South Park 20×1

Série: South Park
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 5fa769e5209482365e88fd2aef48ab9a6eeed499
Tamanho: 39.367 bytes (38,44 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:02
Ver trecho da legenda: South Park 20×1 KILLERS PTBR
1
00:00:01,088 --> 00:00:04,791
_

2
00:00:07,869 --> 00:00:10,737
♪ Estou indo para o Sul
Park, vou me divertir ♪

3
00:00:10,839 --> 00:00:12,539
♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪

4
00:00:12,641 --> 00:00:14,657
♪ Gente humilde sem tentação ♪

5
00:00:14,776 --> 00:00:17,911
♪ Indo para South Park,
vou deixar meus problemas para trás ♪

6
00:00:17,996 --> 00:00:19,579
♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪

7
00:00:19,664 --> 00:00:21,381
♪ Pessoas falando "olá, vizinho!" ♪

8
00:00:21,483 --> 00:00:24,651
♪ Seguindo para South Park,
vou ver se não consigo relaxar ♪

9
00:00:24,753 --> 00:00:27,720
♪ Mrph rmhmhm rm! Srph rmhmhm rm! ♪

10
00:00:27,823 --> 00:00:31,010
♪ Venha para South Park
e conhecer alguns amigos meus ♪

11
00:00:31,011 --> 00:00:33,897
Sincronização e correções por rickSG


12
00:00:34,369 --> 00:00:36,169
Olá a todos e bem-vindos de volta.

13
00:00:36,254 --> 00:00:38,421
Estamos ao vivo no Sul
Escola primária do Parque,

14
00:00:38,540 --> 00:00:40,373
onde o time local de vôlei feminino

15
00:00:40,458 --> 00:00:42,408
está prestes a assumir
os Jefferson Sabres.

16
00:00:42,510 --> 00:00:43,843
E, Jim, está lotado.

17
00:00:43,928 --> 00:00:46,546
Multidão esgotada esta noite... O
primeira vez na história da equipe.

18
00:00:46,681 --> 00:00:48,715
Todo mundo se virando para
veja o que vai acontecer.

19
00:00:48,850 --> 00:00:53,219
Isso mesmo, Mike. Todos os olhos esta noite estão
claro, para Nichole Daniels, aluna da 4ª série.

20
00:00:53,304 --> 00:00:55,888
Ela vai sentar ou ficar de pé
para o hino nacional?

21
00:00:56,099 --> 00:00:57,890
Esta semana, com atletas
em todo o país

22
00:00:58,026 --> 00:00:59,642
sentado para o hino nacional,

23
00:00:59,728 --> 00:01:01,894
a questão na mente de todos é:

24
00:01:02,030 --> 00:01:04,147
o que essa garotinha vai fazer?

25
00:01:04,232 --> 00:01:06,115
Ela não vai se sentar. Por que ela faria isso?

26
00:01:06,234 --> 00:01:08,785
Dane-se isso. Eu tenho cem
dinheiro apostando nisso.

27
00:01:08,903 --> 00:01:10,820
Vamos, Nicolau! Sente-se!

28
00:01:10,905 --> 00:01:13,156
Agora, por favor, levante-se para ouvir o hino nacional.

29
00:01:13,241 --> 00:01:14,691
É isso!

30
00:01:17,128 --> 00:01:18,578
O hino nacional começa.

31
00:01:18,713 --> 00:01:20,496
Nichole Daniels parece estar esperando.

32
00:01:20,582 --> 00:01:23,938
Até agora, nenhum sinal de... Ah, e
Heidi Turner está sentada!

33
00:01:24,753 --> 00:01:26,302
Mike, isto é totalmente inesperado.

34
00:01:26,421 --> 00:01:28,254
Todos os olhos estavam voltados
Nichole quando Heidi Turner

35
00:01:28,339 --> 00:01:30,139
surge do nada
e senta-se para...

36
00:01:30,258 --> 00:01:31,841
E lá vai Meagan Ridley!

37
00:01:31,926 --> 00:01:34,060
A multidão está enlouquecendo.
Que reviravolta nos acontecimentos.

38
00:01:34,145 --> 00:01:35,561
Vamos verificar com Dave.

39
00:01:35,647 --> 00:01:37,847
Ed e Mike, acabei de olhar
nas contas das meninas no Twitter,

40
00:01:37,932 --> 00:01:40,433
e parece que eles são
ficar de fora do hino nacional

41
00:01:40,568 --> 00:01:43,853
para protestar contra todo o assédio e
trolling que eles recebem na Internet!

42
00:01:43,938 --> 00:01:46,656
Surpresa total, Dave.
Ninguém previu isso.

43
00:01:46,775 --> 00:01:48,441
Três meninas agora sentadas, e...

44
00:01:48,576 --> 00:01:50,109
E finalmente lá se vai Nichole.

45
00:01:50,245 --> 00:01:52,361
- Uau!
- Sim, 100 dólares!

46
00:01:52,447 --> 00:01:55,948
E agora enquanto o hino desenha
até o fim, essa coisa acabou.

47
00:01:56,084 --> 00:01:58,251
O resultado final...
Quatro atletas sentados

48
00:01:58,336 --> 00:02:00,787
no hino nacional,
três deles nem sequer são negros.

49
00:02:00,872 --> 00:02:02,255
Um choque aqui em South Park.

50
00:02:02,340 --> 00:02:03,873
Obrigado por se juntar a nós.

51
00:02:03,958 --> 00:02:06,626
Oh, meu Deus, isso foi ótimo!

52
00:02:09,330 --> 00:02:11,047
Uh, jogue bola.

53
00:02:16,805 --> 00:02:18,221
Tudo bem, senhoras, primeiro
de tudo, quero dizer

54
00:02:18,306 --> 00:02:21,296
que eu respeito completamente o seu
decisão de protestar contra o nosso hino nacional.

55
00:02:21,331 --> 00:02:22,141
Eu pensei que era fofo.

56
00:02:22,227 --> 00:02:23,976
Eu acredito que você lançou alguma luz
sobre algumas questões muito importantes

57
00:02:24,112 --> 00:02:26,362
em matéria de igualdade de género.

58
00:02:26,481 --> 00:02:28,447
O que você está fazendo com Eric Cartman?

59
00:02:28,533 --> 00:02:29,866
Senhoras, entendo que estejam chateadas com

60
00:02:29,984 --> 00:02:31,617
a trollagem que você tem
recebido na Internet.

61
00:02:31,703 --> 00:02:34,821
Mas não há nenhuma evidência de que
Eric Cartman é o skankhunt42.

62
00:02:34,956 --> 00:02:36,405
É ele. É completamente óbvio,

63
00:02:36,491 --> 00:02:37,990
e ninguém está fazendo nada a respeito.

64
00:02:38,126 --> 00:02:39,492
Bem, ele afirma que está trabalhando

65
00:02:39,627 --> 00:02:41,470
em mudar a si mesmo e
o mundo ao seu redor.

66
00:02:41,505 --> 00:02:42,829
Envie o Sr. Cartman.

67
00:02:42,914 --> 00:02:45,164
Você queria me ver, PC Diretor?

68
00:02:45,250 --> 00:02:46,999
Sr. Cartman, eu vou
pergunte mais uma vez.

69
00:02:47,135 --> 00:02:50,586
Você é ou não é o
Skankhunt42, troll da Internet?

70
00:02:50,672 --> 00:02:53,923
É skank-hunt42, e não, não sou.

71
00:02:54,008 --> 00:02:56,342
Ele está mentindo. Faça-o mostrar o telefone dele.

72
00:02:56,477 --> 00:02:58,761
Infelizmente, isso seria um
violação dos meus direitos civis.

73
00:02:58,847 --> 00:03:00,980
Mas posso garantir que ninguém respeitou

74
00:03:01,065 --> 00:03:03,850
vocês, meninas, são comoventes
protesta mais do que eu.

75
00:03:06,070 --> 00:03:09,772
Caros senadores, nossa nação
está dividido como nunca antes.

76
00:03:09,858 --> 00:03:12,942
Enquanto as pessoas em todos os lugares lutam
para que suas vozes sejam ouvidas,

77
00:03:13,027 --> 00:03:15,528
talvez seja hora de considerarmos

78
00:03:15,613 --> 00:03:18,781
que o nosso hino nacional
precisa ser mudado.

79
00:03:18,867 --> 00:03:22,368
Os americanos precisam de um hino
que inspira e emociona,

80
00:03:22,503 --> 00:03:25,087
um hino que tem
algo para todos,

81
00:03:25,206 --> 00:03:27,707
enquanto ainda presta homenagem
para o que já foi.

82
00:03:27,792 --> 00:03:29,876
Eu acredito que há
apenas uma pessoa capaz

83
00:03:29,961 --> 00:03:31,377
de conseguir isso...

84
00:03:31,512 --> 00:03:32,962
J. J. Abrams.

85
00:03:33,047 --> 00:03:34,881
Ah, J. J. Abraços!

86
00:03:36,935 --> 00:03:38,351
Ele salvou "Star Wars"

87
00:03:38,436 --> 00:03:42,138
e agora vamos perguntar
ele para salvar nosso país.

88
00:03:51,733 --> 00:03:53,282
Sr. Abrams?

89
00:03:53,401 --> 00:03:56,535
Sr. Abrams, precisamos falar com você.

90
00:03:56,621 --> 00:03:59,071
Olhe lá.

91
00:03:59,157 --> 00:04:03,042
Sr. Abrams, falo em nome
dos americanos em todos os lugares.

92
00:04:03,127 --> 00:04:06,913
Viemos pedir que você
reinicie o hino nacional.

93
00:04:08,917 --> 00:04:10,249
Por favor, Sr. Abrams,

94
00:04:10,385 --> 00:04:13,386
sabemos que você esteve
pediu muito para reiniciar.

95
00:04:13,471 --> 00:04:14,587
Sabemos que você está cansado.

96
00:04:14,722 --> 00:04:16,305
Sabemos que você está cansado.

97
00:04:16,424 --> 00:04:17,924
O que você diz, senhor?

98
00:04:18,059 --> 00:04:19,425
Todos nós queremos algo novo,

99
00:04:19,560 --> 00:04:22,209
mas isso nos faz lembrar
as coisas que amamos.

100
00:04:22,230 --> 00:04:23,930
Queremos ser membros.

101
00:04:24,065 --> 00:04:26,682
Precisamos de seus membros!

102
00:04:29,103 --> 00:04:30,486
Uma luz significa sim.

103
00:04:30,605 --> 00:04:33,105
Duas luzes significam não.

104
00:04:41,616 --> 00:04:44,200
Colegas estudantes, como você
sabe, um troll da Internet

105
00:04:44,285 --> 00:04:47,203
com o nome de skankhunt42 tem
tem assediado mulheres e meninas

106
00:04:47,288 --> 00:04:49,839
fazendo

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *