South Park 20×9

Série: South Park
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: c71824eced4cf6e773717112b7853db90abd0803
Tamanho: 36.961 bytes (36,09 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:41
Ver trecho da legenda: South Park 20×9 FLEET PTBR
1
00:00:00,094 --> 00:00:04,723
_

2
00:00:07,885 --> 00:00:10,753
♪ Estou indo para o Sul
Park, vou me divertir ♪

3
00:00:10,855 --> 00:00:12,555
♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪

4
00:00:12,657 --> 00:00:14,674
♪ Gente humilde sem tentação ♪

5
00:00:14,792 --> 00:00:17,927
♪ Indo para South Park,
vou deixar meus problemas para trás ♪

6
00:00:18,012 --> 00:00:19,595
♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪

7
00:00:19,681 --> 00:00:21,380
♪ Pessoas jorrando,
"Olá, vizinho!" ♪

8
00:00:21,482 --> 00:00:24,650
♪ Seguindo para South Park,
vou ver se não consigo relaxar ♪

9
00:00:24,752 --> 00:00:27,720
♪ Eu gosto de putas bobas
e eu sei que meu pênis gosta! ♪

10
00:00:27,822 --> 00:00:31,389
♪ Venha para South Park
e conhecer alguns amigos meus ♪

11
00:00:34,068 --> 00:00:36,435
Todos, acalmem-se. Por favor.

12
00:00:36,570 --> 00:00:38,687
Precisamos ter ordem civil.

13
00:00:38,773 --> 00:00:40,572
Ouça-me!

14
00:00:41,609 --> 00:00:43,742
Agora, eu sei que todo mundo está com medo,

15
00:00:43,828 --> 00:00:45,861
mas temos que manter o controle.

16
00:00:45,946 --> 00:00:48,263
Sim, todos os nossos e-mails
e histórias da Internet

17
00:00:48,365 --> 00:00:50,115
estão prestes a se tornar de conhecimento público.

18
00:00:50,251 --> 00:00:52,151
Mas!

19
00:00:52,253 --> 00:00:53,168
Mas!

20
00:00:53,287 --> 00:00:55,871
Todos nós precisamos entender
aquele traço de troll

21
00:00:55,956 --> 00:00:59,625
nunca acontecerá se as pessoas
não faça logon para usá-lo.

22
00:00:59,760 --> 00:01:02,344
O site é um enorme banco de dados

23
00:01:02,463 --> 00:01:05,714
que cruza tudo
já disse na Internet.

24
00:01:05,800 --> 00:01:09,635
Depende de pessoas digitando
em um nome e endereço

25
00:01:09,770 --> 00:01:13,105
de outra pessoa para adicionar a esse banco de dados.

26
00:01:13,190 --> 00:01:16,475
Se todos pudermos concordar
resistir à vontade de olhar para cima

27
00:01:16,610 --> 00:01:21,113
Internet de outras pessoas
histórias, Maggie, ok?

28
00:01:21,198 --> 00:01:25,984
Desde que todos respeitemos
privacidade um do outro, querido,

29
00:01:26,070 --> 00:01:29,788
então nossa cidade não sofrerá
o mesmo destino de Fort Collins.

30
00:01:29,874 --> 00:01:32,908
E o que a polícia vai fazer
para garantir que as pessoas não o usem?

31
00:01:32,993 --> 00:01:35,661
Eu sei que certamente irei
respeitar a privacidade dos outros.

32
00:01:35,746 --> 00:01:38,497
Mas e as pessoas como
Laura Tucker, a tagarela?

33
00:01:38,582 --> 00:01:39,915
Com licença?

34
00:01:40,000 --> 00:01:42,918
E é por isso que temos que
unir-se como uma comunidade

35
00:01:43,003 --> 00:01:47,172
e resista a qualquer tentação
para usar Troll Trace, Maggie.

36
00:01:47,308 --> 00:01:49,842
Temos que permanecer no controle.

37
00:01:49,977 --> 00:01:52,227
Esse hack da nossa cidade nunca vai acontecer

38
00:01:52,346 --> 00:01:55,681
enquanto pudermos
confie na racionalidade

39
00:01:55,766 --> 00:01:59,735
e a decência básica
do povo americano.

40
00:02:01,021 --> 00:02:02,821
Nós vamos morrer!

41
00:02:02,907 --> 00:02:05,274
- Ah! Precisamos pegar as crianças!
- Pegue as crianças! Vamos!

42
00:02:08,362 --> 00:02:11,079
Acho que eu poderia ter
redigiu isso de forma diferente.

43
00:02:11,198 --> 00:02:13,365
O que você estava pensando?!

44
00:02:13,450 --> 00:02:16,502
Como você ousa abertamente
me desafiar assim?!

45
00:02:16,587 --> 00:02:19,204
Seu irmão estava sendo
punido por usar o computador,

46
00:02:19,340 --> 00:02:22,040
e você decide simplesmente ir embora com ele?!

47
00:02:22,126 --> 00:02:23,542
Eu simplesmente me senti mal por ele, mãe.

48
00:02:23,677 --> 00:02:25,544
Você se sentiu mal por ele?!

49
00:02:25,629 --> 00:02:28,714
Depois de todas as coisas horríveis
ele disse para as pessoas online?

50
00:02:28,799 --> 00:02:31,717
Seu irmão é um troll doente, Kyle.

51
00:02:31,852 --> 00:02:34,720
Você apenas espera até
seu pai chega em casa.

52
00:02:44,532 --> 00:02:46,281
Ike! Onde diabos você esteve?!

53
00:02:46,400 --> 00:02:47,649
Papai precisa de sua ajuda.

54
00:02:47,735 --> 00:02:50,235
Você não quer mamãe e
Papai vai se divorciar, não é?

55
00:02:50,371 --> 00:02:51,904
Você sabe o quão ruim sua mãe é.

56
00:02:52,039 --> 00:02:54,122
Ela reage completamente a tudo.

57
00:02:54,241 --> 00:02:55,741
Foi daí que o seu irmão tirou isso.

58
00:02:55,826 --> 00:02:57,709
Você não quer ser como Kyle, quer?

59
00:02:57,795 --> 00:02:58,744
Olá, pai.

60
00:02:58,829 --> 00:03:01,296
Ei, amigo! Tudo bem aí?

61
00:03:01,415 --> 00:03:03,415
Foi você esse tempo todo.

62
00:03:03,500 --> 00:03:05,417
Você é o troll que
causou todo esse problema.

63
00:03:05,553 --> 00:03:06,969
Não, foi seu irmão.

64
00:03:07,087 --> 00:03:08,387
Eu não sei o que é
errado com ele, Kyle.

65
00:03:08,472 --> 00:03:09,471
Ele precisa de aconselhamento ou...

66
00:03:09,590 --> 00:03:11,306
Heidi Turner fez análise de emojis.

67
00:03:11,425 --> 00:03:13,091
Era um adulto. Foi você!

68
00:03:13,177 --> 00:03:15,477
Shh! Shh! Ok, fale baixo.

69
00:03:15,596 --> 00:03:17,729
Por que, pai? Por que você fez isso?!

70
00:03:17,815 --> 00:03:20,148
Porque é muito engraçado, Kyle.

71
00:03:20,267 --> 00:03:22,768
Chama-se ter um sentido
de humor e risos.

72
00:03:22,903 --> 00:03:24,937
Você deveria, porra
experimente de vez em quando.

73
00:03:25,022 --> 00:03:27,522
Colocar um pênis na boca de
uma mãe que tem câncer é engraçada?!

74
00:03:27,608 --> 00:03:30,492
Porque não tem graça nenhuma, Deus!

75
00:03:30,611 --> 00:03:32,527
Empurrando as pessoas
botões para obter uma reação

76
00:03:32,613 --> 00:03:34,780
na verdade pode ser muito
bom para a sociedade, Kyle.

77
00:03:34,865 --> 00:03:38,116
Ouça-me. O
Os dinamarqueses são loucos.

78
00:03:38,202 --> 00:03:40,118
Você tem que fazer com que as pessoas os parem.

79
00:03:40,254 --> 00:03:42,504
- Como?
- Vá irritar as pessoas.

80
00:03:42,623 --> 00:03:44,172
Ligue para o presidente. Não sei.

81
00:03:44,291 --> 00:03:45,457
Quando você aperta os botões das pessoas,

82
00:03:45,593 --> 00:03:47,125
eles vão e apertam os botões de outras pessoas.

83
00:03:47,261 --> 00:03:49,795
- Agora, vá lá e...
- Kyle! Ike!

84
00:03:49,880 --> 00:03:52,130
O que diabos é isso?!

85
00:03:52,216 --> 00:03:54,049
O que eu disse?!

86
00:03:54,134 --> 00:03:57,719
Saia desse computador agora mesmo!

87
00:04:02,309 --> 00:04:04,810
Uh, todos, por favor, ouçam.

88
00:04:04,945 --> 00:04:08,397
Não temos nenhum foguete indo para Marte.

89
00:04:08,482 --> 00:04:11,149
Agora você não está ouvindo.

90
00:04:11,235 --> 00:04:14,820
Não temos energia
requisitos descobertos ainda.

91
00:04:14,905 --> 00:04:17,456
Estamos trabalhando o máximo que podemos.

92
00:04:17,541 --> 00:04:19,875
Tem uma garotinha trabalhando
sobre o problema agora,

93
00:04:19,994 --> 00:04:23,712
e aparentemente ela está
incrivelmente inteligente e engraçado.

94
00:04:29,086 --> 00:04:30,752
Você descobriu isso, querido?

95
00:04:30,838 --> 00:04:33,005
Querida, eu não tenho ideia
o que isso significa.

96
00:04:33,090 --> 00:04:34,473
Heidi, sim, você quer.

97
00:04:34,558 --> 00:04:36,475
Você apenas tem que superar a si mesmo.

98
00:04:36,560 --> 00:04:38,560
Vamos. Diga. Diga.

99
00:04:38,679 --> 00:04:40,979
As meninas governam. As mulheres são
engraçado. Supere isso.

100
00:04:41,065 --> 00:04:42,230
Supere isso, querido.

101
00:04:42,349 --> 00:04:43,732
Pare de se conter.

102
00:04:45,352 --> 00:04:47,336
Uh, com licença.

103
00:04:47,438 --> 00:04:49,371
Desculpe, podemos conversar, por favor?

104
00:04:49,473 --> 00:04:51,139
Que porra você quer?!

105
00:04:51,241 --> 00:04:52,808
Espere, querido.

106
00:04:52,910 --> 00:04:54,826
Isso não parece
vai dar certo,

107
00:04:54,912 --> 00:04:56,194
e estamos bastante ocupados.

108
00:04:56,330 --> 00:04:57,362
Apenas dê uma chance a ela.

109
00:04:57,448 --> 00:04:59,364
Ela é a mais inteligente,
garota mais engraçada da

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *