Série: South Park
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 37.627 bytes (36,75 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:24
23d8953329be60d23ce59bcdd5d41c907a436c9eTamanho: 37.627 bytes (36,75 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:24
Ver trecho da legenda: South Park 20×5 KILLERS PTBR
1 00:00:00,127 --> 00:00:04,420 _ 2 00:00:07,387 --> 00:00:10,663 ♪ Estou indo para o Sul Park, vou me divertir ♪ 3 00:00:10,698 --> 00:00:12,424 ♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪ 4 00:00:12,459 --> 00:00:14,075 ♪ Gente humilde sem tentação ♪ 5 00:00:14,127 --> 00:00:17,329 ♪ Indo para South Park, vou deixar meus problemas para trás ♪ 6 00:00:17,381 --> 00:00:18,997 ♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪ 7 00:00:19,049 --> 00:00:20,682 ♪ Pessoas gritando: "Olá, vizinho!" ♪ 8 00:00:20,717 --> 00:00:23,852 ♪ Seguindo para South Park, vou ver se não consigo relaxar ♪ 9 00:00:23,887 --> 00:00:27,255 ♪ Eu gosto de putas bobas e eu sei que meu pênis gosta. ♪ 10 00:00:27,290 --> 00:00:31,426 ♪ Venha para South Park e conhecer alguns amigos meus ♪ 11 00:00:33,883 --> 00:00:35,049 - Bata nela! - Garotas estúpidas! 12 00:00:35,051 --> 00:00:36,550 - Pegue ela, cara! - Garotas são uma droga! 13 00:00:36,602 --> 00:00:38,969 - Chute a bunda dele, Nelly! - Todos os meninos deveriam morrer! 14 00:00:39,021 --> 00:00:40,221 Leve-o para fora! 15 00:00:40,273 --> 00:00:43,075 Eu não me importo se você é um garoto. Eu vou chutar sua bunda! 16 00:00:43,843 --> 00:00:45,760 A qualquer hora, em qualquer lugar, vadia. 17 00:00:45,795 --> 00:00:46,627 Sim! 18 00:00:46,679 --> 00:00:48,379 Levante suas calças estúpidas primeiro! 19 00:00:48,431 --> 00:00:50,714 Por quê? Você tem medo de lutar comigo como um homem? 20 00:00:50,767 --> 00:00:52,716 Chute a bunda dela, Butters. Ela chamou você de estúpido! 21 00:00:52,769 --> 00:00:54,602 Ele é estúpido! Olhe para ele! 22 00:00:54,637 --> 00:00:57,805 Pelo menos ele não é um garota com cara de z-z-zitty. 23 00:00:57,807 --> 00:00:58,889 Sim! 24 00:00:58,941 --> 00:01:00,975 Ei, ei. Uau, pessoal. Pessoal! 25 00:01:00,977 --> 00:01:03,144 Vamos. Não é isso durou tempo suficiente? 26 00:01:03,146 --> 00:01:05,980 Não estamos cansados de ser tão dividido na escola? 27 00:01:05,982 --> 00:01:07,815 Saia daqui, Cartman! Ninguém está acreditando nisso! 28 00:01:07,867 --> 00:01:09,316 Sim! Todo mundo sabe que você é o pior! 29 00:01:09,368 --> 00:01:11,235 Ei! Deixe-o em paz! 30 00:01:11,287 --> 00:01:13,988 Eric tenta ajudar, e vocês xingam ele? 31 00:01:14,040 --> 00:01:15,623 Desculpe, querido. Eu tive que intervir. 32 00:01:15,658 --> 00:01:17,324 Tudo bem, querido. 33 00:01:19,796 --> 00:01:21,128 Heidi? 34 00:01:21,664 --> 00:01:23,998 Heidi realmente se machucou por tudo isso, pessoal. 35 00:01:24,000 --> 00:01:25,499 E eu acho que pelo bem dela, 36 00:01:25,551 --> 00:01:28,002 é hora de todos nós tente se unir. 37 00:01:28,004 --> 00:01:30,504 Como uma escola. 38 00:01:30,556 --> 00:01:32,673 Tudo bem, senhor. Não fique nervoso com seu discurso. 39 00:01:32,675 --> 00:01:34,008 Eu sei que estamos um pouco abaixo nas pesquisas, 40 00:01:34,010 --> 00:01:36,677 mas ainda há uma grande chance podemos vencer os estados indecisos. 41 00:01:36,679 --> 00:01:39,096 Ainda há uma chance? Você está falando sério? 42 00:01:39,148 --> 00:01:40,764 Só uma coisa, senhor. 43 00:01:40,817 --> 00:01:43,017 Tenha um pouco de cuidado o que você diz sobre as mulheres. 44 00:01:43,019 --> 00:01:45,736 Uh, parece que isso pode estar nos perdendo alguns votos. 45 00:01:48,024 --> 00:01:50,191 Ah, você não diz. 46 00:01:50,193 --> 00:01:51,859 Senhoras e senhores, 47 00:01:51,861 --> 00:01:54,195 nosso país está dividido como nunca antes, 48 00:01:54,247 --> 00:01:57,331 e todos nós sabemos que apenas um homem tem coragem de dizer 49 00:01:57,366 --> 00:01:58,949 o que todos estamos pensando. 50 00:01:59,001 --> 00:02:01,535 Por favor, dê as boas-vindas ao homem que, com sua ajuda, 51 00:02:01,587 --> 00:02:04,705 em breve será o próximo Presidente dos Estados Unidos! 52 00:02:07,677 --> 00:02:09,844 Idiota, Idiota, Idiota, Idiota, Idiota, 53 00:02:09,879 --> 00:02:11,879 Idiota, Idiota, Idiota, Idiota, Idiota, Idiota, Idiota. 54 00:02:11,931 --> 00:02:13,214 Uau! 55 00:02:14,567 --> 00:02:16,717 Então, estou na fila do aeroporto, 56 00:02:16,719 --> 00:02:20,208 esperando em segurança porque de todos os malditos muçulmanos... 57 00:02:21,941 --> 00:02:23,224 Ai! 58 00:02:23,276 --> 00:02:26,810 E todo o pessoal da segurança da TSA olha como bandidos negros do centro da cidade. 59 00:02:26,863 --> 00:02:28,990 Eu fico tipo, "Oh, bom, você vai nos proteger?" 60 00:02:31,400 --> 00:02:33,067 Bem, talvez seja bom eles são todos membros de gangue. 61 00:02:33,119 --> 00:02:34,401 Pelo menos eles podem dizer a diferença 62 00:02:34,403 --> 00:02:37,488 entre muçulmanos e mexicanos porque Deus sabe que não posso. 63 00:02:40,259 --> 00:02:43,494 Você sabe, eu estou parado aí na fila e você sabe o que eu faço? 64 00:02:43,546 --> 00:02:46,046 Eu enfio meu dedo idiota dessa garota. 65 00:02:48,718 --> 00:02:50,251 Ela se vira para mim e diz: 66 00:02:50,253 --> 00:02:52,753 "Ei, você não é aquele cara que está concorrendo à presidência?" 67 00:02:52,755 --> 00:02:55,506 Eu digo: "Sim". 68 00:02:55,558 --> 00:02:58,092 Ela diz: "Por que você tem seu dedo na minha bunda?" 69 00:02:58,144 --> 00:02:59,843 Eu disse: "Estou apenas mantendo-o aquecido, querido, 70 00:02:59,896 --> 00:03:01,262 porque aquela garota é a próxima para você é muito mais quente, 71 00:03:01,314 --> 00:03:02,763 e vou enfiá-lo no molusco dela." 72 00:03:05,768 --> 00:03:07,735 Sim. Vamos tornar a América grande novamente. 73 00:03:07,770 --> 00:03:10,521 Nenhum cara quer o dedo na bunda de alguma vadia feia. 74 00:03:12,742 --> 00:03:15,442 Você tem que ter cuidado, no entanto. É apenas cerca de meia polegada de distância, você sabe, 75 00:03:15,444 --> 00:03:18,779 o idiota e aquele molusco, então você tem que ter cuidado. Certo, caras? 76 00:03:18,831 --> 00:03:20,281 Ah! Ah, onde você vai? 77 00:03:20,333 --> 00:03:21,615 Você está indo embora? 78 00:03:21,667 --> 00:03:23,751 Sinto muito. Eu te ofendi? 79 00:03:23,786 --> 00:03:26,287 Onde foi que eu perdi você, querido? 80 00:03:26,339 --> 00:03:28,622 Então você está bem com foda-se todo mundo até a morte, 81 00:03:28,674 --> 00:03:29,957 toda a merda muçulmana e mexicana, 82 00:03:30,009 --> 00:03:32,376 mas dedos na bunda fizeram isso por você? 83 00:03:32,428 --> 00:03:35,629 Legal. Só queria veja onde estava sua linha. 84 00:03:35,681 --> 00:03:37,464 Ah, sim, olhe, eu acho mais algumas garotas estão saindo. 85 00:03:37,516 --> 00:03:38,882 Ah, nossa. Você estava tão envolvido. 86 00:03:38,935 --> 00:03:41,635 Não acredito que deixei isso pequeno deslize de marca ofensiva! 87 00:03:41,637 --> 00:03:43,804 Pobres meninas. Você fez machucar seus sentimentos 88 00:03:43,806 --> 00:03:45,806 depois de torcer por "foda-se todos os imigrantes?" 89 00:03:45,858 --> 00:03:48,776 Nossa. Sinto muito. Nossa. 90 00:03:51,614 --> 00:03:52,613 Olá. 91 00:03:52,665 --> 00:03:54,949 Você está cansado de discurso de ódio? 92 00:03:54,951 --> 00:03:57,785 Você está cansado do sexismo e da intolerância? 93 00:03:57,837 --> 00:04:01,756 Então por favor ajude o Os dinamarqueses acabaram com os trolls. 94 00:04:04,794 --> 00:04:06,544 Neste momento, o povo da Dinamarca 95 00:04:06,596 --> 00:04:09,713 estão trabalhando em uma biometria superestrutura do computador 96 00:04:09,766 --> 00:04:12,133 que permitirá às pessoas em todo o mundo 97 00:04:12,135 --> 00:04:15,052 para identificar os trolls em suas comunidades. 98 00:04:17,473 --> 00:04:19,807 Mas para transformar esse sonho em realidade, 99 00:04:19,859 --> 00:04:22,226 ainda precisamos de suas doações. 100 00:04:22,278 --> 00:04:24,779 Estamos a apenas alguns milhões de coroas de distância, 101 00:04:24,814 --> 00:04:27,815 então por favor doe através do mídia social de sua preferência. 102 00:04:29,819 --> 00:04:31,285 Imagine só. 103 00:04:31,320 --> 00:04:33,487 Saber quem disse o quê na Internet. 104 00:04:33,539 --> 00:04:36,157 O mundo inteiro vai esteja em paz e feliz. 105
Deixe um comentário