Série: South Park
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 39.367 bytes (38,44 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:02
5fa769e5209482365e88fd2aef48ab9a6eeed499Tamanho: 39.367 bytes (38,44 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:31:02
Ver trecho da legenda: South Park 20×1 KILLERS PTBR
1 00:00:01,088 --> 00:00:04,791 _ 2 00:00:07,869 --> 00:00:10,737 ♪ Estou indo para o Sul Park, vou me divertir ♪ 3 00:00:10,839 --> 00:00:12,539 ♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪ 4 00:00:12,641 --> 00:00:14,657 ♪ Gente humilde sem tentação ♪ 5 00:00:14,776 --> 00:00:17,911 ♪ Indo para South Park, vou deixar meus problemas para trás ♪ 6 00:00:17,996 --> 00:00:19,579 ♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪ 7 00:00:19,664 --> 00:00:21,381 ♪ Pessoas falando "olá, vizinho!" ♪ 8 00:00:21,483 --> 00:00:24,651 ♪ Seguindo para South Park, vou ver se não consigo relaxar ♪ 9 00:00:24,753 --> 00:00:27,720 ♪ Mrph rmhmhm rm! Srph rmhmhm rm! ♪ 10 00:00:27,823 --> 00:00:31,010 ♪ Venha para South Park e conhecer alguns amigos meus ♪ 11 00:00:31,011 --> 00:00:33,897 Sincronização e correções por rickSG 12 00:00:34,369 --> 00:00:36,169 Olá a todos e bem-vindos de volta. 13 00:00:36,254 --> 00:00:38,421 Estamos ao vivo no Sul Escola primária do Parque, 14 00:00:38,540 --> 00:00:40,373 onde o time local de vôlei feminino 15 00:00:40,458 --> 00:00:42,408 está prestes a assumir os Jefferson Sabres. 16 00:00:42,510 --> 00:00:43,843 E, Jim, está lotado. 17 00:00:43,928 --> 00:00:46,546 Multidão esgotada esta noite... O primeira vez na história da equipe. 18 00:00:46,681 --> 00:00:48,715 Todo mundo se virando para veja o que vai acontecer. 19 00:00:48,850 --> 00:00:53,219 Isso mesmo, Mike. Todos os olhos esta noite estão claro, para Nichole Daniels, aluna da 4ª série. 20 00:00:53,304 --> 00:00:55,888 Ela vai sentar ou ficar de pé para o hino nacional? 21 00:00:56,099 --> 00:00:57,890 Esta semana, com atletas em todo o país 22 00:00:58,026 --> 00:00:59,642 sentado para o hino nacional, 23 00:00:59,728 --> 00:01:01,894 a questão na mente de todos é: 24 00:01:02,030 --> 00:01:04,147 o que essa garotinha vai fazer? 25 00:01:04,232 --> 00:01:06,115 Ela não vai se sentar. Por que ela faria isso? 26 00:01:06,234 --> 00:01:08,785 Dane-se isso. Eu tenho cem dinheiro apostando nisso. 27 00:01:08,903 --> 00:01:10,820 Vamos, Nicolau! Sente-se! 28 00:01:10,905 --> 00:01:13,156 Agora, por favor, levante-se para ouvir o hino nacional. 29 00:01:13,241 --> 00:01:14,691 É isso! 30 00:01:17,128 --> 00:01:18,578 O hino nacional começa. 31 00:01:18,713 --> 00:01:20,496 Nichole Daniels parece estar esperando. 32 00:01:20,582 --> 00:01:23,938 Até agora, nenhum sinal de... Ah, e Heidi Turner está sentada! 33 00:01:24,753 --> 00:01:26,302 Mike, isto é totalmente inesperado. 34 00:01:26,421 --> 00:01:28,254 Todos os olhos estavam voltados Nichole quando Heidi Turner 35 00:01:28,339 --> 00:01:30,139 surge do nada e senta-se para... 36 00:01:30,258 --> 00:01:31,841 E lá vai Meagan Ridley! 37 00:01:31,926 --> 00:01:34,060 A multidão está enlouquecendo. Que reviravolta nos acontecimentos. 38 00:01:34,145 --> 00:01:35,561 Vamos verificar com Dave. 39 00:01:35,647 --> 00:01:37,847 Ed e Mike, acabei de olhar nas contas das meninas no Twitter, 40 00:01:37,932 --> 00:01:40,433 e parece que eles são ficar de fora do hino nacional 41 00:01:40,568 --> 00:01:43,853 para protestar contra todo o assédio e trolling que eles recebem na Internet! 42 00:01:43,938 --> 00:01:46,656 Surpresa total, Dave. Ninguém previu isso. 43 00:01:46,775 --> 00:01:48,441 Três meninas agora sentadas, e... 44 00:01:48,576 --> 00:01:50,109 E finalmente lá se vai Nichole. 45 00:01:50,245 --> 00:01:52,361 - Uau! - Sim, 100 dólares! 46 00:01:52,447 --> 00:01:55,948 E agora enquanto o hino desenha até o fim, essa coisa acabou. 47 00:01:56,084 --> 00:01:58,251 O resultado final... Quatro atletas sentados 48 00:01:58,336 --> 00:02:00,787 no hino nacional, três deles nem sequer são negros. 49 00:02:00,872 --> 00:02:02,255 Um choque aqui em South Park. 50 00:02:02,340 --> 00:02:03,873 Obrigado por se juntar a nós. 51 00:02:03,958 --> 00:02:06,626 Oh, meu Deus, isso foi ótimo! 52 00:02:09,330 --> 00:02:11,047 Uh, jogue bola. 53 00:02:16,805 --> 00:02:18,221 Tudo bem, senhoras, primeiro de tudo, quero dizer 54 00:02:18,306 --> 00:02:21,296 que eu respeito completamente o seu decisão de protestar contra o nosso hino nacional. 55 00:02:21,331 --> 00:02:22,141 Eu pensei que era fofo. 56 00:02:22,227 --> 00:02:23,976 Eu acredito que você lançou alguma luz sobre algumas questões muito importantes 57 00:02:24,112 --> 00:02:26,362 em matéria de igualdade de género. 58 00:02:26,481 --> 00:02:28,447 O que você está fazendo com Eric Cartman? 59 00:02:28,533 --> 00:02:29,866 Senhoras, entendo que estejam chateadas com 60 00:02:29,984 --> 00:02:31,617 a trollagem que você tem recebido na Internet. 61 00:02:31,703 --> 00:02:34,821 Mas não há nenhuma evidência de que Eric Cartman é o skankhunt42. 62 00:02:34,956 --> 00:02:36,405 É ele. É completamente óbvio, 63 00:02:36,491 --> 00:02:37,990 e ninguém está fazendo nada a respeito. 64 00:02:38,126 --> 00:02:39,492 Bem, ele afirma que está trabalhando 65 00:02:39,627 --> 00:02:41,470 em mudar a si mesmo e o mundo ao seu redor. 66 00:02:41,505 --> 00:02:42,829 Envie o Sr. Cartman. 67 00:02:42,914 --> 00:02:45,164 Você queria me ver, PC Diretor? 68 00:02:45,250 --> 00:02:46,999 Sr. Cartman, eu vou pergunte mais uma vez. 69 00:02:47,135 --> 00:02:50,586 Você é ou não é o Skankhunt42, troll da Internet? 70 00:02:50,672 --> 00:02:53,923 É skank-hunt42, e não, não sou. 71 00:02:54,008 --> 00:02:56,342 Ele está mentindo. Faça-o mostrar o telefone dele. 72 00:02:56,477 --> 00:02:58,761 Infelizmente, isso seria um violação dos meus direitos civis. 73 00:02:58,847 --> 00:03:00,980 Mas posso garantir que ninguém respeitou 74 00:03:01,065 --> 00:03:03,850 vocês, meninas, são comoventes protesta mais do que eu. 75 00:03:06,070 --> 00:03:09,772 Caros senadores, nossa nação está dividido como nunca antes. 76 00:03:09,858 --> 00:03:12,942 Enquanto as pessoas em todos os lugares lutam para que suas vozes sejam ouvidas, 77 00:03:13,027 --> 00:03:15,528 talvez seja hora de considerarmos 78 00:03:15,613 --> 00:03:18,781 que o nosso hino nacional precisa ser mudado. 79 00:03:18,867 --> 00:03:22,368 Os americanos precisam de um hino que inspira e emociona, 80 00:03:22,503 --> 00:03:25,087 um hino que tem algo para todos, 81 00:03:25,206 --> 00:03:27,707 enquanto ainda presta homenagem para o que já foi. 82 00:03:27,792 --> 00:03:29,876 Eu acredito que há apenas uma pessoa capaz 83 00:03:29,961 --> 00:03:31,377 de conseguir isso... 84 00:03:31,512 --> 00:03:32,962 J. J. Abrams. 85 00:03:33,047 --> 00:03:34,881 Ah, J. J. Abraços! 86 00:03:36,935 --> 00:03:38,351 Ele salvou "Star Wars" 87 00:03:38,436 --> 00:03:42,138 e agora vamos perguntar ele para salvar nosso país. 88 00:03:51,733 --> 00:03:53,282 Sr. Abrams? 89 00:03:53,401 --> 00:03:56,535 Sr. Abrams, precisamos falar com você. 90 00:03:56,621 --> 00:03:59,071 Olhe lá. 91 00:03:59,157 --> 00:04:03,042 Sr. Abrams, falo em nome dos americanos em todos os lugares. 92 00:04:03,127 --> 00:04:06,913 Viemos pedir que você reinicie o hino nacional. 93 00:04:08,917 --> 00:04:10,249 Por favor, Sr. Abrams, 94 00:04:10,385 --> 00:04:13,386 sabemos que você esteve pediu muito para reiniciar. 95 00:04:13,471 --> 00:04:14,587 Sabemos que você está cansado. 96 00:04:14,722 --> 00:04:16,305 Sabemos que você está cansado. 97 00:04:16,424 --> 00:04:17,924 O que você diz, senhor? 98 00:04:18,059 --> 00:04:19,425 Todos nós queremos algo novo, 99 00:04:19,560 --> 00:04:22,209 mas isso nos faz lembrar as coisas que amamos. 100 00:04:22,230 --> 00:04:23,930 Queremos ser membros. 101 00:04:24,065 --> 00:04:26,682 Precisamos de seus membros! 102 00:04:29,103 --> 00:04:30,486 Uma luz significa sim. 103 00:04:30,605 --> 00:04:33,105 Duas luzes significam não. 104 00:04:41,616 --> 00:04:44,200 Colegas estudantes, como você sabe, um troll da Internet 105 00:04:44,285 --> 00:04:47,203 com o nome de skankhunt42 tem tem assediado mulheres e meninas 106 00:04:47,288 --> 00:04:49,839 fazendo
Deixe um comentário