Série: South Park
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 27.174 bytes (26,54 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:30:40
bf7eac5f00b26af5948b099a3a7bba19192bd368Tamanho: 27.174 bytes (26,54 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:30:40
Ver trecho da legenda: South Park 1×5 DVDRIP PTBR
1 00:00:00,800 --> 00:00:04,790 E agora, um bate-papo ao lado da lareira com os criadores de South Park: 2 00:00:04,970 --> 00:00:07,600 Matt Stone e Trey Parker. 3 00:00:17,210 --> 00:00:19,410 - Sou Trey Parker. - Meu nome é Matt Stone. 4 00:00:19,580 --> 00:00:22,420 E este é o antigo Scratch. Diga oi, velho! 5 00:00:22,590 --> 00:00:25,250 Este episódio é "Um elefante fode um porco." 6 00:00:25,420 --> 00:00:28,760 Foi alterado para "Um elefante faz amor com um porco." 7 00:00:28,930 --> 00:00:31,390 O que é bobagem. Se um elefante estivesse sobre um porco... 8 00:00:31,560 --> 00:00:35,050 ...não seria fazer amor, seria foda. 9 00:00:35,970 --> 00:00:41,460 Você concorda que este episódio confirma Matt e Trey são esquisitos doentios? 10 00:00:42,510 --> 00:00:48,910 O que há de doente e errado em dois seres compartilhando os momentos mais íntimos? 11 00:00:49,210 --> 00:00:53,480 Você vem para a emenda genética do DNA a partir da experiência pessoal? 12 00:00:53,650 --> 00:00:57,380 Sim. Eu fiz Trey de emendar um tomate e uma solha. 13 00:00:58,060 --> 00:01:03,050 Você tem opiniões éticas fortes sobre se deveríamos mexer com a natureza? 14 00:01:03,230 --> 00:01:06,320 Matt e eu achamos genético engenharia é ótima. 15 00:01:06,500 --> 00:01:09,430 Tudo deveria ser emendado com tudo. 16 00:01:09,600 --> 00:01:14,040 Essa é a maneira que nos tornaremos seres perfeitos. Certo, velho Scratch? 17 00:01:14,200 --> 00:01:18,070 Devíamos unir porcos com elefantes, tomates com maçãs. 18 00:01:18,240 --> 00:01:21,910 eu mesmo gostaria de ser unido com Fiona Apple. 19 00:01:24,850 --> 00:01:30,580 E agora, sente-se, relaxe e aproveite "Um elefante fode um porco." 20 00:02:03,420 --> 00:02:05,650 Um elefante faz amor com um porco 21 00:02:05,920 --> 00:02:10,220 - Stan, onde você conseguiu esse olho roxo? - Nada, quero dizer, lugar nenhum. 22 00:02:10,390 --> 00:02:13,830 - Sua irmã bateu em você de novo? - Não! 23 00:02:14,000 --> 00:02:15,860 Sua irmã chutou sua bunda! 24 00:02:16,030 --> 00:02:19,700 Ela está chateada por ter um capacete. Ela desconta em mim. 25 00:02:19,870 --> 00:02:22,240 Você leva um chute na bunda de uma garota. 26 00:02:22,410 --> 00:02:26,670 Eu nunca deixaria uma mulher chutar minha bunda. Se ela tentasse alguma coisa, eu seria: 27 00:02:26,840 --> 00:02:31,040 "Coloque sua bunda de volta no cozinha e faça uma torta para mim!" 28 00:02:31,220 --> 00:02:33,120 Meus pais não acreditam em mim. 29 00:02:33,280 --> 00:02:36,410 Eles acham que ela é inocente. Ela é uma vadia malvada. 30 00:02:36,590 --> 00:02:42,820 Seja um homem, Stan. Basta dizer: "Ei, mulher! Você cala a boca e faz bebês!" 31 00:02:43,330 --> 00:02:45,120 O que aquele elefante está fazendo? 32 00:02:45,300 --> 00:02:48,200 Você quer dizer este? Ele é meu novo elefante de estimação. 33 00:02:48,370 --> 00:02:51,860 - Onde você conseguiu isso? - Encomenda por correio da África. 34 00:02:52,040 --> 00:02:54,940 Eles disseram que levaria 6 semanas, mas demorou apenas 3! 35 00:02:55,110 --> 00:02:56,970 - Uau, isso é legal! - Não é! 36 00:02:57,140 --> 00:03:01,440 Mamãe não deixa ele entrar em casa! O cocô dele é maior que o nosso sofá. 37 00:03:01,610 --> 00:03:06,610 É por isso que minha mãe me deu uma barriguda porco porque seu cocô é pequeno. 38 00:03:08,320 --> 00:03:11,190 Sim, mas os porcos não são espertos como elefantes. 39 00:03:12,190 --> 00:03:15,990 Ei! Espere um minuto! O que é isso? 40 00:03:17,460 --> 00:03:19,760 Este é o novo garoto retardado. 41 00:03:19,930 --> 00:03:24,160 Oh, me desculpe, garotinha. Mas você ainda não consegue seguir em frente. 42 00:03:24,330 --> 00:03:27,930 Você tem que pegar o ônibus especial! 43 00:03:29,540 --> 00:03:33,070 Parece que você não é bem-vindo em qualquer lugar. Vê você! 44 00:03:33,410 --> 00:03:38,110 Se uma mulher alguma vez me desse merda, Eu diria: "Ei, vá lavar minha roupa!" 45 00:03:38,280 --> 00:03:41,120 - Sente-se, garoto! - Sim, senhora. 46 00:03:41,820 --> 00:03:47,520 Crianças, nosso amigo Sr. Hat está indo para nos contar tudo sobre engenharia genética. 47 00:03:47,690 --> 00:03:52,630 Isso mesmo, Sr. Garrison, genética a engenharia é uma ciência nova e excitante. 48 00:03:52,800 --> 00:03:56,600 Você pode unir o DNA de alguns animais e torná-los melhores. 49 00:03:56,770 --> 00:03:58,560 - Sr. Garrison? - Sim, Kyle. 50 00:03:58,740 --> 00:04:01,330 Você pode fazer um elefante menor? 51 00:04:01,510 --> 00:04:04,130 Bem, sim, suponho que você poderia. 52 00:04:04,310 --> 00:04:09,440 Você poderia unir genes de elefantes com genes de um cão, gato ou porco barrigudo. 53 00:04:09,610 --> 00:04:14,850 Combine meu elefante com um barrigudo porco e fazer elefantes barrigudos. 54 00:04:15,290 --> 00:04:18,480 - Inteligentes como elefantes, pequenos como porcos. - Legal! 55 00:04:18,660 --> 00:04:21,520 - Eu quero um elefante barrigudo. - Pagarei $50. 56 00:04:21,690 --> 00:04:22,680 Isso é estúpido. 57 00:04:22,860 --> 00:04:25,730 Cale a boca! Podemos fazer engenharia genética de qualquer coisa. 58 00:04:25,900 --> 00:04:30,800 Aposto que poderia clonar um ser humano antes de cruzar um elefante e um porco. 59 00:04:30,970 --> 00:04:32,990 - Aposto que você não pode! - Observe-me! 60 00:04:33,170 --> 00:04:38,570 Bem, bata na minha bunda e me chame de Charlie. Dois estudantes A+ em uma guerra de clonagem. 61 00:04:38,740 --> 00:04:43,270 A engenharia genética nos permite corrigir Os erros horríveis de Deus. 62 00:04:43,450 --> 00:04:44,710 Como o povo alemão. 63 00:04:44,880 --> 00:04:49,680 Você pode visitar o centro de engenharia genética rancho fora da cidade em busca de ajuda. 64 00:04:49,850 --> 00:04:53,950 Você poderia usar isso para o seu projetos da feira de ciências no próximo mês. 65 00:04:54,830 --> 00:04:58,090 - Fazenda de engenharia genética? Doce! - Precisamos de um porco. 66 00:04:58,260 --> 00:05:01,720 - Podemos usar o porco do Cartman. - Deixe o Fofo fora disso! 67 00:05:01,900 --> 00:05:04,030 Não vamos machucá-la. Precisamos de sangue. 68 00:05:04,200 --> 00:05:08,430 Você não está usando o sangue de Fluffy! Eu vou te dar um chute nas bolas! 69 00:05:08,610 --> 00:05:09,630 Kyle, não! 70 00:05:09,810 --> 00:05:12,100 Posso falar com você por um minuto? 71 00:05:12,280 --> 00:05:16,710 Não pude deixar de notar aquele olho roxo. Existem problemas em casa? 72 00:05:16,880 --> 00:05:19,280 - Sim. - Oh céus. 73 00:05:19,450 --> 00:05:24,390 Aqui, sente-se, tome um pouco de chocolate, e conte tudo ao Sr. Hat. 74 00:05:24,550 --> 00:05:29,920 Sou seu amigo, Sr. Chapéu. Você pode me diga qualquer coisa. Agora, quem bateu em você? 75 00:05:30,090 --> 00:05:34,120 - É seu pai ou sua mãe? - Nenhum dos dois, é minha irmã. 76 00:05:34,300 --> 00:05:37,630 Sua irmã? Pelo amor de Pete, não seja tão covarde! 77 00:05:37,800 --> 00:05:43,000 Pare de desperdiçar o tempo do Sr. Chapéu com pouco problemas e me devolva meu cacau! 78 00:05:47,440 --> 00:05:50,500 Vamos abrir as linhas telefônicas para perguntas. 79 00:05:50,680 --> 00:05:52,010 Ei! 80 00:05:54,620 --> 00:05:57,050 - Olá, Shelley. - Você está olhando para o meu capacete? 81 00:05:57,220 --> 00:05:58,590 Que capacete? 82 00:05:58,760 --> 00:06:02,420 - Você está olhando para o meu capacete? - Eu realmente não percebi. 83 00:06:02,590 --> 00:06:07,460 - Seu pequeno mentiroso! - Eu acho que parece ótimo! Combina... 84 00:06:23,250 --> 00:06:24,980 - Pronto para ir? - Ir para onde? 85 00:06:25,150 --> 00:06:29,850 O rancho da genética. Para emendar os genes do porco com o meu elefante. 86 00:06:30,020 --> 00:06:32,250 Ninguém está splicing do Fluffy! 87 00:06:32,420 --> 00:06:36,620 - Juro que vou te matar, Stan! - Por que sua irmã é tão má? 88 00:06:36,790 --> 00:06:40,390 Se alguma garota maricas tentasse para chutar minha bunda, eu diria: 89 00:06:40,560 --> 00:06:46,700 "Ei, senhorita, por que você não vai me tricotar um suéter antes que eu dê um tapa
Deixe um comentário