Série: South Park
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 36.961 bytes (36,09 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:41
c71824eced4cf6e773717112b7853db90abd0803Tamanho: 36.961 bytes (36,09 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:41
Ver trecho da legenda: South Park 20×9 FLEET PTBR
1 00:00:00,094 --> 00:00:04,723 _ 2 00:00:07,885 --> 00:00:10,753 ♪ Estou indo para o Sul Park, vou me divertir ♪ 3 00:00:10,855 --> 00:00:12,555 ♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪ 4 00:00:12,657 --> 00:00:14,674 ♪ Gente humilde sem tentação ♪ 5 00:00:14,792 --> 00:00:17,927 ♪ Indo para South Park, vou deixar meus problemas para trás ♪ 6 00:00:18,012 --> 00:00:19,595 ♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪ 7 00:00:19,681 --> 00:00:21,380 ♪ Pessoas jorrando, "Olá, vizinho!" ♪ 8 00:00:21,482 --> 00:00:24,650 ♪ Seguindo para South Park, vou ver se não consigo relaxar ♪ 9 00:00:24,752 --> 00:00:27,720 ♪ Eu gosto de putas bobas e eu sei que meu pênis gosta! ♪ 10 00:00:27,822 --> 00:00:31,389 ♪ Venha para South Park e conhecer alguns amigos meus ♪ 11 00:00:34,068 --> 00:00:36,435 Todos, acalmem-se. Por favor. 12 00:00:36,570 --> 00:00:38,687 Precisamos ter ordem civil. 13 00:00:38,773 --> 00:00:40,572 Ouça-me! 14 00:00:41,609 --> 00:00:43,742 Agora, eu sei que todo mundo está com medo, 15 00:00:43,828 --> 00:00:45,861 mas temos que manter o controle. 16 00:00:45,946 --> 00:00:48,263 Sim, todos os nossos e-mails e histórias da Internet 17 00:00:48,365 --> 00:00:50,115 estão prestes a se tornar de conhecimento público. 18 00:00:50,251 --> 00:00:52,151 Mas! 19 00:00:52,253 --> 00:00:53,168 Mas! 20 00:00:53,287 --> 00:00:55,871 Todos nós precisamos entender aquele traço de troll 21 00:00:55,956 --> 00:00:59,625 nunca acontecerá se as pessoas não faça logon para usá-lo. 22 00:00:59,760 --> 00:01:02,344 O site é um enorme banco de dados 23 00:01:02,463 --> 00:01:05,714 que cruza tudo já disse na Internet. 24 00:01:05,800 --> 00:01:09,635 Depende de pessoas digitando em um nome e endereço 25 00:01:09,770 --> 00:01:13,105 de outra pessoa para adicionar a esse banco de dados. 26 00:01:13,190 --> 00:01:16,475 Se todos pudermos concordar resistir à vontade de olhar para cima 27 00:01:16,610 --> 00:01:21,113 Internet de outras pessoas histórias, Maggie, ok? 28 00:01:21,198 --> 00:01:25,984 Desde que todos respeitemos privacidade um do outro, querido, 29 00:01:26,070 --> 00:01:29,788 então nossa cidade não sofrerá o mesmo destino de Fort Collins. 30 00:01:29,874 --> 00:01:32,908 E o que a polícia vai fazer para garantir que as pessoas não o usem? 31 00:01:32,993 --> 00:01:35,661 Eu sei que certamente irei respeitar a privacidade dos outros. 32 00:01:35,746 --> 00:01:38,497 Mas e as pessoas como Laura Tucker, a tagarela? 33 00:01:38,582 --> 00:01:39,915 Com licença? 34 00:01:40,000 --> 00:01:42,918 E é por isso que temos que unir-se como uma comunidade 35 00:01:43,003 --> 00:01:47,172 e resista a qualquer tentação para usar Troll Trace, Maggie. 36 00:01:47,308 --> 00:01:49,842 Temos que permanecer no controle. 37 00:01:49,977 --> 00:01:52,227 Esse hack da nossa cidade nunca vai acontecer 38 00:01:52,346 --> 00:01:55,681 enquanto pudermos confie na racionalidade 39 00:01:55,766 --> 00:01:59,735 e a decência básica do povo americano. 40 00:02:01,021 --> 00:02:02,821 Nós vamos morrer! 41 00:02:02,907 --> 00:02:05,274 - Ah! Precisamos pegar as crianças! - Pegue as crianças! Vamos! 42 00:02:08,362 --> 00:02:11,079 Acho que eu poderia ter redigiu isso de forma diferente. 43 00:02:11,198 --> 00:02:13,365 O que você estava pensando?! 44 00:02:13,450 --> 00:02:16,502 Como você ousa abertamente me desafiar assim?! 45 00:02:16,587 --> 00:02:19,204 Seu irmão estava sendo punido por usar o computador, 46 00:02:19,340 --> 00:02:22,040 e você decide simplesmente ir embora com ele?! 47 00:02:22,126 --> 00:02:23,542 Eu simplesmente me senti mal por ele, mãe. 48 00:02:23,677 --> 00:02:25,544 Você se sentiu mal por ele?! 49 00:02:25,629 --> 00:02:28,714 Depois de todas as coisas horríveis ele disse para as pessoas online? 50 00:02:28,799 --> 00:02:31,717 Seu irmão é um troll doente, Kyle. 51 00:02:31,852 --> 00:02:34,720 Você apenas espera até seu pai chega em casa. 52 00:02:44,532 --> 00:02:46,281 Ike! Onde diabos você esteve?! 53 00:02:46,400 --> 00:02:47,649 Papai precisa de sua ajuda. 54 00:02:47,735 --> 00:02:50,235 Você não quer mamãe e Papai vai se divorciar, não é? 55 00:02:50,371 --> 00:02:51,904 Você sabe o quão ruim sua mãe é. 56 00:02:52,039 --> 00:02:54,122 Ela reage completamente a tudo. 57 00:02:54,241 --> 00:02:55,741 Foi daí que o seu irmão tirou isso. 58 00:02:55,826 --> 00:02:57,709 Você não quer ser como Kyle, quer? 59 00:02:57,795 --> 00:02:58,744 Olá, pai. 60 00:02:58,829 --> 00:03:01,296 Ei, amigo! Tudo bem aí? 61 00:03:01,415 --> 00:03:03,415 Foi você esse tempo todo. 62 00:03:03,500 --> 00:03:05,417 Você é o troll que causou todo esse problema. 63 00:03:05,553 --> 00:03:06,969 Não, foi seu irmão. 64 00:03:07,087 --> 00:03:08,387 Eu não sei o que é errado com ele, Kyle. 65 00:03:08,472 --> 00:03:09,471 Ele precisa de aconselhamento ou... 66 00:03:09,590 --> 00:03:11,306 Heidi Turner fez análise de emojis. 67 00:03:11,425 --> 00:03:13,091 Era um adulto. Foi você! 68 00:03:13,177 --> 00:03:15,477 Shh! Shh! Ok, fale baixo. 69 00:03:15,596 --> 00:03:17,729 Por que, pai? Por que você fez isso?! 70 00:03:17,815 --> 00:03:20,148 Porque é muito engraçado, Kyle. 71 00:03:20,267 --> 00:03:22,768 Chama-se ter um sentido de humor e risos. 72 00:03:22,903 --> 00:03:24,937 Você deveria, porra experimente de vez em quando. 73 00:03:25,022 --> 00:03:27,522 Colocar um pênis na boca de uma mãe que tem câncer é engraçada?! 74 00:03:27,608 --> 00:03:30,492 Porque não tem graça nenhuma, Deus! 75 00:03:30,611 --> 00:03:32,527 Empurrando as pessoas botões para obter uma reação 76 00:03:32,613 --> 00:03:34,780 na verdade pode ser muito bom para a sociedade, Kyle. 77 00:03:34,865 --> 00:03:38,116 Ouça-me. O Os dinamarqueses são loucos. 78 00:03:38,202 --> 00:03:40,118 Você tem que fazer com que as pessoas os parem. 79 00:03:40,254 --> 00:03:42,504 - Como? - Vá irritar as pessoas. 80 00:03:42,623 --> 00:03:44,172 Ligue para o presidente. Não sei. 81 00:03:44,291 --> 00:03:45,457 Quando você aperta os botões das pessoas, 82 00:03:45,593 --> 00:03:47,125 eles vão e apertam os botões de outras pessoas. 83 00:03:47,261 --> 00:03:49,795 - Agora, vá lá e... - Kyle! Ike! 84 00:03:49,880 --> 00:03:52,130 O que diabos é isso?! 85 00:03:52,216 --> 00:03:54,049 O que eu disse?! 86 00:03:54,134 --> 00:03:57,719 Saia desse computador agora mesmo! 87 00:04:02,309 --> 00:04:04,810 Uh, todos, por favor, ouçam. 88 00:04:04,945 --> 00:04:08,397 Não temos nenhum foguete indo para Marte. 89 00:04:08,482 --> 00:04:11,149 Agora você não está ouvindo. 90 00:04:11,235 --> 00:04:14,820 Não temos energia requisitos descobertos ainda. 91 00:04:14,905 --> 00:04:17,456 Estamos trabalhando o máximo que podemos. 92 00:04:17,541 --> 00:04:19,875 Tem uma garotinha trabalhando sobre o problema agora, 93 00:04:19,994 --> 00:04:23,712 e aparentemente ela está incrivelmente inteligente e engraçado. 94 00:04:29,086 --> 00:04:30,752 Você descobriu isso, querido? 95 00:04:30,838 --> 00:04:33,005 Querida, eu não tenho ideia o que isso significa. 96 00:04:33,090 --> 00:04:34,473 Heidi, sim, você quer. 97 00:04:34,558 --> 00:04:36,475 Você apenas tem que superar a si mesmo. 98 00:04:36,560 --> 00:04:38,560 Vamos. Diga. Diga. 99 00:04:38,679 --> 00:04:40,979 As meninas governam. As mulheres são engraçado. Supere isso. 100 00:04:41,065 --> 00:04:42,230 Supere isso, querido. 101 00:04:42,349 --> 00:04:43,732 Pare de se conter. 102 00:04:45,352 --> 00:04:47,336 Uh, com licença. 103 00:04:47,438 --> 00:04:49,371 Desculpe, podemos conversar, por favor? 104 00:04:49,473 --> 00:04:51,139 Que porra você quer?! 105 00:04:51,241 --> 00:04:52,808 Espere, querido. 106 00:04:52,910 --> 00:04:54,826 Isso não parece vai dar certo, 107 00:04:54,912 --> 00:04:56,194 e estamos bastante ocupados. 108 00:04:56,330 --> 00:04:57,362 Apenas dê uma chance a ela. 109 00:04:57,448 --> 00:04:59,364 Ela é a mais inteligente, garota mais engraçada da
Deixe um comentário