South Park 22×10

Série: South Park
Temporada: 22ª (S22)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: ec646d3fcd7fad8e8fb2a48be1a8966ad27c2775
Tamanho: 35.158 bytes (34,33 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:32:33
Ver trecho da legenda: South Park 22×10 SVA-AVS PTBR
1
00:00:03,093 --> 00:00:06,571
♪ Vou para South Park ♪
♪ Vou me divertir ♪

2
00:00:06,573 --> 00:00:08,138
♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪

3
00:00:08,140 --> 00:00:09,974
♪ Gente humilde sem tentação ♪

4
00:00:09,976 --> 00:00:13,110
♪ Estou indo para o Sul
Park, vou deixar meus problemas para trás ♪

5
00:00:13,112 --> 00:00:14,912
♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪

6
00:00:14,914 --> 00:00:16,681
♪ Pessoas gritando: "Olá, vizinho" ♪

7
00:00:16,683 --> 00:00:19,784
♪ Seguindo para South Park,
vou ver se não consigo relaxar ♪

8
00:00:19,786 --> 00:00:21,418
♪ Murpph mmmph mmph
mmmph mrrr qff mrmmph! ♪

9
00:00:21,420 --> 00:00:23,153
♪ Murpph mmmph mmmph mmmph
srrr qff srmmf! ♪

10
00:00:23,164 --> 00:00:26,232
♪ Venha para South Park,
e conhecer alguns amigos meus ♪

11
00:00:26,243 --> 00:00:28,992
- Sincronizado e corrigido por Shazi89 -
--

12
00:00:48,217 --> 00:00:49,230
Sim!

13
00:00:49,241 --> 00:00:50,250
Sim!

14
00:00:50,252 --> 00:00:51,518
O que foi, Kyle?

15
00:00:51,520 --> 00:00:52,650
Fiquei realizado!

16
00:00:52,661 --> 00:00:54,854
São todas as coisas que eu pedi
para o desfile de bicicletas.

17
00:00:56,124 --> 00:00:57,390
Sim?

18
00:00:57,392 --> 00:00:59,459
Kyle, você pegou suas coisas?!
Peguei minhas coisas!

19
00:00:59,470 --> 00:01:01,394
Sim, cara, Stan e Kenny
também pegaram as coisas deles!

20
00:01:01,396 --> 00:01:04,314
Traga tudo para minha casa! Nós
tenho que me preparar para o desfile de bicicletas!

21
00:01:04,325 --> 00:01:06,499
Ei, minhas caixas também estavam lá?

22
00:01:06,501 --> 00:01:09,269
Não, pai. Estes foram especiais
entregas de Jeff Bezos.

23
00:01:09,271 --> 00:01:10,704
Ajudamos a Amazon com sua greve,

24
00:01:10,706 --> 00:01:11,971
e ele enviou nossos pedidos.

25
00:01:11,973 --> 00:01:14,006
Jeff Bezos?

26
00:01:14,008 --> 00:01:15,942
O fundador e CEO da Amazon?

27
00:01:15,944 --> 00:01:18,578
Sim! Nós o ajudamos a encontrar trabalhadores
trabalhar durante a greve.

28
00:01:18,580 --> 00:01:21,047
Então ele encontrou nossos pedidos
e os enviou para nós.

29
00:01:21,049 --> 00:01:22,926
Bem, ele também pode encontrar meus pacotes?

30
00:01:22,937 --> 00:01:25,369
Não, eu sei. Eles disseram
os trabalhadores ainda estão em greve.

31
00:01:25,380 --> 00:01:26,919
Eles não sabem quando nossos pedidos chegarão...

32
00:01:26,921 --> 00:01:28,622
Alexa, posso enviar minhas coisas

33
00:01:28,624 --> 00:01:30,154
de um cumprimento diferente...

34
00:01:30,165 --> 00:01:32,792
Não, esse cachorro é mau, Banjo! Cachorro mau!

35
00:01:32,794 --> 00:01:36,095
Ah, sim! Oh! Oh! Ó...

36
00:01:36,097 --> 00:01:39,331
Jeff Bezos?!
Você está brincando comigo?!

37
00:01:39,333 --> 00:01:41,901
Por que Jeff Bezos está enviando pacotes para você?

38
00:01:41,903 --> 00:01:44,703
Você ao menos se importa
está rolando uma greve?!

39
00:01:44,705 --> 00:01:46,672
Mrph rmhmhm rmhmhm.

40
00:01:46,674 --> 00:01:47,940
Desfile de bicicleta?!

41
00:01:47,942 --> 00:01:50,643
Seu pai faz parte da greve,
seu merdinha!

42
00:01:50,645 --> 00:01:52,945
Esta cidade inteira está sofrendo
por causa da Amazônia,

43
00:01:52,947 --> 00:01:55,447
e você está preocupado
sobre um desfile de bicicleta!

44
00:01:57,185 --> 00:02:01,053
Eu nem consigo acreditar
você diria isso, Sharon!

45
00:02:01,055 --> 00:02:02,789
Randy, é hora de encarar isso.

46
00:02:02,791 --> 00:02:04,957
Sua ideia de cultivar ervas daninhas não funcionou.

47
00:02:04,959 --> 00:02:07,359
Você mal vende para duas pessoas por dia.

48
00:02:07,361 --> 00:02:09,361
É a estúpida greve da Amazon!

49
00:02:09,363 --> 00:02:11,774
Confio em coisas para marketing, Sharon.

50
00:02:11,785 --> 00:02:14,537
Uma pequena empresa precisa
produtos para exposição,

51
00:02:14,548 --> 00:02:16,168
e até que aqueles idiotas
volte ao trabalho,

52
00:02:16,170 --> 00:02:18,069
as pequenas empresas vão sofrer!

53
00:02:19,573 --> 00:02:22,408
Ex-Com licença. Posso comprar um pouco de maconha?

54
00:02:22,410 --> 00:02:24,943
Ah, sim. Sim, claro.

55
00:02:24,945 --> 00:02:26,745
Saiu cedo hoje, hein?

56
00:02:26,747 --> 00:02:28,547
Sim, é essa greve estúpida da Amazon.

57
00:02:28,549 --> 00:02:30,416
Nenhum dos meus pedidos está sendo atendido,

58
00:02:30,418 --> 00:02:32,584
e eu só preciso de algo
para aliviar a tensão.

59
00:02:32,586 --> 00:02:34,152
Sim, conte-me sobre isso.

60
00:02:34,154 --> 00:02:36,054
Ei, você está vendendo maconha?

61
00:02:36,056 --> 00:02:37,289
Ah, sim.

62
00:02:37,291 --> 00:02:39,358
Minha esposa está enlouquecendo
não recebendo seus pacotes.

63
00:02:39,360 --> 00:02:40,926
Eu disse a ela que encontraria algum dinheiro para ela.

64
00:02:40,928 --> 00:02:44,029
Sim, a greve da Amazon é realmente uma droga.

65
00:02:47,100 --> 00:02:49,601
Ei, cara, estamos prestes a ir
passar um dia em um piquete.

66
00:02:49,603 --> 00:02:50,969
Você pode nos vender um pouco de maconha?

67
00:02:50,971 --> 00:02:52,236
Vocês são atacantes?

68
00:02:52,238 --> 00:02:55,254
Bem, por que vocês não voltam
trabalhar para que possamos receber nossos pacotes?

69
00:02:55,265 --> 00:02:56,808
Ei, (BLEEP) você, amigo!

70
00:02:56,810 --> 00:02:59,377
Ok, ok, espere. Uh,
deixa eu pegar mais maconha.

71
00:03:05,565 --> 00:03:07,819
É o quinto dia

72
00:03:07,821 --> 00:03:10,221
da Greve dos Centros de Atendimento da Amazônia.

73
00:03:10,223 --> 00:03:11,689
Nada foi resolvido,

74
00:03:11,691 --> 00:03:13,491
e há uma tensão cada vez maior

75
00:03:13,493 --> 00:03:15,426
entre os trabalhadores em greve da Amazon

76
00:03:15,428 --> 00:03:18,062
e as pessoas que querem suas coisas.

77
00:03:18,064 --> 00:03:20,097
Josh Carter é funcionário da Amazon

78
00:03:20,099 --> 00:03:22,667
que sofreu um terrível
acidente de trabalho.

79
00:03:22,669 --> 00:03:24,502
Para angariar apoio
para a greve,

80
00:03:24,504 --> 00:03:27,071
ele recentemente enviou o próprio FedEx
para Washington.

81
00:03:27,073 --> 00:03:29,006
Como vão as coisas, Josh?

82
00:03:29,008 --> 00:03:31,140
Eles estão indo bem, Tom. Obrigado.

83
00:03:31,142 --> 00:03:32,776
Você sabe, o que aconteceu comigo

84
00:03:32,778 --> 00:03:35,512
poderia acontecer com qualquer trabalhador
em um centro de distribuição.

85
00:03:35,514 --> 00:03:37,080
Estou falando com o Congresso aqui

86
00:03:37,082 --> 00:03:40,250
e depois voltando
para o Colorado amanhã via UPS.

87
00:03:40,252 --> 00:03:43,052
Enquanto isso, a Amazon diz
está treinando novos trabalhadores

88
00:03:43,054 --> 00:03:44,454
para substituir os grevistas.

89
00:03:44,456 --> 00:03:47,591
Contudo, porque os trabalhadores
já trabalhou em um shopping,

90
00:03:47,593 --> 00:03:50,293
eles não tiveram contato humano
por algum tempo.

91
00:03:50,295 --> 00:03:52,629
Bem-vindo ao centro de distribuição.

92
00:03:52,631 --> 00:03:55,231
Sou seu gerente, Stephen Stotch.

93
00:03:57,403 --> 00:03:58,902
- Rahghgh!
- Ssss!

94
00:03:58,904 --> 00:04:00,970
Ser um realizador não é difícil.

95
00:04:00,972 --> 00:04:02,839
Uh, basta seguir alguns passos básicos.

96
00:04:04,276 --> 00:04:07,444
Você começa recebendo um pedido
no seu dispositivo de atendimento.

97
00:04:07,446 --> 00:04:10,046
Uh, é o pedido 6.503.

98
00:04:10,048 --> 00:04:13,081
Sra. Sandy Milner quer
um moedor de café Luminart.

99
00:04:13,083 --> 00:04:16,151
Então, você envia esse pedido para o
primeiro robô de transação disponível.

100
00:04:19,424 --> 00:04:21,757
Ok, o robô localizará o moedor

101
00:04:21,759 --> 00:04:23,191
e leve-o para a área de embalagem.

102
00:04:24,462 --> 00:04:26,028
Arghghgh!

103
00:04:26,030 --> 00:04:28,263
Arghghgh!

104
00:04:28,265 --> 00:04:32,267
Agora coloque o moedor de café
na caixa para atender o pedido.

105
00:04:34,605 --> 00:04:35,771
Vá em frente, coloque-o.

106
00:04:39,276 --> 00:04:41,744
Isso não é muito gratificante.

107
00:04:41,746 --> 00:04:44,447
Claro que é. Você apenas
tenho que entrar nisso, ok?

108

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *