South Park 19×8

Série: South Park
Temporada: 19ª (S19)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: 500df231697f0845b789533ccd47a4ac9abfbb84
Tamanho: 38.869 bytes (37,96 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:29:51
Ver trecho da legenda: South Park 19×8 FLEET PTBR
1
00:00:07,686 --> 00:00:10,520
♪ Estou indo para o Sul
Park, vou me divertir ♪

2
00:00:10,622 --> 00:00:12,322
♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪

3
00:00:12,457 --> 00:00:14,491
♪ Gente humilde sem tentação ♪

4
00:00:14,576 --> 00:00:17,661
♪ Indo para South Park,
vou deixar meus problemas para trás ♪

5
00:00:17,796 --> 00:00:19,379
♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪

6
00:00:19,498 --> 00:00:21,164
♪ Pessoas jorrando,
"Olá, vizinho!" ♪

7
00:00:21,300 --> 00:00:24,417
♪ Seguindo para South Park,
vou ver se não consigo relaxar ♪

8
00:00:24,503 --> 00:00:27,504
♪ Mrph rmhmhm rm! Srph rmhmhm rm! ♪

9
00:00:27,639 --> 00:00:30,773
♪ Venha para South Park
e conhecer alguns amigos meus ♪

10
00:00:38,174 --> 00:00:39,440
Quem foi?!

11
00:00:39,642 --> 00:00:41,909
Alguém está prestes a
levar um chute na bunda!

12
00:00:46,649 --> 00:00:48,549
Quando eu descobrir quem fez isso...

13
00:00:48,651 --> 00:00:51,719
O diretor do PC está no
caminho de guerra! Corram por suas vidas!

14
00:00:51,821 --> 00:00:52,787
De novo?

15
00:00:52,889 --> 00:00:54,188
Ah, Jesus. E agora?

16
00:00:54,290 --> 00:00:55,556
Quem foi, hein?!

17
00:00:55,658 --> 00:00:57,525
É melhor alguém confessar agora mesmo!

18
00:00:57,627 --> 00:00:59,727
Vou descobrir quem fez isso!

19
00:00:59,829 --> 00:01:01,095
Broflovski!

20
00:01:01,197 --> 00:01:02,496
Foi você?

21
00:01:02,598 --> 00:01:03,798
Fui eu, senhor?

22
00:01:03,900 --> 00:01:06,467
Acabei de ver uma cópia
o jornal da escola

23
00:01:06,569 --> 00:01:08,969
em que um aluno
usei a palavra "retardado"

24
00:01:09,072 --> 00:01:11,472
para consultar nossa política de almoço no refeitório.

25
00:01:11,574 --> 00:01:14,275
A palavra retardado faz
não pertence à nossa escola!

26
00:01:14,377 --> 00:01:16,077
Quem é o responsável pelo jornal escolar?!

27
00:01:16,179 --> 00:01:19,246
Porque estou prestes a
quebre a porra das pernas deles!

28
00:01:19,348 --> 00:01:21,849
Uh, ele é o responsável pelo jornal da escola.

29
00:01:26,856 --> 00:01:28,989
Você vai quebrar as pernas dele, PC Diretor?

30
00:01:32,161 --> 00:01:35,663
Tudo bem, uh, eu acho que nós
não nos conhecemos formalmente antes.

31
00:01:35,765 --> 00:01:37,631
Uh, a razão pela qual eu preciso
falar com você, Jason,

32
00:01:37,734 --> 00:01:39,033
é por causa de um assunto muito importante...

33
00:01:39,135 --> 00:01:41,635
É Jimmy, na verdade. Meu
meu nome é Jimmy, diretor do PC.

34
00:01:41,738 --> 00:01:43,104
Tudo bem, Jim, obrigado.

35
00:01:43,206 --> 00:01:45,806
Eu quero falar com você hoje
sobre o uso da palavra "R"

36
00:01:45,908 --> 00:01:47,441
no jornal da sua escola.

37
00:01:47,543 --> 00:01:50,044
Veja, a palavra "R" é muito ruim.

38
00:01:50,146 --> 00:01:51,245
Quem diz?

39
00:01:51,347 --> 00:01:52,713
Me diz, tudo bem?

40
00:01:52,815 --> 00:01:55,783
E eu sei uma coisa ou duas sobre o
direitos das pessoas com deficiência.

41
00:01:55,885 --> 00:01:57,485
Quando você usa a palavra "R" para descrever

42
00:01:57,587 --> 00:02:00,821
a política de merenda escolar,
pode ferir o coração das pessoas.

43
00:02:00,923 --> 00:02:02,490
Você consegue entender isso?

44
00:02:02,592 --> 00:02:05,192
Esse foi um artigo de opinião no
artigo escrito por um aluno da primeira série

45
00:02:05,294 --> 00:02:06,827
quem encontrou a merenda escolar
política seja ridícula,

46
00:02:06,929 --> 00:02:09,797
e ele pensou "retardado" para
seja a melhor palavra para descrevê-lo.

47
00:02:09,899 --> 00:02:11,766
Como editor do jornal,
Eu não achei que estava certo

48
00:02:11,868 --> 00:02:13,234
censurar as palavras que o aluno usou.

49
00:02:14,904 --> 00:02:17,438
Ok, bem, de agora em diante,
vou precisar aprovar

50
00:02:17,540 --> 00:02:19,440
o jornal da escola antes
você distribui, ok?

51
00:02:19,542 --> 00:02:20,441
Não.

52
00:02:20,543 --> 00:02:21,809
O que você disse?

53
00:02:21,911 --> 00:02:23,244
Você é novo aqui, então não entende

54
00:02:23,346 --> 00:02:25,479
quão sério eu levo meu trabalho
como editor do jornal escolar.

55
00:02:25,581 --> 00:02:27,214
Eu não permito anúncios e
Eu não permito nada

56
00:02:27,316 --> 00:02:30,217
isso pode manchar a verdade
por trás do que as pessoas estão pensando.

57
00:02:30,319 --> 00:02:31,585
Eu não quero pessoas
ter medo das palavras

58
00:02:31,687 --> 00:02:33,387
se isso os impedir de dialogar.

59
00:02:33,489 --> 00:02:35,723
Olha, não quero ficar com raiva, ok?

60
00:02:35,825 --> 00:02:37,958
Por quê? Você está desconfortável
perto de pessoas com deficiência?

61
00:02:38,060 --> 00:02:39,560
Tudo bem. Muitas pessoas estão.

62
00:02:39,662 --> 00:02:42,663
Não, não estou! eu sou
muito não desconfortável.

63
00:02:42,765 --> 00:02:44,965
Tudo bem, olhe... A menos que
Posso aprovar seu trabalho,

64
00:02:45,067 --> 00:02:47,735
não está sendo distribuído
no campus. Você entendeu?

65
00:02:47,837 --> 00:02:49,703
não posso entregar o
jornal escolar na escola?

66
00:02:49,806 --> 00:02:52,439
Não, a menos que seja aprovado
por mim. Você entende?

67
00:02:52,542 --> 00:02:54,441
Sim. Entendi.

68
00:03:01,317 --> 00:03:02,716
Não se esqueça de ler o jornal da escola,

69
00:03:02,819 --> 00:03:04,618
agora entregue diretamente na sua porta!

70
00:03:11,160 --> 00:03:12,960
Novidades da Super Escola!

71
00:03:28,127 --> 00:03:29,960
O que é isso, mano?

72
00:03:35,753 --> 00:03:38,108
_

73
00:03:39,689 --> 00:03:42,823
S-S-S-S-Chupe meu
idiota, PC Diretor!

74
00:03:48,231 --> 00:03:51,132
Quem esse garoto pensa
ele está me desafiando?

75
00:03:51,234 --> 00:03:53,267
Eu disse uma microagressão para ele, ok?

76
00:03:53,369 --> 00:03:55,603
Uma pequena microagressão,
mas isso não significa

77
00:03:55,705 --> 00:03:58,039
Eu tenho um preconceito inconsciente
para pessoas com deficiência!

78
00:03:58,141 --> 00:03:59,373
De jeito nenhum, mano. Isso é incrível!

79
00:03:59,475 --> 00:04:01,509
Mas por que uma pessoa
com deficiência não vê

80
00:04:01,611 --> 00:04:03,844
é isso que estou tentando fazer
é realmente protegê-los?

81
00:04:03,946 --> 00:04:06,113
Às vezes, as vítimas de
a opressão é tão marginalizada

82
00:04:06,215 --> 00:04:07,948
que eles comecem a simpatizar
com seus opressores.

83
00:04:08,051 --> 00:04:08,949
Sim, mano.

84
00:04:09,052 --> 00:04:10,284
Você está certo.

85
00:04:10,386 --> 00:04:12,920
Esse garoto só precisa ser
mostrado que ele está sendo um tio capaz.

86
00:04:13,022 --> 00:04:15,322
Também posso contar com meu PC
irmãos da fraternidade para me apoiar.

87
00:04:15,425 --> 00:04:16,424
Vamos, PC!

88
00:04:16,526 --> 00:04:17,692
PC! Uau!

89
00:04:17,794 --> 00:04:19,994
♪♪

90
00:04:20,096 --> 00:04:21,529
Uau.

91
00:04:21,631 --> 00:04:23,431
Uau, isso é tão bom.

92
00:04:23,533 --> 00:04:26,667
Você já leu o
jornal do ensino fundamental, Linda?

93
00:04:26,769 --> 00:04:28,669
Não há anúncios, nem conteúdo patrocinado,

94
00:04:28,771 --> 00:04:30,171
sem links para clicar,

95
00:04:30,273 --> 00:04:32,873
apenas notícias
sobre o que está acontecendo.

96
00:04:32,975 --> 00:04:35,009
Você sabia que o
polícia em ShiTpaTown

97
00:04:35,111 --> 00:04:36,944
espancar moradores de rua para libertá-los?

98
00:04:37,046 --> 00:04:38,179
Você sabe quanto tempo faz

99
00:04:38,281 --> 00:04:41,015
já que consegui apenas
sentar e ler as notícias?

100
00:04:41,117 --> 00:04:43,884
Eu me acostumei a receber
notícias da Internet,

101
00:04:43,986 --> 00:04:47,188
mas eu sinto que estou sempre
tentando perseguir as notícias, de alguma forma.

102
00:04:48,658 --> 00:04:50,708
É como se eu estivesse em um vazio negro

103
00:04:50,793 --> 00:04:53,677
tentando chegar à notícia.

104
00:04:53,796 --> 00:04:55,296
Mas então a próxima coisa que eu sei,

105
00:04:55,431 --> 00:04:56,964
Estou lendo um anúncio da GEICO,

106
00:04:57,049 --> 00:04:59,133
então eu clico fora disso e
tente ler a notícia,

107
00:04:59,218 --> 00:05:00,968
mas não é uma novidade
história, é uma apresentação

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *