Série: South Park
Temporada: 21ª (S21)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 21ª (S21)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 37.631 bytes (36,75 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:58
416473e76f3b47e97bda06514ccb3559d055eb69Tamanho: 37.631 bytes (36,75 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:58
Ver trecho da legenda: South Park 21×3 SVA PTBR
1 00:00:02,746 --> 00:00:06,282 ♪ Estou indo para o Sul Park, vou me divertir ♪ 2 00:00:06,284 --> 00:00:08,050 ♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪ 3 00:00:08,052 --> 00:00:09,918 ♪ Gente humilde sem tentação ♪ 4 00:00:09,920 --> 00:00:12,754 ♪ Indo para South Park, vou deixar meus problemas para trás ♪ 5 00:00:12,756 --> 00:00:14,623 ♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪ 6 00:00:14,625 --> 00:00:16,625 ♪ Pessoas jorrando, "Olá, vizinho!" ♪ 7 00:00:16,627 --> 00:00:19,427 ♪ Seguindo para South Park, vou ver se não consigo relaxar ♪ 8 00:00:19,429 --> 00:00:22,764 ♪ Eu gosto de putas bobas porque eu sei que meu pênis gosta! ♪ 9 00:00:22,766 --> 00:00:26,050 ♪ Venha para South Park e conhecer alguns amigos meus ♪ 10 00:00:26,051 --> 00:00:28,754 Sincronização e correções por rickSG 11 00:00:38,228 --> 00:00:39,661 Isso é um ultraje! 12 00:00:39,663 --> 00:00:41,730 Isto é uma violação dos nossos direitos humanos! 13 00:00:41,732 --> 00:00:43,097 Cara, o que diabos está acontecendo? 14 00:00:43,099 --> 00:00:44,566 Você não ouviu o anúncio? 15 00:00:44,568 --> 00:00:46,500 Acabaram de cancelar o Dia de Colombo. 16 00:00:46,502 --> 00:00:48,269 Temos que vir para a escola na segunda-feira! 17 00:00:48,271 --> 00:00:49,536 Eles o quê?! 18 00:00:49,538 --> 00:00:51,522 Eles não podem fazer isso! Fizemos planos! 19 00:00:51,607 --> 00:00:53,440 Algum idiota foi e convenceu o conselho escolar 20 00:00:53,442 --> 00:00:55,542 que o Dia de Colombo é racista e deve ser eliminado. 21 00:00:55,544 --> 00:00:58,289 Você não pode tirar um dia de folga. Somos apenas crianças inocentes! 22 00:00:58,347 --> 00:01:01,348 Cara. Que idiota seria tirar férias? 23 00:01:01,350 --> 00:01:02,983 Meu nome é Peter Galtman. 24 00:01:02,985 --> 00:01:06,087 Eu sou o chefe do comissão do calendário escolar. 25 00:01:06,089 --> 00:01:07,555 Eu decidi a escola 26 00:01:07,557 --> 00:01:09,656 não vai comemorar Dia de Colombo este ano. 27 00:01:09,658 --> 00:01:12,059 Eu percebo que este é um botão quente problema para muitas famílias, 28 00:01:12,061 --> 00:01:13,727 mas um dos pais em particular 29 00:01:13,729 --> 00:01:16,530 realmente influenciou meu opinião com sua paixão... 30 00:01:16,532 --> 00:01:18,665 Sr. Randy Marsh. 31 00:01:18,667 --> 00:01:20,834 Sr. Marsh apontou para mim a hipocrisia 32 00:01:20,836 --> 00:01:23,070 de glorificar um assassino genocida. 33 00:01:23,072 --> 00:01:25,872 E o Sr. Marsh é, agora, também trabalhando 34 00:01:25,874 --> 00:01:30,410 em ter a estátua de Colombo derrubado em Canyon City. 35 00:01:33,849 --> 00:01:35,082 Vamos, pessoal! 36 00:01:35,084 --> 00:01:37,383 Vamos derrubar essa porra! 37 00:01:37,385 --> 00:01:39,752 Sim!! Sim! 38 00:01:39,754 --> 00:01:40,853 Abaixe isso! 39 00:01:40,855 --> 00:01:44,190 Colombo foi um assassino em massa! 40 00:01:44,192 --> 00:01:46,926 Derrube-o! Derrube-o! 41 00:01:46,928 --> 00:01:47,793 Sim! 42 00:01:51,065 --> 00:01:53,398 Ok, não está funcionando. 43 00:01:53,400 --> 00:01:56,401 Quase conseguimos, pessoal! 44 00:01:56,403 --> 00:01:58,403 Vamos! Jogue a corda, Stan! 45 00:01:58,405 --> 00:01:59,905 Bom. Isso é bom! 46 00:01:59,907 --> 00:02:01,741 Ok, pise no acelerador, Nelson! 47 00:02:03,111 --> 00:02:04,910 Conseguimos, pessoal! 48 00:02:04,912 --> 00:02:06,545 Para o inferno com você, Colombo, você... 49 00:02:06,547 --> 00:02:07,913 Ei, ei, ei! 50 00:02:10,651 --> 00:02:12,451 ♪♪ 51 00:02:14,388 --> 00:02:15,720 Ei, cara. 52 00:02:15,722 --> 00:02:17,556 Cara, você sabia que é seu pai 53 00:02:17,558 --> 00:02:19,458 quem vai receber a escola cancelar o Dia de Colombo? 54 00:02:19,460 --> 00:02:21,527 Sim. Cara, eu não sabe o que está acontecendo. 55 00:02:21,529 --> 00:02:22,961 Ele está falando sério sobre isso. 56 00:02:22,963 --> 00:02:24,596 Bem, você tem que fazer alguma coisa. 57 00:02:24,598 --> 00:02:25,897 Se você fizer com que ele recue, 58 00:02:25,899 --> 00:02:27,265 talvez a escola reconsidere. 59 00:02:27,267 --> 00:02:28,633 Não consigo fazê-lo recuar. 60 00:02:28,635 --> 00:02:30,635 Stan, eu tenho que lidar com minha mãe 61 00:02:30,637 --> 00:02:32,236 fazendo merdas assim o tempo todo, 62 00:02:32,238 --> 00:02:34,405 mas ela nunca tentou tirar férias. 63 00:02:34,407 --> 00:02:36,941 Eu sou seu melhor amigo, mas eu não posso te apoiar 64 00:02:36,943 --> 00:02:38,412 quando os caras descobrirem sobre isso. 65 00:02:38,447 --> 00:02:39,612 Vou tentar, ok? 66 00:02:39,647 --> 00:02:40,975 Eu tenho que ir. 67 00:02:41,010 --> 00:02:44,114 Ok, Stan. Você pegou seu telefone? Nós preciso ligar para todos nesta lista. 68 00:02:44,116 --> 00:02:45,616 Todos moram na mesma cidade. 69 00:02:45,618 --> 00:02:48,186 Pai, ouça, você precisa relaxe um pouco aqui, ok? 70 00:02:48,188 --> 00:02:50,421 Stan, não está certo isso as pessoas celebram um homem 71 00:02:50,423 --> 00:02:51,822 que exterminou milhões de pessoas 72 00:02:51,824 --> 00:02:53,957 para sua própria glória. Vamos. 73 00:02:53,959 --> 00:02:57,261 Olá, este é Howard Peterson? 74 00:02:57,263 --> 00:02:59,997 Você mora em Colombo, Ohio. Isso está correto? 75 00:02:59,999 --> 00:03:02,666 Sim? Seu pedaço de merda racista. 76 00:03:02,668 --> 00:03:03,801 Você me ouviu. 77 00:03:03,803 --> 00:03:05,302 Você é um porco intolerante. 78 00:03:05,304 --> 00:03:06,637 Ah, você não está? 79 00:03:06,639 --> 00:03:09,139 Você apenas escolhe viver em um cidade chamada de limpeza étnica? 80 00:03:09,141 --> 00:03:10,607 Não. Foda-se. 81 00:03:10,609 --> 00:03:12,442 Renomeie sua cidade, idiota. 82 00:03:12,444 --> 00:03:13,944 Olá? 83 00:03:13,946 --> 00:03:15,612 Ok, próximo. Vamos. Ligue, Stan. 84 00:03:15,614 --> 00:03:16,680 Pai, vamos lá. 85 00:03:16,682 --> 00:03:19,131 Todos nós entendemos o que você quer dizer, mas não você acha que está exagerando? 86 00:03:19,179 --> 00:03:21,284 Você tem que exagerar na sociedade de hoje, Stan. 87 00:03:21,286 --> 00:03:23,386 Você não pode mais ser sutil e sutil 88 00:03:23,388 --> 00:03:25,689 ou então os críticos dizem: "Uau, qual foi o objetivo disso?" 89 00:03:25,691 --> 00:03:27,524 Olá, Francis Melman? 90 00:03:27,526 --> 00:03:31,427 Ei! Como você está, seu racista de merda? 91 00:03:31,429 --> 00:03:33,763 Cristóvão Colombo... 92 00:03:33,765 --> 00:03:35,198 Explorador, pioneiro. 93 00:03:35,200 --> 00:03:37,600 Ele é alguém que deve ser apreciado? 94 00:03:37,602 --> 00:03:39,969 Ou ele era apenas um idiota? 95 00:03:39,971 --> 00:03:41,971 Durante anos. Colombo Círculo tem sido um marco 96 00:03:41,973 --> 00:03:44,907 e interseção fotogênica na cidade de Nova York. 97 00:03:44,909 --> 00:03:46,542 Então foi uma surpresa 98 00:03:46,544 --> 00:03:49,545 quando alguém defecou a estátua hoje cedo. 99 00:03:49,547 --> 00:03:52,348 Estou acompanhado agora pelo homem quem fez a defecação real, 100 00:03:52,350 --> 00:03:54,983 Sr. Randy Marsh de South Park, Colorado. 101 00:03:54,985 --> 00:03:56,518 Boa noite! 102 00:03:56,520 --> 00:03:58,744 Sr. Marsh, você tomou uma despeje na estátua amada 103 00:03:58,779 --> 00:04:01,060 isso tem sido um ícone aqui na cidade há anos. 104 00:04:01,095 --> 00:04:02,270 Qual foi o seu raciocínio? 105 00:04:02,305 --> 00:04:05,894 Bem, eu só tenho um problema com as pessoas racistas desta cidade. 106 00:04:05,896 --> 00:04:07,829 "Yee-ha! Eu sou de Nova York. 107 00:04:07,831 --> 00:04:09,631 Eu dirijo em um grande círculo 108 00:04:09,633 --> 00:04:12,067 que celebra um cara que assassinou nativos americanos. 109 00:04:12,069 --> 00:04:13,835 Xô, pequenino!" 110 00:04:13,837 --> 00:04:16,337 Então, você está fazendo isso por causa dos povos indígenas 111 00:04:16,339 --> 00:04:17,672 e seus sentimentos? 112 00:04:17,674 --> 00:04:19,440 Eu não me importo se as pessoas se tornarem indígenas. 113 00:04:19,442 --> 00:04:21,342 Vou cagar nas estátuas deles. 114 00:04:21,344 --> 00:04:24,679 Eu sou aq
Deixe um comentário