South Park 24×100

Série: South Park
Temporada: 24ª (S24)
Episódio: 100º (E100)

Identificador: 4de8ba8c124ed65b6e6577a7a944369451fff98f
Tamanho: 90.869 bytes (88,74 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:33:56
Ver trecho da legenda: South Park 24×100 TEPES-ION10 PTBR
1
00:00:28,457 --> 00:00:30,793
Vocês! Vocês!

2
00:00:31,353 --> 00:00:33,484
Oh, meu Deus, você é
não vou acreditar nisso!

3
00:00:33,489 --> 00:00:35,336
- Cara, o que?
- Vocês...

4
00:00:37,082 --> 00:00:39,968
Heather Williams peidou
durante a educação física aula.

5
00:00:40,856 --> 00:00:42,633
- Então?
- Então?

6
00:00:42,638 --> 00:00:44,702
Heather Williams peidou
durante a educação física aula!

7
00:00:44,707 --> 00:00:47,101
Isso significa que vamos sentar na quadra

8
00:00:47,106 --> 00:00:49,036
no Denver Nuggets
jogo no próximo sábado!

9
00:00:50,247 --> 00:00:51,275
O quê?

10
00:00:51,280 --> 00:00:54,241
Ufa! Mãe de Heather Williams
trabalha para a Coors em Golden!

11
00:00:54,246 --> 00:00:55,485
Coors é o segundo maior patrocinador

12
00:00:55,489 --> 00:00:57,468
do Pepsi Center
onde os Nuggets jogam!

13
00:00:57,473 --> 00:00:59,320
Dizemos a Heather que se ela
não nos dá assentos na quadra,

14
00:00:59,324 --> 00:01:01,365
então todo mundo vai saber
ela peidou em P.E. aula!

15
00:01:01,537 --> 00:01:04,452
Uau. eu nunca vi
um jogo Nuggets pessoalmente.

16
00:01:04,457 --> 00:01:06,649
Bem, estamos prestes a fazer isso!
Tudo o que precisamos fazer é mostrar a Heather

17
00:01:06,654 --> 00:01:08,352
temos provas e ela vai
façamos o que quisermos!

18
00:01:08,356 --> 00:01:09,422
Que prova você tem?

19
00:01:09,427 --> 00:01:10,598
Kenny estava com o telefone na mão!

20
00:01:10,603 --> 00:01:12,360
Ele conseguiu uma foto de Heather
bem quando ela peidou.

21
00:01:12,364 --> 00:01:14,932
Olha! Isso não é incrível, pessoal?!

22
00:01:14,994 --> 00:01:17,137
Vamos, Pepitas!

23
00:01:17,435 --> 00:01:19,192
Vamos, Pepitas!

24
00:01:19,800 --> 00:01:21,661
Vamos, Pepitas!

25
00:01:25,877 --> 00:01:28,746
Crianças! Crianças, posso ter
sua atenção, por favor.

26
00:01:29,262 --> 00:01:32,601
Crianças, ouçam. Isto é uma emergência.

27
00:01:32,606 --> 00:01:36,575
Está tudo bem, mas...
estamos mandando todos vocês para casa.

28
00:01:38,438 --> 00:01:41,087
Alguns de vocês podem ter ouvido
mas há um pequeno vírus

29
00:01:41,092 --> 00:01:43,828
andando por aí e a escola
distrito quer ter certeza

30
00:01:43,833 --> 00:01:46,459
estamos todos seguros, então estamos fechando

31
00:01:46,464 --> 00:01:48,566
a escola por cerca de duas semanas.

32
00:01:48,666 --> 00:01:50,830
Duas semanas?! Yippie!

33
00:01:52,566 --> 00:01:54,033
Ah, agora não.

34
00:01:54,038 --> 00:01:56,397
Seus pais estão aqui para
te pegar. Então vamos lá.

35
00:01:56,402 --> 00:01:59,205
Tenho certeza de que não é nada; nós vamos
vejo você em algumas semanas.

36
00:01:59,306 --> 00:02:01,374
Vocês... vocês, Heather Thompson

37
00:02:01,379 --> 00:02:03,748
peidou em P.E. aula! Pessoal?

38
00:02:07,413 --> 00:02:10,016
Todas as noites
Eu tenho o mesmo sonho,

39
00:02:10,021 --> 00:02:12,256
e reviver tudo de novo...

40
00:02:13,124 --> 00:02:15,359
É o chamado distanciamento social.

41
00:02:15,364 --> 00:02:17,147
Se ficarmos um metro e oitenta
separados um do outro

42
00:02:17,152 --> 00:02:18,654
e use máscara...

43
00:02:18,659 --> 00:02:21,428
E também estou desligando
a cidade e eu sou um pervertido.

44
00:02:21,433 --> 00:02:23,435
E nós temos que conseguir
controle dessa coisa!

45
00:02:24,011 --> 00:02:26,176
Estou ficando cansado de
estar aqui todos os dias com você,

46
00:02:26,180 --> 00:02:27,460
- isso é tudo.
- Você pensa

47
00:02:27,465 --> 00:02:29,497
Gosto de estar aqui todos os dias com você?!

48
00:02:29,502 --> 00:02:31,137
eu sou muito
mais fácil de conviver

49
00:02:31,142 --> 00:02:32,910
durante um pedido de permanência em casa!

50
00:02:33,341 --> 00:02:35,775
♪ Parabéns para você ♪

51
00:02:35,780 --> 00:02:39,293
♪ Feliz aniversário, querido Stan... ♪

52
00:02:49,121 --> 00:02:51,637
Vamos, Stan, estamos
vou visitar o vovô!

53
00:02:52,358 --> 00:02:54,387
Olá, vovô!

54
00:02:54,910 --> 00:02:56,817
Olá, vovô!

55
00:02:57,107 --> 00:02:59,331
Não é ótimo
ver o vovô, crianças?

56
00:02:59,431 --> 00:03:01,100
Olha, vamos encarar isso, pessoal.

57
00:03:01,105 --> 00:03:03,941
Nós não confiamos um no outro
e não gostamos um do outro.

58
00:03:05,076 --> 00:03:06,978
Eu odeio esta fazenda estúpida.

59
00:03:08,646 --> 00:03:12,379
No sonho eu revivo
toda a pandemia.

60
00:03:12,975 --> 00:03:14,577
Oh, Deus, não!

61
00:03:14,582 --> 00:03:16,707
Minha garotinha!

62
00:03:17,226 --> 00:03:19,486
Ah, não! Ah, Deus!

63
00:03:20,814 --> 00:03:25,186
Agora que sou mais velho,
o sonho não é apenas um sonho

64
00:03:25,597 --> 00:03:30,334
porque toda a pandemia
começou tudo de novo.

65
00:03:43,274 --> 00:03:47,871
_

66
00:03:56,012 --> 00:03:59,652
Sincronizado e corrigido por QueenMaddie


67
00:03:59,657 --> 00:04:03,629
_

68
00:04:06,129 --> 00:04:09,173
Uma variante totalmente nova
do vírus COVID surgiu

69
00:04:09,178 --> 00:04:11,899
no Colorado e agora pânico e medo

70
00:04:11,904 --> 00:04:13,305
se espalha pelo mundo.

71
00:04:13,623 --> 00:04:15,441
O novo surto começou com a morte

72
00:04:15,446 --> 00:04:17,913
do renomado cientista Kenny McCormick,

73
00:04:17,918 --> 00:04:21,013
e por isso foi
chamado Kenny McCormikron.

74
00:04:21,018 --> 00:04:24,345
Já se passaram 38 anos desde
a pandemia começou,

75
00:04:24,350 --> 00:04:27,319
e as pessoas estão começando
dizer basta é suficiente.

76
00:04:27,638 --> 00:04:30,389
A cidade de South Park tem
foi colocado sob estrito bloqueio

77
00:04:30,394 --> 00:04:32,419
para tentar conter a nova variante.

78
00:04:32,424 --> 00:04:36,929
Ninguém pode entrar ou sair
pelos próximos 20 a 30 anos.

79
00:04:38,474 --> 00:04:41,038
Atenção. Você está em quarentena.

80
00:04:41,043 --> 00:04:43,663
Alguém em sua comunidade
não está vacinado.

81
00:04:43,668 --> 00:04:47,671
Mantenha o distanciamento social e
use uma fralda no queixo, se possível.

82
00:04:47,676 --> 00:04:50,209
Atenção. Você está em quarentena.

83
00:04:50,435 --> 00:04:53,116
Alguém em sua comunidade
não está vacinado.

84
00:04:53,121 --> 00:04:55,710
Mantenha distância social
e usar uma fralda no queixo

85
00:04:55,715 --> 00:04:56,989
se possível.

86
00:04:56,994 --> 00:04:59,485
Atenção. Você está em quarentena.

87
00:04:59,490 --> 00:05:01,826
Alguém na sua comunidade não está...

88
00:05:05,863 --> 00:05:08,523
Entre e rejuvenesça.

89
00:05:08,528 --> 00:05:11,564
Denny's agora é Denny's Applebee's Max.

90
00:05:11,664 --> 00:05:13,365
Prove a diferença.

91
00:05:17,436 --> 00:05:19,038
Bem-vindo ao Denny's Applebee's Max.

92
00:05:19,043 --> 00:05:20,637
Apenas um se juntando a nós hoje?

93
00:05:20,922 --> 00:05:22,609
Ouça-me com muita atenção

94
00:05:22,614 --> 00:05:24,749
e tente não mudar sua expressão.

95
00:05:24,754 --> 00:05:26,629
Eles poderiam estar ouvindo.

96
00:05:27,147 --> 00:05:30,926
Este... é o último
broto de Tegridy Weed.

97
00:05:31,255 --> 00:05:34,358
Nós temos que conseguir
em algum lugar fora da cidade.

98
00:05:35,381 --> 00:05:37,077
Senhor, a cidade inteira está em quarentena.

99
00:05:37,082 --> 00:05:38,490
Nada é permitido entrar ou sair.

100
00:05:38,495 --> 00:05:40,327
Temos que replicar isso.

101
00:05:40,332 --> 00:05:43,288
É a única maneira para
pessoas tenham Tegridy novamente.

102
00:05:43,500 --> 00:05:45,300
Uh, ok, senhor, se não quiser comer,

103
00:05:45,305 --> 00:05:46,700
então precisarei pedir para você sair.

104
00:05:46,704 --> 00:05:49,330
Você não entende isso
poderia mudar o mundo.

105
00:05:49,335 --> 00:05:51,303
Talvez o lado do Denny
de você não se importa,

106
00:05:51,308 --> 00:05:53,928
mas o lado do Applebee
de vocês devem querer ajudar!

107
00:05:54,373 --> 00:05:56,064
Aí está você, Sr. Marsh.

108
00:05:56,069 --> 00:05:58,472
Vamos. Hora de voltar
para a casa dos idosos.

109
00:05:58,477 --> 00:06:01,180
Eu não posso voltar! Todos ouçam!

110
00:06:01,280 --> 00:06:04,639
Este pequeno broto é
a única esperança da humanidade!

111
0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *