South Park 22×7

Série: South Park
Temporada: 22ª (S22)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: f048c61fbccb188b45f1b53d0e56aed4ca865edd
Tamanho: 35.768 bytes (34,93 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:32:59
Ver trecho da legenda: South Park 22×7 CRAVERS PTBR
1
00:00:03,237 --> 00:00:06,672
♪ Vou para South Park ♪
♪ Vou me divertir ♪

2
00:00:06,674 --> 00:00:08,240
♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪

3
00:00:08,242 --> 00:00:10,142
♪ Gente humilde sem tentação ♪

4
00:00:10,144 --> 00:00:13,245
♪ Estou indo para o Sul
Park, vou deixar meus problemas para trás ♪

5
00:00:13,247 --> 00:00:15,080
♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪

6
00:00:15,082 --> 00:00:16,815
♪ Pessoas gritando: "Olá, vizinho" ♪

7
00:00:16,817 --> 00:00:19,952
♪ Seguindo para South Park,
vou ver se não consigo relaxar ♪

8
00:00:19,954 --> 00:00:21,553
♪ Murpph mmmph mmph ♪
♪ mmmph mrrr mff mrmmph! ♪

9
00:00:21,555 --> 00:00:23,322
♪ Murpph mmmph mmmph mmmph
srrr qff srmmf! ♪

10
00:00:23,324 --> 00:00:26,392
♪ Venha para South Park,
e conhecer alguns amigos meus ♪

11
00:00:26,403 --> 00:00:29,324
- Sincronizado e corrigido por Shazi89 -
--

12
00:00:32,366 --> 00:00:34,500
Oh, meu Deus! Ah, querido!

13
00:00:34,502 --> 00:00:37,002
Não acredito que você foi até Jared!

14
00:00:37,004 --> 00:00:39,171
Este é um novo começo para nós, querido.

15
00:00:39,173 --> 00:00:41,540
Estou tão animado com o nosso futuro.

16
00:00:51,318 --> 00:00:54,053
Uau, sim! Pegue isso, policial!

17
00:00:54,055 --> 00:00:55,287
Você quer um pouco também, xerife?!

18
00:00:55,289 --> 00:00:58,590
Sim! Aí está, vadia!

19
00:00:58,592 --> 00:01:00,726
Outro policial morto!

20
00:01:00,728 --> 00:01:03,028
E outro!

21
00:01:03,030 --> 00:01:04,730
Sim, você quer um pouco também, cobre?!

22
00:01:04,732 --> 00:01:06,765
Você quer um pedaço disso,
seus malditos porcos?!

23
00:01:06,767 --> 00:01:08,434
Oficial, você tem que nos deixar sair daqui!

24
00:01:08,436 --> 00:01:09,601
Não temos muito tempo!

25
00:01:09,603 --> 00:01:11,703
Sim, esse é o último policial.
Vamos sair daqui!

26
00:01:11,705 --> 00:01:13,405
Senhor, você tem que nos ouvir.

27
00:01:13,407 --> 00:01:14,940
ManBearPig é real.

28
00:01:14,942 --> 00:01:17,076
Ah, Deus. Aqui vamos nós outra vez.

29
00:01:17,078 --> 00:01:19,773
"Temos que parar o ManBearPig!
Temos que levar isso a sério!"

30
00:01:19,784 --> 00:01:20,808
Mas nós fazemos!

31
00:01:20,819 --> 00:01:23,252
ManBearPig vai matar todo mundo,
e ele não vai parar!

32
00:01:23,263 --> 00:01:25,564
Ah, bem, então acho que não
tenho que fazer alguma coisa sobre isso.

33
00:01:25,575 --> 00:01:27,033
Você pode sair do seu maldito videogame

34
00:01:27,044 --> 00:01:28,987
por cinco (BLEEP) segundos
para que possamos conversar?

35
00:01:28,989 --> 00:01:31,590
Onde diabos está Al Gore?
Por que ele não vem atrás de nós?

36
00:01:31,592 --> 00:01:34,259
Ninguém vem atrás de nós, Stan.
Eles acham que somos assassinos.

37
00:01:34,261 --> 00:01:36,462
E é por isso que temos
para sairmos daqui nós mesmos.

38
00:01:36,464 --> 00:01:38,664
- Com licença, oficial?
- Cale-se.

39
00:01:38,666 --> 00:01:41,445
Eu não quero ouvir nada sobre
ManBearPig e como estamos todos condenados.

40
00:01:41,456 --> 00:01:42,964
Não, não é isso. É só...

41
00:01:42,975 --> 00:01:45,671
Percebi que você ainda está andando, você está
cavalo todo o caminho de volta ao acampamento.

42
00:01:45,673 --> 00:01:48,407
Sim. Trens e diligências
não vá para o meu acampamento.

43
00:01:48,409 --> 00:01:49,908
Não, eles não querem, mas...

44
00:01:49,910 --> 00:01:52,478
você pode usar o modo cinematográfico para
torne tudo mais fácil para você mesmo.

45
00:01:53,981 --> 00:01:56,949
Do que diabos você está falando?

46
00:02:01,021 --> 00:02:02,287
Tudo bem, pessoal.

47
00:02:02,289 --> 00:02:03,843
Eu percebo que muitas pessoas morreram

48
00:02:03,854 --> 00:02:05,551
e a maioria das estradas
foram destruídos

49
00:02:05,562 --> 00:02:07,092
devido a todos os incêndios,
então eu gostaria de agradecer a todos vocês

50
00:02:07,094 --> 00:02:09,394
por ter vindo ao simpósio desta noite...

51
00:02:09,396 --> 00:02:11,230
"Quando devo começar a me preocupar?"

52
00:02:11,232 --> 00:02:12,931
Eu gostaria de fazer disso uma discussão aberta

53
00:02:12,933 --> 00:02:14,833
e espero que todos possamos participar de maneiras

54
00:02:14,835 --> 00:02:16,368
que fornecem uma visão melhor.

55
00:02:16,370 --> 00:02:17,469
Sim, Sr. Clarkson?

56
00:02:17,471 --> 00:02:19,671
Tenho quase certeza de que existe um ManBearPig.

57
00:02:19,673 --> 00:02:22,040
E tenho quase certeza de que
ele comeu dois dos meus filhos

58
00:02:22,042 --> 00:02:23,509
e destruiu nossa casa.

59
00:02:23,511 --> 00:02:25,177
Quando devo começar a me preocupar?

60
00:02:25,179 --> 00:02:26,645
Essa é uma excelente pergunta.

61
00:02:26,647 --> 00:02:28,538
Definitivamente há evidências
que toda a morte

62
00:02:28,549 --> 00:02:30,782
e a destruição ao nosso redor é devida
para um ManBearPig.

63
00:02:30,784 --> 00:02:33,318
Mas nenhuma correlação exata
para um ManBearPig.

64
00:02:33,320 --> 00:02:34,419
Definitivamente não,

65
00:02:34,421 --> 00:02:35,621
e é por isso que estamos todos aqui,

66
00:02:35,623 --> 00:02:38,056
para tentar identificar
quando devo começar a me preocupar?

67
00:02:38,058 --> 00:02:41,344
Eu acho que o tempo
começar a se preocupar está chegando.

68
00:02:41,355 --> 00:02:43,228
Não sei se acredito
no ManBearPig ou não,

69
00:02:43,230 --> 00:02:44,796
mas eu sei que estou aberto

70
00:02:44,798 --> 00:02:46,932
à ideia de começar a me preocupar.

71
00:02:48,169 --> 00:02:50,569
Eu acho que Stephen ecoa
muitos dos nossos sentimentos agora.

72
00:02:50,571 --> 00:02:53,338
Arghhhh!

73
00:02:53,340 --> 00:02:55,240
Mortais tolos!

74
00:02:55,242 --> 00:02:59,144
Sua hora está próxima! Enfrente o seu fim!

75
00:02:59,146 --> 00:03:02,147
Hum, parece que Satanás está aqui.

76
00:03:02,149 --> 00:03:03,982
Devo começar a me preocupar?

77
00:03:13,694 --> 00:03:14,714
Stan?!

78
00:03:14,725 --> 00:03:16,295
Saímos da prisão, pai.

79
00:03:16,297 --> 00:03:18,263
Vamos. Saia de vista.

80
00:03:19,867 --> 00:03:22,497
Cartman enganou o guarda.
Todos nós corremos para casa para ficar com nossos pais.

81
00:03:22,508 --> 00:03:24,102
- Onde está a mamãe?
- Sua mãe saiu

82
00:03:24,104 --> 00:03:26,271
tentando encontrar um advogado para você
e um terapeuta.

83
00:03:26,273 --> 00:03:27,973
Temos feito tudo o que podemos, filho!

84
00:03:27,975 --> 00:03:29,841
Pai, aquela coisa que vimos levar o Ned...

85
00:03:29,843 --> 00:03:32,044
Era ManBearPig. Foi real.

86
00:03:32,046 --> 00:03:34,279
Do que você está falando?
Era apenas um urso.

87
00:03:34,281 --> 00:03:36,148
Não, pai! É...

88
00:03:36,150 --> 00:03:37,749
Por que você fica olhando para a TV?

89
00:03:37,751 --> 00:03:39,952
O quê? Por que? Eu não sei. O que?

90
00:03:41,555 --> 00:03:43,355
Você está jogando
"Red Dead Redemption"?

91
00:03:43,357 --> 00:03:44,656
Um pouco!

92
00:03:44,658 --> 00:03:47,326
Quero dizer, quando não estou fazendo
todas as coisas para você.

93
00:03:47,328 --> 00:03:49,261
Eu pensei que você estava trabalhando
em me tirar daqui!

94
00:03:49,263 --> 00:03:51,663
Desculpe! Eu precisava de uma pequena pausa.

95
00:03:51,665 --> 00:03:53,332
Você está a caminho de Saint Denis?!

96
00:03:53,334 --> 00:03:54,866
São cerca de 40 horas de jogo!

97
00:03:54,868 --> 00:03:57,469
Como você pôde... Você está chapado agora?

98
00:03:57,471 --> 00:03:59,538
Estou um pouco chapado, sim!

99
00:03:59,540 --> 00:04:00,806
Ah, meu Deus.

100
00:04:00,808 --> 00:04:02,374
Ah, o que?! Desculpe!

101
00:04:02,376 --> 00:04:06,011
Me desculpe, eu precisava descomprimir
com toda essa merda acontecendo.

102
00:04:06,013 --> 00:04:08,247
Eu não posso acreditar que você faria
fique chapado e jogue videogame

103
00:04:08,258 --> 00:04:10,449
enquanto seu filho está na prisão!
Você é um idiota!

104
00:04:10,451 --> 00:04:12,751
Bem, pelo menos não sou um atirador escolar!

105
00:04:12,753 --> 00:04:15,254
Não fui eu!
Era um demônio chamado ManBearPig!

106
00:04:15,256 --> 00:04:18,357
Ah, tanto faz! "HomemBearP

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *