South Park 20×7

Série: South Park
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: 24be9550981a6d0c2c35698cb5a0e658bbbe8b8d
Tamanho: 34.896 bytes (34,08 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:32
Ver trecho da legenda: South Park 20×7 FLEET PTBR
1
00:00:00,316 --> 00:00:04,595
_

2
00:00:07,979 --> 00:00:10,864
♪ Estou indo para o Sul
Park, vou me divertir ♪

3
00:00:10,899 --> 00:00:12,665
♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪

4
00:00:12,718 --> 00:00:14,818
♪ Gente humilde sem tentação ♪

5
00:00:14,853 --> 00:00:18,021
♪ Indo para South Park,
vou deixar meus problemas para trás ♪

6
00:00:18,073 --> 00:00:19,689
♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪

7
00:00:19,741 --> 00:00:21,508
♪ Pessoas gritando: "Olá, vizinho!" ♪

8
00:00:21,543 --> 00:00:24,778
♪ Seguindo para South Park,
vou ver se não consigo relaxar ♪

9
00:00:24,813 --> 00:00:27,847
♪ Eu gosto de putas bobas
e eu sei que meu pênis gosta! ♪

10
00:00:27,883 --> 00:00:31,785
♪ Venha para South Park
e conhecer alguns amigos meus ♪

11
00:00:38,286 --> 00:00:42,621
E, ah, definitivamente um
uma pequena surpresa aqui.

12
00:00:42,657 --> 00:00:45,891
Parece que a América tem
votaram por uma mudança de ritmo.

13
00:00:45,927 --> 00:00:49,512
O mundo está um pouco em choque, uh...

14
00:00:49,564 --> 00:00:52,465
Isso é... Temos certeza
isso é de verdade, certo?

15
00:00:52,500 --> 00:00:54,600
O que você fez?!

16
00:00:54,652 --> 00:00:56,101
Seus maníacos!

17
00:00:58,105 --> 00:00:59,355
Nós, ah...

18
00:00:59,407 --> 00:01:02,691
Acho que vamos ao vivo para
o discurso de aceitação agora.

19
00:01:02,743 --> 00:01:04,276
Ah, tudo bem. Aqui vamos nós.

20
00:01:04,278 --> 00:01:06,912
O povo falou.

21
00:01:06,948 --> 00:01:10,115
Assim como J. J. Abrams
fiz com "Guerra nas Estrelas",

22
00:01:10,168 --> 00:01:13,452
Farei este país grande novamente.

23
00:01:13,504 --> 00:01:16,121
Não foi assim que foi
deveria acontecer.

24
00:01:16,174 --> 00:01:19,875
Todos os meus esforços
semana passada valeram a pena.

25
00:01:19,927 --> 00:01:22,962
E agora, vamos começar...

26
00:01:23,014 --> 00:01:25,931
fodendo todos eles até a morte!

27
00:01:29,470 --> 00:01:31,637
E-Ei, Butters. Posso falar com você?

28
00:01:31,673 --> 00:01:32,838
O que você quer?

29
00:01:32,891 --> 00:01:35,091
Você se lembra de um e-mail
Te enviei há alguns meses

30
00:01:35,143 --> 00:01:36,842
depois que vi o novo filme "Ghostbusters"

31
00:01:36,844 --> 00:01:39,178
em que eu poderia ter dito
algo no sentido disso

32
00:01:39,180 --> 00:01:41,180
chupando bolas totalmente
porque as mulheres não são engraçadas?

33
00:01:41,232 --> 00:01:42,682
Não sei, Érico.

34
00:01:42,734 --> 00:01:44,517
Eu só preciso ver exatamente
o que eu mandei para você por e-mail, Butters.

35
00:01:44,569 --> 00:01:47,486
E então eu preciso que você me envie um e-mail dizendo
que pegadinha incrível foi enviar um e-mail para você

36
00:01:47,522 --> 00:01:49,188
"Ghostbusters" chupou bolas
quando na verdade eu te contei

37
00:01:49,240 --> 00:01:50,690
foi muito engraçado
várias vezes pessoalmente.

38
00:01:50,742 --> 00:01:52,525
Não! Não estou fazendo nada por você.

39
00:01:52,527 --> 00:01:54,360
- Você é um traidor!
- Um traidor?

40
00:01:54,362 --> 00:01:55,695
Sim! Meninos e meninas estão em guerra,

41
00:01:55,747 --> 00:01:58,114
mas você vai e beija seu
bunda da namoradinha.

42
00:01:58,166 --> 00:02:00,366
O que aconteceu com
ficar com sua espécie?

43
00:02:00,418 --> 00:02:01,867
Aderindo à minha espécie?

44
00:02:01,869 --> 00:02:04,003
Vocês quebraram todas as minhas coisas!

45
00:02:04,038 --> 00:02:06,672
Porque as meninas nos levaram para
quebre todas as suas coisas, idiota!

46
00:02:06,708 --> 00:02:08,958
Se alguém deveria estar
chateado com garotas, é você!

47
00:02:09,010 --> 00:02:12,712
Mas, não, você tem sua pequena mal-intencionada
namorada puxando suas cordas agora.

48
00:02:12,764 --> 00:02:14,714
Por favor, não a chame assim, Butters.

49
00:02:14,766 --> 00:02:15,715
Eu realmente gosto dela.

50
00:02:15,717 --> 00:02:17,183
Ah, Deus. Ouça você.

51
00:02:17,218 --> 00:02:20,019
"Por favor, não a chame assim,
cara. Eu realmente gosto dela."

52
00:02:20,054 --> 00:02:22,388
Você mudou, Eric.
Você realmente mudou.

53
00:02:22,440 --> 00:02:25,141
Agora dê o fora da minha casa.

54
00:02:29,030 --> 00:02:31,814
Uma eleição histórica e
todos os votos estão dentro.

55
00:02:31,866 --> 00:02:35,234
Exceto, é claro, no
cidade de Fort Collins, Colorado.

56
00:02:35,236 --> 00:02:38,571
Já se passaram vários dias
desde que Fort Collins foi hackeado.

57
00:02:38,623 --> 00:02:41,073
E-mails de todos e histórico da Internet

58
00:02:41,125 --> 00:02:42,908
tornou-se acessível ao público

59
00:02:42,961 --> 00:02:46,245
depois de ser alvo do
Programa dinamarquês de rastreamento de trolls.

60
00:02:46,247 --> 00:02:48,414
De acordo com nossos olhos no céu,

61
00:02:48,466 --> 00:02:51,717
seus votos não
ser contabilizado em breve.

62
00:02:51,753 --> 00:02:54,503
É uma confusão completa por dentro
os limites da cidade, Chris.

63
00:02:54,555 --> 00:02:57,089
Desde que a cidade foi hackeada,
houve assassinatos,

64
00:02:57,141 --> 00:02:59,258
suicídios e perda total de civilidade.

65
00:02:59,310 --> 00:03:01,394
Também entendemos que quase todos

66
00:03:01,429 --> 00:03:04,013
dentro de Fort Collins que
era casado agora é divorciado.

67
00:03:04,065 --> 00:03:05,731
De volta para você, Tom.

68
00:03:05,767 --> 00:03:08,768
Esta barricada atrás de mim estava
colocar não apenas para ter certeza

69
00:03:08,770 --> 00:03:10,353
ninguém entra em Fort Collins,

70
00:03:10,405 --> 00:03:12,521
mas também para garantir que ninguém saia,

71
00:03:12,573 --> 00:03:15,775
já que não há como dizer quem é
Histórias da Internet que eles viram.

72
00:03:15,827 --> 00:03:18,277
Por favor! Minha esposa está tão chateada comigo!

73
00:03:20,665 --> 00:03:24,635
A desafiadora empresa dinamarquesa ainda está
declarando Troll Trace um sucesso

74
00:03:24,670 --> 00:03:28,454
e afirma que será
disponível em todo o mundo a qualquer momento.

75
00:03:36,798 --> 00:03:38,514
Ah, Deus.

76
00:03:39,767 --> 00:03:41,050
Ah, Deus!

77
00:03:44,188 --> 00:03:46,639
Nós o temos. O assunto está em casa.

78
00:03:49,229 --> 00:03:51,627
- Pai, o que...
- O que está acontecendo, pai?!

79
00:03:51,679 --> 00:03:53,062
Eles estão vindo atrás de mim, Sheila!

80
00:03:53,114 --> 00:03:54,969
- Eles sabem tudo!
- Sobre o quê?!

81
00:03:55,036 --> 00:03:57,149
Tudo que fiz online! Acabou!

82
00:03:58,152 --> 00:04:00,152
Senhor, se vier conosco...

83
00:04:00,154 --> 00:04:01,954
Precisamos falar com você.

84
00:04:01,989 --> 00:04:04,573
Vocês realmente têm
nada melhor para fazer?

85
00:04:04,625 --> 00:04:06,742
O que ele fez online é problema dele.

86
00:04:06,794 --> 00:04:08,018
Ou talvez seja eu.

87
00:04:08,053 --> 00:04:11,831
Talvez eu seja aquele que gosta de ser
fiz xixi e eu o convenci.

88
00:04:11,883 --> 00:04:15,167
Você sabia que a urina é 100% estéril?

89
00:04:15,219 --> 00:04:16,989
Como você ousa invadir nossa casa?

90
00:04:17,025 --> 00:04:18,037
Sheila...

91
00:04:18,073 --> 00:04:21,257
Urolagnia existe
desde a época dos gregos.

92
00:04:21,309 --> 00:04:24,093
Senhor, por favor, venha conosco agora.

93
00:04:24,145 --> 00:04:26,145
Geraldo, você não
tem que ouvi-los.

94
00:04:26,180 --> 00:04:27,680
Sinto muito, Sheila.

95
00:04:27,732 --> 00:04:30,850
Por favor, saiba que eu te amo muito.

96
00:04:30,902 --> 00:04:32,601
Adeus, Kyle, Ike.

97
00:04:38,359 --> 00:04:39,942
Eu não posso acreditar, querido.

98
00:04:39,994 --> 00:04:42,862
Eu realmente não pensei nas coisas
acabaria assim.

99
00:04:42,914 --> 00:04:44,947
Sim. Nem eu.

100
00:04:44,999 --> 00:04:48,200
Eu só... me sinto tão desconectado
do mundo, sabe?

101
00:04:48,824 --> 00:04:51,003
Eu realmente pensei isso
seria o momento

102
00:04:51,038 --> 00:04:54,373
que provou que as meninas podiam fazer
qualquer coisa, como você sempre diz.

103
00:04:54,375 --> 00:04:56,375
Você não pode deixar de acreditar nisso.

104
00:04:56,377 --> 00:04:59,128
Agora, mais do que nunca,
você tem que permanecer forte.

105
00:04:59,180 --> 00:05:00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *