South Park 21×6

Série: South Park
Temporada: 21ª (S21)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: bbda8d22d6556413a5f82051f0f5acd1c5aee7dc
Tamanho: 35.064 bytes (34,24 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:32:11
Ver trecho da legenda: South Park 21×6 SVA PTBR
1
00:00:03,031 --> 00:00:06,332
♪ Estou indo para o Sul
Park, vou me divertir ♪

2
00:00:06,334 --> 00:00:08,067
♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪

3
00:00:08,069 --> 00:00:09,936
♪ Gente humilde sem tentação ♪

4
00:00:09,938 --> 00:00:12,906
♪ Indo para South Park,
vou deixar meus problemas para trás ♪

5
00:00:12,908 --> 00:00:14,541
♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪

6
00:00:14,543 --> 00:00:16,543
♪ Pessoas jorrando,
"Olá, vizinho!" ♪

7
00:00:16,545 --> 00:00:19,578
♪ Seguindo para South Park,
vou ver se não consigo relaxar ♪

8
00:00:19,580 --> 00:00:23,015
♪Eu gosto de vadias bobas
porque eu sei que meu pênis gosta! ♪

9
00:00:23,017 --> 00:00:26,269
♪ Venha para South Park
e conhecer alguns amigos meus ♪

10
00:00:26,270 --> 00:00:28,369
Sincronização e correções por rickSG


11
00:00:28,373 --> 00:00:30,183
<i>♪ Eu quero doce ♪</i>

12
00:00:31,910 --> 00:00:34,504
<i>♪ Eu quero doce ♪</i>

13
00:00:35,980 --> 00:00:38,081
Que horas são os outros
galera chegando aí?

14
00:00:38,083 --> 00:00:40,783
Todo mundo acabou de dizer pôr do sol,
o que deve acontecer em breve.

15
00:00:40,785 --> 00:00:45,387
<i>- ♪ Eu quero doce ♪
- ♪ Eu quero doce ♪</i>

16
00:00:45,389 --> 00:00:49,025
♪ Eu quero doce ♪

17
00:00:49,027 --> 00:00:54,230
<i>♪ Eu quero doce ♪</i>

18
00:00:54,232 --> 00:00:56,766
<i>♪ Eu quero doce ♪</i>

19
00:00:56,768 --> 00:00:57,967
Parece bom, Ryan!

20
00:00:57,969 --> 00:01:00,997
Sim, eu tenho uma capa de verdade
este ano. Confira!

21
00:01:01,506 --> 00:01:02,905
<i>♪ Ei ♪</i>

22
00:01:02,907 --> 00:01:05,541
Ei, Sharon, você viu
a caixa de Jack Daniels?

23
00:01:05,543 --> 00:01:08,377
Ah, não. Você não vai fazer isso de novo.

24
00:01:08,379 --> 00:01:10,212
O que você quer dizer? Claro que estou.

25
00:01:10,214 --> 00:01:13,049
Stan queria que levássemos
ele para o canteiro de abóboras.

26
00:01:13,051 --> 00:01:15,451
Sharon, você sabe a semana
antes do Halloween

27
00:01:15,453 --> 00:01:17,819
é sempre minha bruxa
Semana de festa com a galera.

28
00:01:17,821 --> 00:01:19,721
Sim, e vocês ficam perdidos.

29
00:01:19,723 --> 00:01:21,222
Tomamos algumas bebidas.

30
00:01:21,224 --> 00:01:22,658
Vamos. Todas as esposas dos outros caras

31
00:01:22,660 --> 00:01:24,793
não estão sendo mal-intencionados sobre isso.

32
00:01:28,732 --> 00:01:30,999
E aí, bruxas?!

33
00:01:31,001 --> 00:01:33,068
Tudo bem! Randy tem o JD!

34
00:01:33,070 --> 00:01:35,937
Sim. Quem tem as outras coisas?

35
00:01:35,939 --> 00:01:37,838
Kevin diz que está trazendo.

36
00:01:40,877 --> 00:01:42,910
Vamos. Vamos.

37
00:01:42,912 --> 00:01:45,280
Querida, podemos ir, por favor?

38
00:01:45,282 --> 00:01:46,448
Espere, querido!

39
00:01:46,450 --> 00:01:48,183
Só mais algumas coisas.

40
00:01:48,185 --> 00:01:50,484
Querida, o canteiro de abóboras
abriu há uma hora

41
00:01:50,486 --> 00:01:53,120
e membro como eu estava dizendo
Quero chegar cedo?

42
00:01:53,122 --> 00:01:54,455
O que você acha?

43
00:01:54,457 --> 00:01:56,090
Ótimo. Perfeito. Vamos
vá para o canteiro de abóboras.

44
00:01:56,092 --> 00:01:57,324
Sim! Quase pronto.

45
00:01:57,326 --> 00:01:59,526
O quê?

46
00:01:59,528 --> 00:02:01,328
Ok, aranha ou morcego?

47
00:02:01,330 --> 00:02:02,730
A aranha é ótima.

48
00:02:02,732 --> 00:02:04,431
Sério? Porque acho que gosto do taco.

49
00:02:04,433 --> 00:02:06,133
Por que ela faz isso toda vez?

50
00:02:06,135 --> 00:02:07,701
- O que, amor?
- Eu disse que está na hora.

51
00:02:07,703 --> 00:02:10,237
- Rapaz, olha a hora.
- 'Ok, tudo pronto!

52
00:02:10,239 --> 00:02:12,005
'Ok, aqui vamos nós, indo
para o canteiro de abóboras.

53
00:02:12,007 --> 00:02:14,841
Ok! Oh! Esqueci meu brilho labial com glitter!

54
00:02:14,843 --> 00:02:16,977
Você não precisa de brilho labial com glitter!

55
00:02:16,979 --> 00:02:18,645
Eric, você está chateado?

56
00:02:18,647 --> 00:02:20,447
Você precisa conversar sobre alguma coisa?

57
00:02:20,449 --> 00:02:21,582
Não! Não, não precisamos conversar!

58
00:02:21,584 --> 00:02:22,515
Estou super feliz!

59
00:02:22,517 --> 00:02:25,752
Ah, tudo bem.

60
00:02:25,754 --> 00:02:27,821
Espere, preciso fazer xixi.

61
00:02:27,823 --> 00:02:30,790
Legal. Você tem que fazer xixi de novo. Incrível.

62
00:02:34,630 --> 00:02:37,030
Quase pensei que vocês
iriam nos abandonar!

63
00:02:37,032 --> 00:02:37,910
Sim, certo.

64
00:02:37,966 --> 00:02:39,732
Nós vamos sentir falta do
primeira noite da festa.

65
00:02:39,734 --> 00:02:41,219
'E aí, Steven, Chip.

66
00:02:41,383 --> 00:02:43,336
Pronto para festejar, bruxas.

67
00:02:43,338 --> 00:02:45,671
Bem, eu peguei o Jack.

68
00:02:45,673 --> 00:02:48,441
E eu peguei o crack!

69
00:02:48,443 --> 00:02:50,476
Ah, sim! Semana das Bruxas de Jack e Crack.

70
00:02:50,478 --> 00:02:51,644
Vamos fazer isso!

71
00:02:51,646 --> 00:02:54,213
Todo mundo subindo a colina!

72
00:02:54,215 --> 00:02:58,183
♪ Todos se divirtam esta noite ♪

73
00:02:58,185 --> 00:03:00,919
♪ Jack e Crack
Semana das Bruxas hoje à noite ♪

74
00:03:00,921 --> 00:03:02,354
♪ Todo mundo... ♪

75
00:03:02,356 --> 00:03:04,657
Obrigado por pegar o
crianças fora, Sra. Cartman.

76
00:03:04,659 --> 00:03:06,391
Heidi está ansiosa por isso.

77
00:03:06,393 --> 00:03:09,494
Ah, sim, meu pequeno Eric
simplesmente adora o canteiro de abóboras.

78
00:03:09,496 --> 00:03:11,496
É um dos favoritos dele
acontecimentos do ano!

79
00:03:11,498 --> 00:03:13,365
Ok, vamos lá! Vamos!

80
00:03:13,367 --> 00:03:15,433
Tudo bem. Vocês, crianças, estão prontos?

81
00:03:15,435 --> 00:03:17,169
Sim, tudo pronto para ir para a plantação de abóboras.

82
00:03:17,171 --> 00:03:20,305
Já está aberto há mais de uma hora!

83
00:03:20,307 --> 00:03:23,908
Ah, você está linda, Heidi!

84
00:03:23,910 --> 00:03:25,644
Incrível. Aqui vamos nós. Saindo agora.

85
00:03:25,646 --> 00:03:27,512
Espere, Érico. Eu quero uma foto.

86
00:03:27,514 --> 00:03:29,147
- Não. O canteiro de abóboras vai...
- Você vai tirar uma foto, pai?

87
00:03:29,149 --> 00:03:30,834
Veja, todas as melhores abóboras
ser levado, e então...

88
00:03:30,869 --> 00:03:32,150
Queijo!

89
00:03:32,152 --> 00:03:33,951
Ok. Vamos. Aqui nós
vá, saindo pela porta.

90
00:03:33,953 --> 00:03:35,687
Vá, mãe.

91
00:03:35,689 --> 00:03:37,254
Tchau, papai! Amo você!

92
00:03:37,256 --> 00:03:39,390
'Kay, aqui vamos nós para o canteiro de abóboras!

93
00:03:39,392 --> 00:03:41,759
Ah, merda. Espere. Esqueci minha pulseira!

94
00:03:41,761 --> 00:03:43,360
Oh, meu maldito Deus.

95
00:03:43,362 --> 00:03:44,728
Eric, boca suja.

96
00:03:44,730 --> 00:03:46,230
Arghghgh!

97
00:04:01,113 --> 00:04:05,148
Coloque um feitiço em nossos chefes,
enfeitiçar nossas esposas.

98
00:04:05,150 --> 00:04:09,052
Um feitiço nos Patriots,
vamos foder a vida deles!

99
00:04:09,054 --> 00:04:10,854
E danem-se os Raiders também!

100
00:04:10,856 --> 00:04:12,589
Sim!

101
00:04:16,028 --> 00:04:17,194
De jeito nenhum!

102
00:04:17,196 --> 00:04:18,861
Confira Stephen, pessoal!

103
00:04:18,863 --> 00:04:21,664
Feliz Semana das Bruxas!

104
00:04:24,769 --> 00:04:26,202
Ei, ei!

105
00:04:26,204 --> 00:04:28,904
Vocês querem ver
alguma bruxaria de verdade?

106
00:04:31,042 --> 00:04:32,875
Uau.

107
00:04:35,012 --> 00:04:36,311
Eu quero dizer isso!

108
00:04:36,313 --> 00:04:38,714
Recebi este livro de feitiços no mês passado.

109
00:04:38,716 --> 00:04:40,816
Comprei em Salem, Massachusetts.

110
00:04:40,818 --> 00:04:42,785
Eles dizem que é real.

111
00:04:42,986 --> 00:04:45,087
Tipo, real como?

112
00:04:45,089 --> 00:04:48,057
Como do próprio diabo.

113
00:04:50,394 --> 00:04:52,494
Vocês querem experimentar?

114
00:04:52,563 --> 00:04:54,296
- Sim.
- Sim.

115
00:05:01,272 --> 00:05:06,308
Ei! Espere, querido.

116
00:05:06,310 --> 00:05:07,976
Ei, onde você esteve, Eric?!

117
00:05:07,978 --> 00:05:10,211
Ah, garoto! Que ótimo momento foi aquele!

118
00:05:10,213

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *