South Park 21×4

Série: South Park
Temporada: 21ª (S21)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 3ca3612f285ce1a089edda2fd465c2f383083fe9
Tamanho: 38.441 bytes (37,54 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:32:03
Ver trecho da legenda: South Park 21×4 SVA PTBR
1
00:00:07,587 --> 00:00:10,855
♪ Estou indo para o Sul
Park, vou me divertir ♪

2
00:00:10,857 --> 00:00:12,590
♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪

3
00:00:12,592 --> 00:00:14,459
♪ Gente humilde sem tentação ♪

4
00:00:14,461 --> 00:00:17,429
♪ Indo para South Park,
vou deixar meus problemas para trás ♪

5
00:00:17,431 --> 00:00:19,063
♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪

6
00:00:19,065 --> 00:00:21,065
♪ Pessoas jorrando,
"Olá, vizinho!" ♪

7
00:00:21,067 --> 00:00:24,102
♪ Seguindo para South Park,
vou ver se não consigo relaxar ♪

8
00:00:24,104 --> 00:00:27,539
♪ Eu gosto de putas bobas
porque eu sei que meu pênis gosta! ♪

9
00:00:27,541 --> 00:00:30,716
♪ Venha para South Park
e conhecer alguns amigos meus ♪

10
00:00:30,951 --> 00:00:33,099
Sincronização e correções por rickSG


11
00:00:39,292 --> 00:00:41,792
O que diabos foi isso?!

12
00:00:41,794 --> 00:00:43,694
<i>Meu nome é Jimmy Valmer.</i>

13
00:00:46,899 --> 00:00:50,368
<i>E eu sou muito rápido.</i>

14
00:00:50,370 --> 00:00:52,870
<i>Quando nasci, meus pais
sabia que era diferente.</i>

15
00:00:52,872 --> 00:00:54,705
Sinto muito, Sr. e Sra. Valmer.

16
00:00:54,707 --> 00:00:57,141
Seu filho recém-nascido vai
nunca ser capaz de andar.

17
00:00:57,143 --> 00:00:59,443
Mas ele será extremamente bom em comédia.

18
00:01:01,247 --> 00:01:04,415
Uau! Que
t-t-ótimo público.

19
00:01:07,387 --> 00:01:10,021
<i>Conforme fui ficando mais velho, meu
os poderes só aumentaram.</i>

20
00:01:10,023 --> 00:01:12,390
Como você chama
queijo que não é seu?

21
00:01:12,392 --> 00:01:13,758
Socorro!

22
00:01:17,063 --> 00:01:18,462
Queijo Nacho.

23
00:01:19,699 --> 00:01:23,434
<i>E agora procuro outros como eu para
combata o crime como parte de uma equipe de super-heróis.</i>

24
00:01:23,436 --> 00:01:24,435
eu sou...

25
00:01:24,437 --> 00:01:26,904
Fa-Fa-Fastpass.

26
00:01:28,241 --> 00:01:30,541
Ok, ok, obrigado, Fastpass.

27
00:01:30,543 --> 00:01:31,709
Eu gosto disso. O que vocês acham?

28
00:01:31,711 --> 00:01:34,712
Definitivamente não temos ninguém com
velocidade sobre-humana em nossa franquia.

29
00:01:34,714 --> 00:01:36,314
Fastpass, o que faz você se sentir qualificado

30
00:01:36,316 --> 00:01:37,915
fazer parte do nosso universo cinematográfico?

31
00:01:37,917 --> 00:01:40,785
Bom, além de ser
super rápido,

32
00:01:40,787 --> 00:01:42,220
Eu também tenho uma boa atitude

33
00:01:42,222 --> 00:01:44,722
e flexibilidade com
minha agenda nos finais de semana.

34
00:01:44,724 --> 00:01:47,558
Fastpass, bem-vindo ao Coon and Friends.

35
00:01:47,560 --> 00:01:50,761
Você está prestes a fazer
uma porrada de dinheiro.

36
00:01:55,895 --> 00:02:00,116
_

37
00:02:01,774 --> 00:02:03,174
Tudo bem, super-heróis,

38
00:02:03,176 --> 00:02:05,309
é hora de traçar nosso plano de ação.

39
00:02:05,311 --> 00:02:08,479
Como você pode ver, eu dividi o
plano de franquia em três fases.

40
00:02:08,481 --> 00:02:10,715
A primeira fase começa com
Série Netflix "O Coon"

41
00:02:10,717 --> 00:02:12,650
e passa pelo "Coon
e Amigos Unidos" filme

42
00:02:12,652 --> 00:02:14,952
onde apresentamos a ferramenta
Galpão e a pipa humana.

43
00:02:14,954 --> 00:02:17,755
Na fase dois, fazemos "Coon vs. Fastpass",

44
00:02:17,757 --> 00:02:20,191
seguido por uma origem
filme sobre Mosquito.

45
00:02:20,193 --> 00:02:22,627
Bzzzzt! Ah, garoto! eu entendo
meu próprio filme de origem?!

46
00:02:22,629 --> 00:02:23,988
- Bzzzzt!
- Isso mesmo.

47
00:02:24,023 --> 00:02:26,063
É na Fase dois que
vamos finalmente apresentar

48
00:02:26,065 --> 00:02:29,300
Tupperware, nosso super-herói negro,
como um ás na manga.

49
00:02:29,302 --> 00:02:31,531
Ei, ei. Espere. Como é que temos que
começar com uma série Netflix?

50
00:02:31,566 --> 00:02:33,104
Não podemos simplesmente ir direto para o cinema?

51
00:02:33,106 --> 00:02:35,806
A Netflix está faminta por novidades
mostra agora, Toolshed.

52
00:02:35,808 --> 00:02:38,376
Eles vão literalmente comprar
qualquer coisa que as pessoas apresentem.

53
00:02:38,378 --> 00:02:40,044
Precisamos atacar enquanto o ferro está quente.

54
00:02:40,046 --> 00:02:42,813
Mais tarde, na fase três,
pode finalmente chegar à Guerra Civil,

55
00:02:42,815 --> 00:02:44,715
onde estaremos todos...

56
00:02:44,717 --> 00:02:46,017
O que é isso?!

57
00:02:46,019 --> 00:02:48,019
Chamada Facetime recebida do SuperCraig!

58
00:02:48,021 --> 00:02:49,487
Na tela!

59
00:02:49,489 --> 00:02:51,322
<i>Pessoal, temos um grande problema.</i>

60
00:02:51,324 --> 00:02:52,857
O que é isso, SuperCraig?

61
00:02:52,859 --> 00:02:54,625
<i>Alguém está bagunçando
com nossa página no Facebook.</i>

62
00:02:54,627 --> 00:02:56,227
<i>Eles estão espalhando todas essas mentiras</i>

63
00:02:56,229 --> 00:02:58,062
<i>e dizendo que gostamos,
queimar a bandeira americana</i>

64
00:02:58,064 --> 00:02:59,530
<i>e fazer xixi na boca um do outro.</i>

65
00:02:59,532 --> 00:03:01,065
Espalhar mentiras como?

66
00:03:01,067 --> 00:03:03,200
<i>Dê uma olhada. Alguém é sistematicamente</i>

67
00:03:03,202 --> 00:03:04,435
<i>direcionando nossos seguidores no Facebook</i>

68
00:03:04,437 --> 00:03:06,337
<i>e alimentando-os com informações erradas.</i>

69
00:03:06,339 --> 00:03:08,539
Quem usaria deliberadamente o Facebook

70
00:03:08,541 --> 00:03:10,608
de uma forma tão terrivelmente imprudente?

71
00:03:22,422 --> 00:03:25,589
Butters, você não está olhando
nos peitos de novo, não é?

72
00:03:25,591 --> 00:03:29,360
Não, pai, não estou olhando para peitos.

73
00:03:38,705 --> 00:03:39,704
Manteigas.

74
00:03:39,706 --> 00:03:41,372
Ah, ei, pessoal!

75
00:03:41,374 --> 00:03:44,375
Butters, você está usando o Facebook para
foder com nossa franquia de super-heróis?

76
00:03:44,377 --> 00:03:45,576
Hum...

77
00:03:45,578 --> 00:03:48,346
Não.

78
00:03:48,348 --> 00:03:50,014
Manteigas. Manteigas!

79
00:03:50,016 --> 00:03:51,582
Sim, pessoal?

80
00:03:51,584 --> 00:03:53,851
Cara, ouça, nós não
tenha tempo para isso.

81
00:03:53,853 --> 00:03:55,286
No momento, a Netflix está comprando

82
00:03:55,288 --> 00:03:56,954
qualquer programa que as pessoas apresentem.

83
00:03:56,956 --> 00:03:58,923
Temos uma chance real de
iniciando nossa franquia,

84
00:03:58,925 --> 00:04:01,258
e você faz parte
aquele plano de franquia, ok?

85
00:04:01,260 --> 00:04:03,394
Temos filmes planejados para o vilão!

86
00:04:03,396 --> 00:04:05,062
Você quer dizer "Esquadrão Suicida"?

87
00:04:05,064 --> 00:04:06,197
Sim!

88
00:04:06,199 --> 00:04:08,265
"Esquadrão Suicida" foi uma merda.

89
00:04:08,267 --> 00:04:09,137
Manteigas!

90
00:04:09,294 --> 00:04:11,602
Manteigas, você não pode simplesmente
inventar coisas sobre nós.

91
00:04:11,604 --> 00:04:13,404
As pessoas estão pensando que é verdade.

92
00:04:13,406 --> 00:04:15,539
Olha, pessoal, vocês têm um
direito de estar no Facebook,

93
00:04:15,541 --> 00:04:17,241
e tenho o direito de estar no Facebook.

94
00:04:17,243 --> 00:04:19,443
E às vezes, isso é
vai causar um pouco...

95
00:04:19,445 --> 00:04:20,911
caos.

96
00:04:20,913 --> 00:04:23,180
Tenho que ir para a aula.

97
00:04:25,051 --> 00:04:28,319
Cara. Que idiota!

98
00:04:28,321 --> 00:04:29,787
Se não encontrarmos uma maneira de detê-lo,

99
00:04:29,789 --> 00:04:32,688
nós nunca iremos
ganhar algum dinheiro, pessoal.

100
00:04:35,928 --> 00:04:38,262
Obrigado por terem vindo, pessoal.

101
00:04:38,264 --> 00:04:40,798
Eu sei que você é tudo
preocupado como Sarah e eu estamos

102
00:04:40,800 --> 00:04:42,967
sobre o que está acontecendo com nossos filhos.

103
00:04:42,969 --> 00:04:45,503
Eu simplesmente não consigo acreditar
que as crianças da nossa cidade

104
00:04:45,505 --> 00:04:47,338
estão se vestindo com fantasias de heróis

105
00:04:47,340 --> 00:04:49,507
e fazendo xixi na boca um do outro.

106
00:04:49,509 --> 00:04:50,908
E quem são essas crianças?

107
00:04:50,910 --> 00:04:53,511
Alguém sabe? Ele

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *