Série: South Park
Temporada: 19ª (S19)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 19ª (S19)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 31.289 bytes (30,56 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:29:20
8f565b1bb936e7805660f5f17aba63992a00824bTamanho: 31.289 bytes (30,56 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:29:20
Ver trecho da legenda: South Park 19×3 KILLERS PTBR
1 00:00:04,473 --> 00:00:06,099 S19E03 A parte da cidade da cidade 2 00:00:06,119 --> 00:00:07,688 sincronizado e corrigido por ninh 3 00:00:07,708 --> 00:00:10,931 ♪ Vou para South Park, vou me divertir ♪ 4 00:00:10,951 --> 00:00:12,591 ♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪ 5 00:00:12,611 --> 00:00:14,513 ♪ Gente humilde sem tentação ♪ 6 00:00:14,565 --> 00:00:17,733 ♪ Indo para South Park, vou deixar meus problemas para trás ♪ 7 00:00:17,768 --> 00:00:19,401 ♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪ 8 00:00:19,437 --> 00:00:21,187 ♪ Pessoas falando "olá, vizinho!" ♪ 9 00:00:21,239 --> 00:00:24,523 ♪ Seguindo para South Park, vou ver se não consigo relaxar ♪ 10 00:00:24,525 --> 00:00:27,526 ♪ Mrph rmhmhm rm! Srph rmhmhm rm! ♪ 11 00:00:27,578 --> 00:00:31,447 ♪ Venha para South Park e conhecer alguns amigos meus ♪ 12 00:00:34,691 --> 00:00:35,900 Ok, ok, ok, 13 00:00:35,935 --> 00:00:37,869 então, esse cara está concorrendo à presidência, 14 00:00:37,904 --> 00:00:40,605 e ele odeia imigrantes, e ele é basicamente um idiota. 15 00:00:41,441 --> 00:00:44,408 Não surpreendentemente, esse cara é de uma cidade predominantemente branca 16 00:00:44,444 --> 00:00:46,677 chamado South Park, Colorado, 17 00:00:46,713 --> 00:00:50,548 ou cabeças de merda da America, Incorporated. Eu não tenho certeza. 18 00:00:50,583 --> 00:00:52,767 Sim, se esse cara é o melhor sua cidade tem a oferecer, 19 00:00:52,787 --> 00:00:54,352 você pode imaginar quem ele deixou para trás? 20 00:00:55,588 --> 00:00:57,188 Bem, ei, eu sou de South Park! 21 00:00:57,223 --> 00:01:00,273 Nós não aceitamos gentilmente respeitando o ser humano! 22 00:01:00,293 --> 00:01:02,527 V-você acha South Park tem uma universidade? 23 00:01:02,562 --> 00:01:04,929 Bem-vindo ao Universidade South Park. 24 00:01:04,964 --> 00:01:07,218 Por favor, abram suas espingardas e dar um tapa em suas esposas. 25 00:01:07,808 --> 00:01:11,202 Moro em South Park e meu QI é tão baixo Eu tenho que cavar para isso. 26 00:01:12,805 --> 00:01:14,238 Alguém disse estupro? 27 00:01:14,274 --> 00:01:16,440 Essa é a palavra para "inteligente" aqui em South Park. 28 00:01:17,577 --> 00:01:19,323 Isso não é engraçado. 29 00:01:28,808 --> 00:01:30,755 Então não é legal. 30 00:01:30,790 --> 00:01:32,590 Como alguém simplesmente nos ataca assim? 31 00:01:32,625 --> 00:01:34,725 Não acredito que Jimmy Fallon nos odeia. 32 00:01:34,761 --> 00:01:36,260 Jimmy Fallon adora tudo. 33 00:01:36,296 --> 00:01:38,095 Por que ele atacaria toda a nossa cidade? 34 00:01:38,131 --> 00:01:40,004 Porque, aparentemente, ele não se importa que suas piadas 35 00:01:40,024 --> 00:01:42,412 são às custas de pessoas reais. 36 00:01:42,432 --> 00:01:43,913 Você acha que é verdade? 37 00:01:43,933 --> 00:01:46,271 Você acha que somos realmente preconceituosos, caipiras? 38 00:01:46,291 --> 00:01:48,693 Não, ei, não somos caipiras, ok? 39 00:01:48,713 --> 00:01:50,009 Kenny é um caipira. 40 00:01:50,257 --> 00:01:51,309 Srph rmh rm! 41 00:01:51,344 --> 00:01:52,944 Não temos carros sucateados em nossos quintais. 42 00:01:52,979 --> 00:01:54,312 Essa é apenas a sua família, Kenny. 43 00:01:54,347 --> 00:01:57,848 Eu só espero que alguém encontra uma maneira de consertar isso. 44 00:01:58,431 --> 00:02:03,287 Chamei todos vocês aqui porque South Park tem um problema de imagem. 45 00:02:03,339 --> 00:02:04,956 Obrigado ao Sr. Garrison, 46 00:02:05,008 --> 00:02:09,129 agora estamos sendo chamados de "os idiotas da América." 47 00:02:09,149 --> 00:02:11,629 Um dos nossos mais politicamente cidadãos sensíveis 48 00:02:11,681 --> 00:02:16,133 propôs uma ideia para esta crise, e eu gostaria que você o ouvisse. 49 00:02:16,185 --> 00:02:20,592 Olá a todos. Eu sou Randy Marsh, e estou no PC há quase duas semanas. 50 00:02:20,612 --> 00:02:22,272 Você sabe que todos nós temos feito mudanças 51 00:02:22,292 --> 00:02:26,287 ser mais consciente socialmente, mas será que fizemos realmente o suficiente? 52 00:02:26,307 --> 00:02:29,286 A verdade é que há algo estamos faltando como comunidade, 53 00:02:29,306 --> 00:02:31,147 e é hora de todos nós enfrentarmos isso. 54 00:02:31,167 --> 00:02:33,317 O que esta cidade precisa... 55 00:02:33,369 --> 00:02:34,986 é um alimento integral. 56 00:02:35,038 --> 00:02:35,987 O que?! O que?! O que?! O que?! 57 00:02:36,039 --> 00:02:37,665 Ei, ei, ei, ei, Whole Foods?! 58 00:02:37,685 --> 00:02:40,542 Isso nos validaria instantaneamente como uma cidade que se preocupa com as coisas! 59 00:02:40,562 --> 00:02:42,710 Não conseguimos abrir um Whole Foods aqui! 60 00:02:42,745 --> 00:02:45,130 E por que não, hein?! 61 00:02:45,150 --> 00:02:47,381 Todos nós simplesmente não acreditamos podemos conseguir um Whole Foods, 62 00:02:47,417 --> 00:02:49,050 porque não acreditamos em nós mesmos! 63 00:02:49,085 --> 00:02:50,974 Para onde isso poderia ir?! 64 00:02:50,994 --> 00:02:51,886 Prefeito? 65 00:02:51,921 --> 00:02:55,239 Estou anunciando um plano para SodoSopa, 66 00:02:55,259 --> 00:02:56,674 um novo desenvolvimento urbano 67 00:02:56,676 --> 00:03:00,188 que vai virar o mais degradado e parte dilapidada da nossa cidade 68 00:03:00,208 --> 00:03:04,412 em um pitoresco centro de lojas de artesanato e cafés. 69 00:03:04,432 --> 00:03:06,183 Muitas cidades estão fazendo isso. 70 00:03:06,235 --> 00:03:07,995 A área ao sul do centro de South Park 71 00:03:08,015 --> 00:03:10,354 sempre foi o feio monstruosidade desta cidade. 72 00:03:10,406 --> 00:03:14,544 Mas agora SodoSopa vai traga uma nova vibração fresca 73 00:03:14,564 --> 00:03:16,861 que Whole Foods não pode ignorar. 74 00:03:16,863 --> 00:03:18,376 Manteremos as estruturas existentes, 75 00:03:18,396 --> 00:03:21,032 mas adicione passarelas de tijolos e algumas pitorescas, luzes brancas. 76 00:03:21,034 --> 00:03:23,340 Uma praça no meio será um lugar onde jovens casais 77 00:03:23,360 --> 00:03:25,536 podem brincar com seus filhos. 78 00:03:25,538 --> 00:03:29,874 E serão todas pequenas empresas, como lojas de queijos artesanais ou casas de macarrão. 79 00:03:29,876 --> 00:03:31,592 Ah, isso é realmente emocionante. 80 00:03:31,627 --> 00:03:34,733 Eu pensei que esta área era apenas vou ficar para sempre. 81 00:03:35,043 --> 00:03:37,181 Mrph rmh rmhmhm rm! 82 00:03:37,416 --> 00:03:39,517 Quem é? 83 00:03:40,543 --> 00:03:43,270 Então você acha que guarda tudo as estruturas existentes? 84 00:03:43,306 --> 00:03:45,723 Eu sim. Faz parte do que dá uma área revitalizada 85 00:03:45,775 --> 00:03:47,558 assim é o charme que os descolados gostam. 86 00:03:47,610 --> 00:03:49,226 Ei, o que vocês estão fazendo? 87 00:03:49,278 --> 00:03:51,729 Estamos gentrificando. Está tudo bem. 88 00:03:53,592 --> 00:03:55,733 Ok, espere. Todos, ouçam. 89 00:03:55,785 --> 00:03:58,339 Entendemos que não todo mundo é pela cidade 90 00:03:58,359 --> 00:04:00,898 gastar dinheiro no projeto SodoSopa. 91 00:04:00,918 --> 00:04:04,241 Queremos que todos possam para expressar suas preocupações. 92 00:04:05,628 --> 00:04:07,078 Sim, estou preocupado! 93 00:04:07,130 --> 00:04:09,747 Não quero que você toque na minha maldita casa! 94 00:04:09,799 --> 00:04:11,749 Percebemos que quando um rejuvenescimento assim 95 00:04:11,801 --> 00:04:13,751 acontece, os moradores de baixa renda temem 96 00:04:13,753 --> 00:04:15,302 eles terão preços fora da área. 97 00:04:15,338 --> 00:04:17,088 Quais residentes de baixa renda? 98 00:04:17,140 --> 00:04:21,258 Eu? Eu trabalho duro e forneço para minha família, tudo bem! 99 00:04:21,757 --> 00:04:23,944 Stewart, vamos. Sua casa é uma merda. 100 00:04:23,964 --> 00:04:24,922 "Bleep" você! 101 00:04:24,942 --> 00:04:26,690 Se vocês querem transformar algo em 102 00:04:26,710 --> 00:04:29,900 um bairro artístico vibrante, então vá para a casa de Randy. 103 00:04:29,936 --> 00:04:31,126 Minha casa é legal. 104 00:04:31,146 --> 00:04:35,823 Sr. McKor
Deixe um comentário