
Shhh! Kyle, Kyle! Shhh!

76
00:03:25,529 --> 00:03:28,250
Sra.
Não consegui descobrir o número 14.

77
00:03:28,275 --> 00:03:31,348
Número 14. Ok.
Bem, vamos ver isso juntos.

78
00:03:33,593 --> 00:03:34,937
O quê?

79
00:03:35,274 --> 00:03:37,733
O quê? O que é... o que é isso?

80
00:03:37,758 --> 00:03:39,802
Ah, meu Deus. A professora estava menstruada!

81
00:03:41,096 --> 00:03:43,250
Crianças, algo deve estar errado comigo.

82
00:03:46,113 --> 00:03:47,857
Isso é uma pegadinha?

83
00:03:47,882 --> 00:03:49,192
Isso é desagradável, professor.

84
00:03:49,217 --> 00:03:51,286
Não tenha o seu
período durante o horário de aula!

85
00:03:51,586 --> 00:03:53,177
Você acha isso engraçado?

86
00:03:53,202 --> 00:03:56,263
Eu venho aqui,
e eu arrisco minha vida para te ensinar?

87
00:03:56,288 --> 00:03:58,047
E eu não consigo nem
uma vacinação porque

88
00:03:58,072 --> 00:04:00,021
os professores não são importantes o suficiente?!

89
00:04:00,046 --> 00:04:02,908
E eu entro nos sites e
não consigo nem obter uma resposta direta

90
00:04:02,933 --> 00:04:04,595
sobre quando serei vacinado?!

91
00:04:04,620 --> 00:04:06,146
Bem, eu superei isso!

92
00:04:06,171 --> 00:04:08,068
Eu não posso mais fazer isso!

93
00:04:11,616 --> 00:04:14,623
Pessoal, acho que isso pode
foram os mais solteiros

94
00:04:14,648 --> 00:04:16,482
coisa hilária que já fizemos.

95
00:04:17,146 --> 00:04:18,595
Qual devemos postar, pessoal?

96
00:04:18,620 --> 00:04:20,320
Devemos postar aquele onde
você pode ver mais sangue

97
00:04:20,344 --> 00:04:21,527
na bunda do professor ou
aquele onde ela faz

98
00:04:21,551 --> 00:04:22,689
a cara mais idiota?

99
00:04:22,714 --> 00:04:24,216
Você não está postando nada!

100
00:04:24,241 --> 00:04:25,769
Você tem alguma ideia do que fez?

101
00:04:25,794 --> 00:04:27,078
O que você quer dizer, cara?

102
00:04:27,103 --> 00:04:28,881
Sim, finalmente voltamos para
escola e ter algum sentido

103
00:04:28,905 --> 00:04:31,263
da normalidade e vocês
faça o professor sair!

104
00:04:31,288 --> 00:04:32,889
Ei, pelo menos Kenny e
eu estava fazendo alguma coisa

105
00:04:32,913 --> 00:04:34,419
para tentar recuperar aquela faísca!

106
00:04:34,444 --> 00:04:35,685
Você conhece 30% dos broships

107
00:04:35,710 --> 00:04:37,193
não sobreviveu à pandemia?

108
00:04:37,218 --> 00:04:39,240
E se eles nos fizerem ir
de volta ao aprendizado remoto?!

109
00:04:39,265 --> 00:04:41,035
Eu não quero voltar para
fi

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *