South Park 22×5

Série: South Park
Temporada: 22ª (S22)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: fe1154975138bbb0cc93a15dad40826f3b5d2551
Tamanho: 28.028 bytes (27,37 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:32:51
Ver trecho da legenda: South Park 22×5 SVA PTBR
1
00:00:03,113 --> 00:00:06,500
♪ Vou para South Park ♪
♪ Vou me divertir ♪

2
00:00:06,511 --> 00:00:08,131
♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪

3
00:00:08,142 --> 00:00:10,000
♪ Gente humilde sem tentação ♪

4
00:00:10,010 --> 00:00:13,069
♪ Estou indo para o Sul
Park, vou deixar meus problemas para trás ♪

5
00:00:13,079 --> 00:00:14,904
♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪

6
00:00:14,914 --> 00:00:16,706
♪ Pessoas gritando: "Olá, vizinho" ♪

7
00:00:16,716 --> 00:00:19,809
♪ Seguindo para South Park,
vou ver se não consigo relaxar ♪

8
00:00:19,819 --> 00:00:21,378
♪ Murpph mmmph mmph
mmmph mrrr qff mrmmph! ♪

9
00:00:21,388 --> 00:00:23,179
♪ Murpph mmmph mmmph mmmph
srrr qff srmmf! ♪

10
00:00:23,189 --> 00:00:26,257
♪ Venha para South Park,
e conhecer alguns amigos meus ♪

11
00:00:27,302 --> 00:00:29,611
- Sincronizado e corrigido por Shazi89 -
--

12
00:00:29,622 --> 00:00:32,747
Outubro sempre foi meu mês favorito.

13
00:00:33,606 --> 00:00:35,551
Foi naquela estação enevoada

14
00:00:35,562 --> 00:00:38,254
quando todos se abraçaram
o estranho e assustador.

15
00:00:38,265 --> 00:00:41,258
Nossa pequena cidade não era diferente.

16
00:00:41,269 --> 00:00:42,894
Eu era apenas uma criança naquela época.

17
00:00:43,049 --> 00:00:45,442
Eu e todas as outras crianças
estavam se preparando

18
00:00:45,452 --> 00:00:47,910
para a melhor noite do ano.

19
00:00:47,920 --> 00:00:50,780
Mas este Halloween foi diferente,

20
00:00:50,790 --> 00:00:53,249
e isso mudaria todos nós para sempre.

21
00:00:53,259 --> 00:00:54,784
Uau!

22
00:00:54,794 --> 00:00:56,453
O que...

23
00:00:56,463 --> 00:00:59,222
Ei, quem deixou a scooter aqui, ok?

24
00:00:59,232 --> 00:01:01,391
De quem é essa maldita scooter?

25
00:01:01,401 --> 00:01:02,780
Não é de ninguém!

26
00:01:02,791 --> 00:01:05,228
Eles são e-scooters. Qualquer um pode usá-los.

27
00:01:05,238 --> 00:01:06,763
E-scooters?

28
00:01:06,773 --> 00:01:09,573
Sim. Ver? Tem um monte aqui
e um monte mais lá embaixo.

29
00:01:11,593 --> 00:01:13,983
Todos podem usá-los
para se locomover pela cidade, sabe?

30
00:01:13,994 --> 00:01:15,804
Deixe-os onde quiserem
para a próxima pessoa.

31
00:01:15,814 --> 00:01:17,973
Bem, onde diabos
todos eles vieram?!

32
00:01:17,983 --> 00:01:20,242
Ninguém sabe.

33
00:01:24,823 --> 00:01:26,242
Então, qualquer um pode usá-los?

34
00:01:26,253 --> 00:01:28,205
Sim. Eu acho que eles simplesmente funcionam
com seu celular.

35
00:01:28,216 --> 00:01:29,249
Como?

36
00:01:29,260 --> 00:01:31,709
Ah, sim, tem um desses
pequenas coisas de digitalização. Deixe-me ver.

37
00:01:32,865 --> 00:01:34,342
Sim, cara, está baixando um aplicativo!

38
00:01:34,353 --> 00:01:35,407
Legal!

39
00:01:35,418 --> 00:01:36,877
Uh, ele quer um número de cartão de crédito.

40
00:01:36,888 --> 00:01:38,499
Você quer usar o da sua mãe ou da minha mãe?

41
00:01:38,510 --> 00:01:39,595
Vamos fazer o da sua mãe.

42
00:01:39,605 --> 00:01:42,998
3715-523...

43
00:01:43,008 --> 00:01:44,963
- Isso é um Amex?
- Sim. Você quer um visto?

44
00:01:44,974 --> 00:01:49,937
8292-438-776-6507.

45
00:01:49,947 --> 00:01:50,959
Expiração?

46
00:01:50,970 --> 00:01:52,006
23/12.

47
00:01:52,016 --> 00:01:53,775
- Co...
- 921.

48
00:01:54,952 --> 00:01:56,285
Cara, funcionou!

49
00:02:00,792 --> 00:02:01,849
Como é, cara?

50
00:02:01,859 --> 00:02:04,318
Muito estúpido, mas doce!

51
00:02:04,328 --> 00:02:06,987
Ah, meu Deus. Cara.

52
00:02:06,997 --> 00:02:08,456
- Ah, meu Deus!
- O que?

53
00:02:08,466 --> 00:02:11,358
Deveríamos usar essas coisas
para doces ou travessuras no Halloween!

54
00:02:11,368 --> 00:02:13,736
Ei, sim! Poderíamos cobrir
muito mais terreno!

55
00:02:14,806 --> 00:02:17,197
Ganharíamos mais doces do que qualquer um.

56
00:02:17,207 --> 00:02:18,332
Todo mundo pegue o aplicativo!

57
00:02:18,342 --> 00:02:20,134
Isso vai ser
o melhor Halloween de todos os tempos!

58
00:02:20,144 --> 00:02:22,236
Ah, espere, pessoal. Eu não tenho telefone.

59
00:02:22,246 --> 00:02:24,371
Ah, sim, Kenny não tem
um telefone porque ele é pobre.

60
00:02:25,416 --> 00:02:27,341
Bem, tudo bem. Nós vamos descobrir isso.

61
00:02:27,351 --> 00:02:28,375
Nós sempre fazemos!

62
00:02:28,385 --> 00:02:30,319
Tudo bem!

63
00:02:42,732 --> 00:02:43,924
O que...

64
00:02:43,934 --> 00:02:47,661
O que diabos (BLEEP) está acontecendo em...?

65
00:02:48,872 --> 00:02:50,530
Como posso ajudá-lo?

66
00:02:50,540 --> 00:02:52,433
Só estou pegando meus doces de Halloween.

67
00:02:52,443 --> 00:02:54,201
Quer ter certeza de obter o suficiente.

68
00:02:54,211 --> 00:02:56,903
No ano passado, eu fugi e
as crianças incitaram minha casa. Tudo bem?

69
00:02:56,913 --> 00:02:59,273
Sim, você não quer correr
sem doces no Halloween.

70
00:02:59,283 --> 00:03:02,042
Vou levar três sacolas grandes cada
de Snickers Fun Size,

71
00:03:02,052 --> 00:03:04,044
Tamanho da mordida do dia de pagamento, tamanho do lanche Almond Joy,

72
00:03:04,054 --> 00:03:05,809
e Tamanho Teenie Weenie de Reese. Tudo bem?

73
00:03:06,723 --> 00:03:08,323
Parece que você quer estar preparado.

74
00:03:09,259 --> 00:03:10,683
Ei, posso te perguntar uma coisa?

75
00:03:10,693 --> 00:03:14,087
O que há com tudo isso
malditas scooters?

76
00:03:14,097 --> 00:03:15,754
Ah, acho que você tem um aplicativo no seu telefone

77
00:03:15,764 --> 00:03:17,423
e você pode usá-los por toda a cidade.

78
00:03:17,433 --> 00:03:19,959
Não, mas, tipo, de onde eles vieram?

79
00:03:19,969 --> 00:03:22,128
Você sabe, é como se um dia,
estava tudo bem,

80
00:03:22,138 --> 00:03:24,504
e no próximo, havia esses
(BLEEP) scooters por toda parte.

81
00:03:24,515 --> 00:03:26,032
Você não gosta de scooters?

82
00:03:26,042 --> 00:03:28,234
Só acho que as pessoas deveriam dirigir, ok?

83
00:03:28,244 --> 00:03:30,269
Eu não acho que as pessoas deveriam fugir.

84
00:03:30,279 --> 00:03:33,373
Eu só... eu só espero
o futuro não está correndo.

85
00:03:33,383 --> 00:03:35,274
Bem, eles parecem bastante convenientes.

86
00:03:35,284 --> 00:03:37,743
O que pode haver de tão errado nisso?

87
00:03:37,753 --> 00:03:40,246
Feliz Dia das Bruxas.

88
00:03:53,836 --> 00:03:55,736
Uau!

89
00:04:03,478 --> 00:04:05,638
Ei, cara! Confira! Peguei meu balde.

90
00:04:06,366 --> 00:04:08,908
Ótimo. Legal. Você pegou seu balde.

91
00:04:08,918 --> 00:04:10,475
Sim!

92
00:04:11,071 --> 00:04:13,539
Entre, Kenny. Vamos conversar.

93
00:04:18,326 --> 00:04:20,393
Vá em frente. Sente-se, Ken.

94
00:04:23,832 --> 00:04:25,157
OK, Kenny, o negócio é o seguinte.

95
00:04:25,167 --> 00:04:26,890
Uh, você sabe que nós temos
esse plano incrível

96
00:04:26,901 --> 00:04:28,661
para doces ou travessuras
e-scooters este ano.

97
00:04:28,671 --> 00:04:31,864
Você... não tem telefone.

98
00:04:31,874 --> 00:04:33,130
Kenny, estivemos conversando,

99
00:04:33,140 --> 00:04:35,099
e a verdade é que, sem scooter,

100
00:04:35,109 --> 00:04:36,668
você só vai nos atrasar.

101
00:04:36,679 --> 00:04:40,171
Provavelmente é melhor você enganar ou
tratar com outra pessoa este ano.

102
00:04:40,181 --> 00:04:42,339
Mas sempre fazemos doces ou travessuras juntos.

103
00:04:42,349 --> 00:04:43,675
Sim, mas é só isso, Kenny.

104
00:04:43,685 --> 00:04:45,843
Para usar uma scooter, você tem
ter um telefone e...

105
00:04:45,853 --> 00:04:47,378
Quero dizer, se estamos esperando por você,

106
00:04:47,389 --> 00:04:50,957
seremos tão lentos quanto todos
outras crianças. É como... você sabe.

107
00:04:52,359 --> 00:04:53,651
Pessoal, por favor.

108
00:04:53,661 --> 00:04:55,687
Olha, Kenny, eu sempre
te disse que um dia,

109
00:04:55,697 --> 00:04:57,555
ser pobre iria te alcançar.

110
00:04:57,565 --> 00:05:00,155
Ok? Mas você não quis ouvir.
Você continuou sendo pobre,

111
00:05:00,166 --> 00:05:01,848
e agora é Halloween,
e você não tem celular.

112
00:05:01,859 --> 00:05:03,561
Ok, ok.
Cartman, esse não é

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *