Série: South Park
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 34.449 bytes (33,64 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:28
28c52fe7f2f24974332044e06cae757f884183fcTamanho: 34.449 bytes (33,64 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:28
Ver trecho da legenda: South Park 20×6 FLEET PTBR
1 00:00:00,473 --> 00:00:04,738 _ 2 00:00:07,785 --> 00:00:10,686 ♪ Estou indo para o Sul Park, vou me divertir ♪ 3 00:00:10,721 --> 00:00:12,487 ♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪ 4 00:00:12,523 --> 00:00:14,623 ♪ Gente humilde sem tentação ♪ 5 00:00:14,658 --> 00:00:17,859 ♪ Indo para South Park, vou deixar meus problemas para trás ♪ 6 00:00:17,895 --> 00:00:19,528 ♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪ 7 00:00:19,563 --> 00:00:21,330 ♪ Pessoas jorrando, "Olá, vizinho!" ♪ 8 00:00:21,365 --> 00:00:24,600 ♪ Seguindo para South Park, vou ver se não consigo relaxar ♪ 9 00:00:24,635 --> 00:00:27,669 ♪ Eu gosto de putas bobas e eu sei que meu pênis gosta! ♪ 10 00:00:27,705 --> 00:00:31,607 ♪ Venha para South Park e conhecer alguns amigos meus ♪ 11 00:00:37,857 --> 00:00:40,791 Legal! 12 00:00:42,362 --> 00:00:43,661 Olá. 13 00:00:49,435 --> 00:00:51,802 Tão legal. 14 00:00:55,541 --> 00:00:56,841 Olá. 15 00:00:56,876 --> 00:00:57,958 Olá. 16 00:00:58,041 --> 00:00:59,026 Olá. 17 00:00:59,263 --> 00:01:00,639 Olá. 18 00:01:10,963 --> 00:01:13,557 Cara, Marte governa. 19 00:01:13,593 --> 00:01:15,826 Marte governa. 20 00:01:18,331 --> 00:01:20,631 No que você está pensando, querido? 21 00:01:20,667 --> 00:01:23,567 Só pensando em como muito que poderíamos realizar 22 00:01:23,603 --> 00:01:25,703 se as pessoas não tivessem a mente tão fechada. 23 00:01:25,738 --> 00:01:28,472 Você está preocupado com ele de novo, não é? 24 00:01:28,508 --> 00:01:30,041 Seu amigo Kyle? 25 00:01:30,076 --> 00:01:32,543 Ele não é uma pessoa má, Heidi. 26 00:01:32,578 --> 00:01:33,911 Então fale com ele, querido. 27 00:01:33,946 --> 00:01:37,148 Diga a ele o que estamos fazendo. Talvez você possa recuperá-lo. 28 00:01:37,183 --> 00:01:38,883 Você está certo. 29 00:01:38,918 --> 00:01:40,117 Você está certo, Heidi. 30 00:01:40,153 --> 00:01:41,952 Ha-ha! Sim. 31 00:01:41,988 --> 00:01:43,321 Levante a sua, vadia. 32 00:01:43,356 --> 00:01:45,156 Ha-ha, chupe, vadia. 33 00:01:45,191 --> 00:01:46,590 Que tal um pau na boca? 34 00:01:46,626 --> 00:01:48,726 Aí está. 35 00:01:49,962 --> 00:01:51,062 Ah! 36 00:01:54,567 --> 00:01:56,634 Olá, Skankhunt! 37 00:01:56,669 --> 00:01:57,902 Ah! 38 00:01:57,937 --> 00:01:59,136 O que vocês estão fazendo aqui? 39 00:01:59,172 --> 00:02:00,671 Viemos comemorar. 40 00:02:00,707 --> 00:02:03,174 Não é todo dia que você trolla um país inteiro. 41 00:02:03,209 --> 00:02:04,742 Trouxemos algumas cervejas. 42 00:02:04,777 --> 00:02:07,678 Vamos fazer uma festa de trollagem. 43 00:02:07,714 --> 00:02:09,146 - Sim! - Conseguimos! 44 00:02:09,182 --> 00:02:11,248 - Sim! - Conseguimos. 45 00:02:11,284 --> 00:02:12,583 Eu acho que se alguma coisa, 46 00:02:12,618 --> 00:02:15,686 provamos que os trolls realmente pode ter um efeito no mundo. 47 00:02:15,722 --> 00:02:17,755 - Você disse isso! -Sim! Nós somos incríveis. 48 00:02:17,790 --> 00:02:20,758 E acho que no próximo primeiro, só vamos melhorar. 49 00:02:20,793 --> 00:02:21,992 Não há dúvida sobre isso. 50 00:02:22,028 --> 00:02:24,495 Do que você está falando, próximo? 51 00:02:24,530 --> 00:02:26,397 Skankhunt, temos um país inteiro 52 00:02:26,432 --> 00:02:29,500 para sair das redes sociais e parar o que estavam fazendo. 53 00:02:29,536 --> 00:02:32,637 Imagine que efeito podemos tem no resto do mundo. 54 00:02:32,672 --> 00:02:35,072 Somos como super trolls quem pode mudar alguma coisa. 55 00:02:35,108 --> 00:02:37,441 Posso falar com você por um segundo? 56 00:02:37,477 --> 00:02:39,977 Por que você os trouxe aqui? 57 00:02:40,013 --> 00:02:42,747 O que você quer dizer? Somos todos em uma equipe agora, Skankhunt. 58 00:02:42,782 --> 00:02:46,617 Esse foi um acordo único, então ninguém descobriria quem somos. 59 00:02:46,653 --> 00:02:50,288 Mas você viu o que fizemos quando trabalhamos juntos. 60 00:02:50,323 --> 00:02:52,323 Pense no que poderíamos fazer para, 61 00:02:52,358 --> 00:02:53,991 tipo, a eleição presidencial. 62 00:02:54,027 --> 00:02:55,293 A eleição? 63 00:02:55,328 --> 00:02:57,195 Eu não dou a mínima para a eleição. 64 00:02:57,230 --> 00:02:58,963 Você não troll para ser político. 65 00:02:58,998 --> 00:03:00,431 Claro que é político. 66 00:03:00,466 --> 00:03:03,801 Não, eu só faço isso para rir... Como eu fazia quando era criança. 67 00:03:03,836 --> 00:03:05,503 Você não se lembra de quando era criança 68 00:03:05,538 --> 00:03:08,306 e apenas ligando para alguém um viado sem motivo? 69 00:03:08,341 --> 00:03:11,475 Lembro-me de ter sido chamado um viado sem motivo. 70 00:03:11,511 --> 00:03:14,145 Certo! Tipo, foi muito divertido, certo? 71 00:03:14,180 --> 00:03:16,514 Ser político não faça qualquer coisa por mim. 72 00:03:16,549 --> 00:03:18,349 Eu só gosto de lembrar quando eu era criança. 73 00:03:18,384 --> 00:03:19,450 É isso. 74 00:03:19,485 --> 00:03:21,219 Você precisa fazer com que essas pessoas vão, 75 00:03:21,254 --> 00:03:23,187 e então você precisa ir. 76 00:03:24,099 --> 00:03:25,380 Ok. 77 00:03:25,858 --> 00:03:27,792 Claro, Skankhunt. 78 00:03:27,827 --> 00:03:30,962 O que quer que você diga. 79 00:03:30,997 --> 00:03:34,332 A eleição presidencial faltam apenas duas semanas. 80 00:03:34,367 --> 00:03:36,400 Temos que destruir essas coisas. 81 00:03:38,271 --> 00:03:40,404 É muito mais fácil falar do que fazer. 82 00:03:40,440 --> 00:03:42,807 Eles são resistentes apenas sobre tudo que tentei. 83 00:03:42,842 --> 00:03:44,709 'Membro Mos Eisley? 'Membro do Rancor? 84 00:03:44,744 --> 00:03:45,876 'Membro? 85 00:03:45,912 --> 00:03:47,845 'Membro pessoas da areia? 'Membro da cantina? 86 00:03:47,880 --> 00:03:49,647 'Membro... Ah! Ah! 87 00:03:50,917 --> 00:03:52,817 O que está acontecendo agora? 88 00:03:52,852 --> 00:03:54,218 Eles estão usando uma tocha nele. 89 00:03:54,254 --> 00:03:55,820 Ooh, eles vão usar uma tocha em nós? 90 00:03:58,758 --> 00:04:00,057 'Membro Bespin? 91 00:04:00,093 --> 00:04:02,059 'Cunha de membro? Eu adorei o Wedge. 'Membro? 92 00:04:02,095 --> 00:04:04,495 Ufa! Tem que haver alguma coisa. 93 00:04:04,530 --> 00:04:06,430 Experimente o ácido. 94 00:04:06,466 --> 00:04:07,665 'Membro Mon Mothma? 95 00:04:07,700 --> 00:04:09,033 'Membro dos transportes rebeldes? 96 00:04:12,505 --> 00:04:13,904 Eles estão tentando nos destruir. 97 00:04:13,940 --> 00:04:15,473 - Eles são? - Toda a nossa espécie? 98 00:04:15,508 --> 00:04:17,175 - Eles não podem fazer isso. - Sim, eles podem. 99 00:04:17,210 --> 00:04:19,010 'Membro da Estrela da Morte explodindo o Alderaan? 100 00:04:19,045 --> 00:04:20,544 Ooh, Alderaan... eu sou membro. 101 00:04:24,584 --> 00:04:25,850 'Membro da Cidade das Nuvens? 102 00:04:25,885 --> 00:04:28,953 'Membro IG-88, o caçador de recompensas andróide, 'membro? Isso foi fantástico. 103 00:04:28,988 --> 00:04:30,187 Droga! 104 00:04:30,223 --> 00:04:32,390 Essas coisas são impossível de se livrar. 105 00:04:34,160 --> 00:04:35,159 Sim? 106 00:04:35,195 --> 00:04:36,307 Ei, irmão, você tem um minuto? 107 00:04:36,342 --> 00:04:37,662 Ah, o que você quer agora? 108 00:04:37,697 --> 00:04:38,863 Só um segundo, por favor, Kyle. 109 00:04:38,898 --> 00:04:41,265 - Apresse-se. - Ok, vamos, querido. 110 00:04:41,301 --> 00:04:43,167 Ah, cara, que porra é essa? 111 00:04:43,203 --> 00:04:45,703 Kyle, Kyle, eu sei que você nunca tive uma namorada séria, 112 00:04:45,738 --> 00:04:48,106 mas você para de se preocupar em ver um ao outro no banheiro. 113 00:04:48,141 --> 00:04:49,507 Eu vou ao banheiro. 114 00:04:49,542 --> 00:04:51,609 Eric realmente se preocupa com você, Kyle. 115 00:04:51,644 --> 00:04:54,112 Ele sente que está perdendo você, e ele está realmente chateado. 116 00:04:54,147 --> 00:04:55,113 Por quê? 117 00:04:55,148 --> 00:04:57,281 Lembro-me que não faz muito tempo, Kyle, 118 00:04:57,317 --> 00:05:00,518 quando você me contou, em nesta mesma sala, eu acredito, 119 00:05:00,553
Deixe um comentário