Série: South Park
Temporada: 22ª (S22)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 22ª (S22)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 35.768 bytes (34,93 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:32:59
f048c61fbccb188b45f1b53d0e56aed4ca865eddTamanho: 35.768 bytes (34,93 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:32:59
Ver trecho da legenda: South Park 22×7 CRAVERS PTBR
1 00:00:03,237 --> 00:00:06,672 ♪ Vou para South Park ♪ ♪ Vou me divertir ♪ 2 00:00:06,674 --> 00:00:08,240 ♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪ 3 00:00:08,242 --> 00:00:10,142 ♪ Gente humilde sem tentação ♪ 4 00:00:10,144 --> 00:00:13,245 ♪ Estou indo para o Sul Park, vou deixar meus problemas para trás ♪ 5 00:00:13,247 --> 00:00:15,080 ♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪ 6 00:00:15,082 --> 00:00:16,815 ♪ Pessoas gritando: "Olá, vizinho" ♪ 7 00:00:16,817 --> 00:00:19,952 ♪ Seguindo para South Park, vou ver se não consigo relaxar ♪ 8 00:00:19,954 --> 00:00:21,553 ♪ Murpph mmmph mmph ♪ ♪ mmmph mrrr mff mrmmph! ♪ 9 00:00:21,555 --> 00:00:23,322 ♪ Murpph mmmph mmmph mmmph srrr qff srmmf! ♪ 10 00:00:23,324 --> 00:00:26,392 ♪ Venha para South Park, e conhecer alguns amigos meus ♪ 11 00:00:26,403 --> 00:00:29,324 - Sincronizado e corrigido por Shazi89 - -- 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,500 Oh, meu Deus! Ah, querido! 13 00:00:34,502 --> 00:00:37,002 Não acredito que você foi até Jared! 14 00:00:37,004 --> 00:00:39,171 Este é um novo começo para nós, querido. 15 00:00:39,173 --> 00:00:41,540 Estou tão animado com o nosso futuro. 16 00:00:51,318 --> 00:00:54,053 Uau, sim! Pegue isso, policial! 17 00:00:54,055 --> 00:00:55,287 Você quer um pouco também, xerife?! 18 00:00:55,289 --> 00:00:58,590 Sim! Aí está, vadia! 19 00:00:58,592 --> 00:01:00,726 Outro policial morto! 20 00:01:00,728 --> 00:01:03,028 E outro! 21 00:01:03,030 --> 00:01:04,730 Sim, você quer um pouco também, cobre?! 22 00:01:04,732 --> 00:01:06,765 Você quer um pedaço disso, seus malditos porcos?! 23 00:01:06,767 --> 00:01:08,434 Oficial, você tem que nos deixar sair daqui! 24 00:01:08,436 --> 00:01:09,601 Não temos muito tempo! 25 00:01:09,603 --> 00:01:11,703 Sim, esse é o último policial. Vamos sair daqui! 26 00:01:11,705 --> 00:01:13,405 Senhor, você tem que nos ouvir. 27 00:01:13,407 --> 00:01:14,940 ManBearPig é real. 28 00:01:14,942 --> 00:01:17,076 Ah, Deus. Aqui vamos nós outra vez. 29 00:01:17,078 --> 00:01:19,773 "Temos que parar o ManBearPig! Temos que levar isso a sério!" 30 00:01:19,784 --> 00:01:20,808 Mas nós fazemos! 31 00:01:20,819 --> 00:01:23,252 ManBearPig vai matar todo mundo, e ele não vai parar! 32 00:01:23,263 --> 00:01:25,564 Ah, bem, então acho que não tenho que fazer alguma coisa sobre isso. 33 00:01:25,575 --> 00:01:27,033 Você pode sair do seu maldito videogame 34 00:01:27,044 --> 00:01:28,987 por cinco (BLEEP) segundos para que possamos conversar? 35 00:01:28,989 --> 00:01:31,590 Onde diabos está Al Gore? Por que ele não vem atrás de nós? 36 00:01:31,592 --> 00:01:34,259 Ninguém vem atrás de nós, Stan. Eles acham que somos assassinos. 37 00:01:34,261 --> 00:01:36,462 E é por isso que temos para sairmos daqui nós mesmos. 38 00:01:36,464 --> 00:01:38,664 - Com licença, oficial? - Cale-se. 39 00:01:38,666 --> 00:01:41,445 Eu não quero ouvir nada sobre ManBearPig e como estamos todos condenados. 40 00:01:41,456 --> 00:01:42,964 Não, não é isso. É só... 41 00:01:42,975 --> 00:01:45,671 Percebi que você ainda está andando, você está cavalo todo o caminho de volta ao acampamento. 42 00:01:45,673 --> 00:01:48,407 Sim. Trens e diligências não vá para o meu acampamento. 43 00:01:48,409 --> 00:01:49,908 Não, eles não querem, mas... 44 00:01:49,910 --> 00:01:52,478 você pode usar o modo cinematográfico para torne tudo mais fácil para você mesmo. 45 00:01:53,981 --> 00:01:56,949 Do que diabos você está falando? 46 00:02:01,021 --> 00:02:02,287 Tudo bem, pessoal. 47 00:02:02,289 --> 00:02:03,843 Eu percebo que muitas pessoas morreram 48 00:02:03,854 --> 00:02:05,551 e a maioria das estradas foram destruídos 49 00:02:05,562 --> 00:02:07,092 devido a todos os incêndios, então eu gostaria de agradecer a todos vocês 50 00:02:07,094 --> 00:02:09,394 por ter vindo ao simpósio desta noite... 51 00:02:09,396 --> 00:02:11,230 "Quando devo começar a me preocupar?" 52 00:02:11,232 --> 00:02:12,931 Eu gostaria de fazer disso uma discussão aberta 53 00:02:12,933 --> 00:02:14,833 e espero que todos possamos participar de maneiras 54 00:02:14,835 --> 00:02:16,368 que fornecem uma visão melhor. 55 00:02:16,370 --> 00:02:17,469 Sim, Sr. Clarkson? 56 00:02:17,471 --> 00:02:19,671 Tenho quase certeza de que existe um ManBearPig. 57 00:02:19,673 --> 00:02:22,040 E tenho quase certeza de que ele comeu dois dos meus filhos 58 00:02:22,042 --> 00:02:23,509 e destruiu nossa casa. 59 00:02:23,511 --> 00:02:25,177 Quando devo começar a me preocupar? 60 00:02:25,179 --> 00:02:26,645 Essa é uma excelente pergunta. 61 00:02:26,647 --> 00:02:28,538 Definitivamente há evidências que toda a morte 62 00:02:28,549 --> 00:02:30,782 e a destruição ao nosso redor é devida para um ManBearPig. 63 00:02:30,784 --> 00:02:33,318 Mas nenhuma correlação exata para um ManBearPig. 64 00:02:33,320 --> 00:02:34,419 Definitivamente não, 65 00:02:34,421 --> 00:02:35,621 e é por isso que estamos todos aqui, 66 00:02:35,623 --> 00:02:38,056 para tentar identificar quando devo começar a me preocupar? 67 00:02:38,058 --> 00:02:41,344 Eu acho que o tempo começar a se preocupar está chegando. 68 00:02:41,355 --> 00:02:43,228 Não sei se acredito no ManBearPig ou não, 69 00:02:43,230 --> 00:02:44,796 mas eu sei que estou aberto 70 00:02:44,798 --> 00:02:46,932 à ideia de começar a me preocupar. 71 00:02:48,169 --> 00:02:50,569 Eu acho que Stephen ecoa muitos dos nossos sentimentos agora. 72 00:02:50,571 --> 00:02:53,338 Arghhhh! 73 00:02:53,340 --> 00:02:55,240 Mortais tolos! 74 00:02:55,242 --> 00:02:59,144 Sua hora está próxima! Enfrente o seu fim! 75 00:02:59,146 --> 00:03:02,147 Hum, parece que Satanás está aqui. 76 00:03:02,149 --> 00:03:03,982 Devo começar a me preocupar? 77 00:03:13,694 --> 00:03:14,714 Stan?! 78 00:03:14,725 --> 00:03:16,295 Saímos da prisão, pai. 79 00:03:16,297 --> 00:03:18,263 Vamos. Saia de vista. 80 00:03:19,867 --> 00:03:22,497 Cartman enganou o guarda. Todos nós corremos para casa para ficar com nossos pais. 81 00:03:22,508 --> 00:03:24,102 - Onde está a mamãe? - Sua mãe saiu 82 00:03:24,104 --> 00:03:26,271 tentando encontrar um advogado para você e um terapeuta. 83 00:03:26,273 --> 00:03:27,973 Temos feito tudo o que podemos, filho! 84 00:03:27,975 --> 00:03:29,841 Pai, aquela coisa que vimos levar o Ned... 85 00:03:29,843 --> 00:03:32,044 Era ManBearPig. Foi real. 86 00:03:32,046 --> 00:03:34,279 Do que você está falando? Era apenas um urso. 87 00:03:34,281 --> 00:03:36,148 Não, pai! É... 88 00:03:36,150 --> 00:03:37,749 Por que você fica olhando para a TV? 89 00:03:37,751 --> 00:03:39,952 O quê? Por que? Eu não sei. O que? 90 00:03:41,555 --> 00:03:43,355 Você está jogando "Red Dead Redemption"? 91 00:03:43,357 --> 00:03:44,656 Um pouco! 92 00:03:44,658 --> 00:03:47,326 Quero dizer, quando não estou fazendo todas as coisas para você. 93 00:03:47,328 --> 00:03:49,261 Eu pensei que você estava trabalhando em me tirar daqui! 94 00:03:49,263 --> 00:03:51,663 Desculpe! Eu precisava de uma pequena pausa. 95 00:03:51,665 --> 00:03:53,332 Você está a caminho de Saint Denis?! 96 00:03:53,334 --> 00:03:54,866 São cerca de 40 horas de jogo! 97 00:03:54,868 --> 00:03:57,469 Como você pôde... Você está chapado agora? 98 00:03:57,471 --> 00:03:59,538 Estou um pouco chapado, sim! 99 00:03:59,540 --> 00:04:00,806 Ah, meu Deus. 100 00:04:00,808 --> 00:04:02,374 Ah, o que?! Desculpe! 101 00:04:02,376 --> 00:04:06,011 Me desculpe, eu precisava descomprimir com toda essa merda acontecendo. 102 00:04:06,013 --> 00:04:08,247 Eu não posso acreditar que você faria fique chapado e jogue videogame 103 00:04:08,258 --> 00:04:10,449 enquanto seu filho está na prisão! Você é um idiota! 104 00:04:10,451 --> 00:04:12,751 Bem, pelo menos não sou um atirador escolar! 105 00:04:12,753 --> 00:04:15,254 Não fui eu! Era um demônio chamado ManBearPig! 106 00:04:15,256 --> 00:04:18,357 Ah, tanto faz! "HomemBearP
Deixe um comentário