South Park 1×4

Série: South Park
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 00b5ccca400cca21da146973d0dbe330f983f8d8
Tamanho: 30.041 bytes (29,34 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:30:36
Ver trecho da legenda: South Park 1×4 DVDRIP PTBR
1
00:00:03,580 --> 00:00:05,310
- Bolo de carne!
- Eu vou te contar.

2
00:00:05,480 --> 00:00:07,140
Isso é uma piada e um grito.

3
00:00:07,310 --> 00:00:10,550
Este próximo episódio
é o favorito de Trey e eu:

4
00:00:10,720 --> 00:00:12,880
"Grande Gay Al's
Grande passeio de barco gay."

5
00:00:13,050 --> 00:00:17,050
Nele, Stan descobre que
seu cachorro Sparky é homossexual.

6
00:00:17,220 --> 00:00:20,590
Como surgiu sua preocupação
com a homossexualidade se desenvolve?

7
00:00:20,760 --> 00:00:24,320
Vimos que a América
está preocupado com a homossexualidade.

8
00:00:24,500 --> 00:00:28,130
Mas há uma parte da homossexualidade
isso é inexplorado...

9
00:00:28,300 --> 00:00:31,140
...e isso é homossexualidade animal.

10
00:00:31,340 --> 00:00:33,570
As pessoas estão curiosas sobre vocês dois.

11
00:00:33,740 --> 00:00:37,610
Vocês são... um casal,
se você sabe o que quero dizer?

12
00:00:37,780 --> 00:00:39,770
Quer dizer, somos gays?

13
00:00:39,950 --> 00:00:41,510
Sim.

14
00:00:42,450 --> 00:00:45,850
- Bem, estou, um pouco.
- Somos todos um pouco gays.

15
00:00:46,020 --> 00:00:47,990
Até o velho Scratch aqui.

16
00:00:48,960 --> 00:00:54,330
Que tipo de coisa você ganha
no correio dos fãs em geral?

17
00:00:54,500 --> 00:00:57,330
Temos grandes fãs
e ótimas cartas de fãs.

18
00:00:57,500 --> 00:01:00,900
As pessoas escrevem tão fascinantes
coisas toda semana.

19
00:01:01,070 --> 00:01:03,370
Deixe-me dar um exemplo.

20
00:01:03,900 --> 00:01:07,570
"Queridos Trey e Matt,
Eu gosto do seu programa."

21
00:01:08,280 --> 00:01:11,340
Isso é do Tom, de Nova Jersey.

22
00:01:11,510 --> 00:01:14,540
Por que Kenny morre
tantas vezes e de forma tão horrível?

23
00:01:14,720 --> 00:01:17,480
- Porque ele é pobre.
- Porque ele é pobre.

24
00:01:17,650 --> 00:01:21,250
Há coisas que você colocou no show
isso é subliminar?

25
00:01:21,420 --> 00:01:24,050
Uma recompensa para os fãs
quem presta atenção?

26
00:01:24,220 --> 00:01:29,920
Sentimos que devemos aos nossos fãs colocar
mensagens subliminares em cada episódio.

27
00:01:30,100 --> 00:01:33,330
Eles podem encontrar algo novo
toda vez que eles assistem.

28
00:01:33,500 --> 00:01:38,490
Neste, se você olhar bem, você pode
me ver fazendo sexo com a mãe de Matt.

29
00:01:38,670 --> 00:01:39,870
O quê?

30
00:01:40,040 --> 00:01:46,410
Agora sente-se, relaxe e aproveite
"Passeio de barco gay do Big Gay Al."

31
00:02:18,680 --> 00:02:20,740
Grande passeio de barco gay do Big Gay Al

32
00:02:21,420 --> 00:02:24,280
Onde está o ônibus?
Estaremos atrasados para o treino.

33
00:02:24,620 --> 00:02:26,280
- Olá, Sparky.
- Quem é aquele?

34
00:02:26,450 --> 00:02:28,750
Meu novo cachorro Sparky.
Ele me seguiu.

35
00:02:28,920 --> 00:02:31,760
- Uau, legal!
- Bom garoto. Quem é meu melhor amigo?

36
00:02:31,930 --> 00:02:35,590
- Quem é meu amigo?
- Você está me deixando doente, cara!

37
00:02:35,760 --> 00:02:39,160
Ele é parte Doberman e lobo.
Ele é o cachorro mais durão.

38
00:02:39,330 --> 00:02:44,240
De jeito nenhum! Todo mundo sabe que Sylvester
é o cachorro mais durão de South Park.

39
00:02:45,910 --> 00:02:49,970
- Ele não é mais malvado que Sparky!
- Vamos ver. Olá, Silvestre!

40
00:02:50,140 --> 00:02:51,770
Sparky vai chutar a bunda dele!

41
00:02:51,950 --> 00:02:55,010
- Aposto um dólar em Sylvester.
- Você está ligado!

42
00:02:55,180 --> 00:02:58,310
É isso aí, Sparky! Chute a bunda dele!

43
00:03:00,650 --> 00:03:03,050
Ele está fazendo algo na bunda.

44
00:03:03,220 --> 00:03:06,560
Ele não está chutando a bunda dele,
mas ele está fazendo alguma coisa.

45
00:03:06,730 --> 00:03:09,790
Brilhante, cachorro mau!

46
00:03:09,960 --> 00:03:12,630
- O quê?!
- Acho que seu cachorro é gay.

47
00:03:12,800 --> 00:03:16,700
- O que você quer dizer?
- Esse cachorro é um homossexual gay.

48
00:03:16,870 --> 00:03:18,130
Ele está apenas confuso.

49
00:03:18,310 --> 00:03:21,000
O outro cachorro é o único
isso é confuso.

50
00:03:21,180 --> 00:03:23,800
Doente! Cale a boca, cara!

51
00:03:24,280 --> 00:03:28,180
O cachorro do Stan é homossexual!
O cachorro do Stan é homossexual!

52
00:03:28,950 --> 00:03:32,480
Ok, crianças, eu sei
você está animado e nervoso...

53
00:03:32,650 --> 00:03:35,950
...sobre o jogo do baile
contra Middle Park.

54
00:03:36,120 --> 00:03:37,590
- Parque Médio?
- Regresso a casa?

55
00:03:37,760 --> 00:03:39,590
Lembre-se do que eu te ensinei:

56
00:03:39,760 --> 00:03:43,920
Que futebol é como fazer amor
para uma mulher muito bonita.

57
00:03:44,100 --> 00:03:46,930
Você nem sempre pode marcar,
mas quando você faz...

58
00:03:47,100 --> 00:03:50,800
...faz com que todas as tentativas valham a pena.

59
00:03:50,970 --> 00:03:52,700
Agora, vamos começar a praticar.

60
00:03:52,870 --> 00:03:55,670
- Sr. Chef, senhor?
- Sim, Pip, o que foi?

61
00:03:55,840 --> 00:04:00,140
- Ainda não tenho capacete.
- Não podemos comprar capacetes para todos.

62
00:04:00,310 --> 00:04:03,250
Não poderíamos girar
quem não tem capacete?

63
00:04:03,420 --> 00:04:06,880
- Tem que ser sempre eu?
- Receio que sim.

64
00:04:07,550 --> 00:04:10,050
Desculpe, filho. Entre aí!

65
00:04:10,360 --> 00:04:15,620
Cabana, cabana, cabana, cabana, cabana.
Cabana, cabana, cabana, cabana, cabana, cabana, cabana...

66
00:04:15,800 --> 00:04:18,230
Caminhe a maldita bola!

67
00:04:20,830 --> 00:04:24,360
- Como vai o treino aí, Chef?
- Ah, tudo bem.

68
00:04:24,540 --> 00:04:28,980
Eu não vou te lembrar o quão importante
o jogo é para nós, ex-alunos de South Park.

69
00:04:29,140 --> 00:04:32,170
- Ex-alunos do ensino fundamental?
- Isso foi o máximo que a maioria conseguiu.

70
00:04:32,350 --> 00:04:35,910
Podemos vencer a propagação
contra Middle Park?

71
00:04:36,080 --> 00:04:40,850
- Eu não sei. Qual é a propagação?
- Middle Park por 70 pontos.

72
00:04:41,020 --> 00:04:43,620
Eu entendi! Eu entendi!

73
00:04:43,790 --> 00:04:45,590
Não temos chance.

74
00:04:45,760 --> 00:04:50,700
Bobagem! Não com meu sobrinho
como zagueiro. Certo, Stanley?

75
00:04:54,740 --> 00:04:56,930
- Ataboy!
- Ótimo passe, Stan!

76
00:04:57,100 --> 00:04:59,940
Ned, precisamos nos recuperar
para o corretor de apostas!

77
00:05:01,640 --> 00:05:06,080
Essa foi uma boa prática, crianças.
Nos vemos aqui amanhã.

78
00:05:06,250 --> 00:05:07,770
Stan, esse é o seu cachorro?

79
00:05:07,980 --> 00:05:11,780
Ele deve ter me seguido.
Você vê, ele é inteligente.

80
00:05:12,050 --> 00:05:15,850
Meu cachorro Rex me segue
para praticar futebol o tempo todo.

81
00:05:16,020 --> 00:05:19,690
Mas meu cachorro encontrou seu próprio caminho.
Isso o torna mais inteligente...

82
00:05:19,860 --> 00:05:23,020
- Sparky, desce!
- O que ele está fazendo com meu cachorro?

83
00:05:23,200 --> 00:05:25,860
- Lá vai ele de novo.
- Abaixe-se, Sparky!

84
00:05:26,030 --> 00:05:29,130
Stan não mencionou seu cachorro
é um homossexual gay.

85
00:05:29,300 --> 00:05:31,500
Faça-o parar!

86
00:05:33,810 --> 00:05:35,900
Estou feliz que meu cachorro não seja gay.

87
00:05:36,080 --> 00:05:39,570
Talvez você devesse nomear
seu cachorro Sparkette, Stan.

88
00:05:39,750 --> 00:05:41,410
Cachorro gay.

89
00:05:42,880 --> 00:05:49,080
Então, Simão e Simão não eram irmãos
na vida real, apenas na televisão.

90
00:05:49,260 --> 00:05:54,630
Obrigado, Eric, mas a tarefa
estava nas culturas asiáticas. D menos.

91
00:05:54,800 --> 00:05:57,920
- Droga!
- Quem devemos ligar a seguir, Sr. Hat?

92
00:05:58,100 --> 00:06:01,430
Que tal Stan, nosso South Park
estrela do quarterback?

93
00:06:01,600 --> 00:06:04,260
Boa ideia.
OK, Stanley, você é o próximo.

94
00:06:04,440 --> 00:06:08,270
- Eu também não estou preparado.
- Invente alguma coisa, como Eric fez.

95
00:06:08,440 --> 00:06:14,070
Ok. A cultura asiática tem atormentado
nossa Terra há anos. Devemos acabar com isso...

96
00:06:14,250 --> 00:06:15,980
Excelente, Um sinal de menos.

97
00:06:16,180 --> 00:06:19,740
- Uau, legal!
- Por

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *