Série: South Park
Temporada: 18ª (S18)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 18ª (S18)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 32.682 bytes (31,92 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:28:46
b5c05d3b327773bf502a98af66e6a5b74e6b8f44Tamanho: 32.682 bytes (31,92 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:28:46
Ver trecho da legenda: South Park 18×5 KILLERS PTBR
1 00:00:04,492 --> 00:00:08,961 sincronização e correções por <font color="#FF0000">dreaMaker7</font> 2 00:00:34,353 --> 00:00:38,006 Loo, loo, loo, loo, loo, loo, loo loo, loo, loo, loo, loo. 3 00:00:38,032 --> 00:00:39,687 Ei, idiota. Você está fazendo algo legal? 4 00:00:39,713 --> 00:00:41,387 Olá, Érico. Estou apenas vendo um vídeo de 5 00:00:41,413 --> 00:00:43,656 - ovos de pássaros que peguei. - Ah, caramba. 6 00:00:43,682 --> 00:00:46,217 Ninguém está fazendo nada legal. Estou tão entediado. 7 00:00:46,243 --> 00:00:48,378 - Tudo é tão estúpido. - Não sei. 8 00:00:48,404 --> 00:00:49,836 - Este ninho de pássaro é muito legal. - Não, não é. 9 00:00:49,862 --> 00:00:51,782 Meu pai e eu filmamos ontem no lago. 10 00:00:51,808 --> 00:00:53,626 - Isso é estúpido. - Você pode ver a mamãe pássaro voando. 11 00:00:53,652 --> 00:00:54,668 Estou morrendo de tédio. 12 00:00:54,694 --> 00:00:56,672 Fizemos todos os tipos de vídeos com este drone. 13 00:00:56,698 --> 00:00:58,118 O que você disse?! 14 00:00:58,275 --> 00:00:59,573 Você sabe, aquelas coisas de drone. 15 00:00:59,599 --> 00:01:01,000 Você pode fazê-lo voar para qualquer lugar e 16 00:01:01,026 --> 00:01:04,532 - gravar vídeos e outras coisas. - Seu pai tem um drone! 17 00:01:07,547 --> 00:01:09,015 Uau! 18 00:01:09,041 --> 00:01:11,208 Pode voar como um quarto quilômetros de distância de quem quer que esteja 19 00:01:11,234 --> 00:01:13,148 controlando-o. E pode gravar vídeo por inteiro 20 00:01:13,174 --> 00:01:14,074 hora certa para o seu telefone. 21 00:01:14,100 --> 00:01:15,249 Não toque nas hélices. 22 00:01:15,311 --> 00:01:16,883 Você quer dar uma volta? 23 00:01:16,909 --> 00:01:18,379 Você está louco? 24 00:01:18,405 --> 00:01:20,920 - Este é o drone do meu pai. - Você tem ideia de quanto 25 00:01:20,946 --> 00:01:22,014 diversão que poderíamos ter com essa coisa? 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,157 - Poderíamos espionar todo mundo. - Meu pai diz que não é para 27 00:01:24,183 --> 00:01:25,883 - espionando pessoas. - Butters, isso é tudo drones 28 00:01:26,018 --> 00:01:27,585 são para. Se usarmos para um casal 29 00:01:27,611 --> 00:01:28,878 minutos esta noite, seu pai vai nunca se sabe. 30 00:01:28,904 --> 00:01:30,584 Bem, ele saberá. Você pode ouvi-lo decolar. 31 00:01:30,610 --> 00:01:32,177 Ok. Boa ideia. Vamos levar para minha casa. 32 00:01:32,203 --> 00:01:34,038 Venha depois de escurecer e não conte a ninguém. 33 00:01:34,064 --> 00:01:35,145 Não, Érico. Eu não quero... 34 00:01:35,171 --> 00:01:36,571 - Manteigas! - Ah Merda. É seu pai. 35 00:01:36,597 --> 00:01:39,949 Vá, vá, vá! Vejo você mais tarde na minha casa. 36 00:01:40,582 --> 00:01:43,169 - Manteigas, você está em casa? - Já vou, pai. 37 00:01:48,153 --> 00:01:51,188 - Manteigas, é você? - Sim, sou eu. 38 00:01:51,487 --> 00:01:53,120 Ninguém te seguiu, certo? Você não contou a ninguém? 39 00:01:53,146 --> 00:01:55,247 - Claro que não. - Tudo bem. Entre. 40 00:01:55,648 --> 00:01:57,749 Kenny está aqui. Eu contei tudo a ele. 41 00:01:57,775 --> 00:01:59,625 O que?! Você disse que ninguém saberia. 42 00:01:59,651 --> 00:02:01,651 É apenas Kenny. Como se não fossemos contar ao Kenny 43 00:02:01,677 --> 00:02:03,630 temos um drone. Vamos, Manteigas. 44 00:02:03,656 --> 00:02:04,856 Tudo bem. Vamos, pessoal. Eu acho que já descobri isso 45 00:02:13,829 --> 00:02:16,998 Cara, de jeito nenhum! Essa coisa é tão épica. 46 00:02:22,147 --> 00:02:24,238 - Tenha cuidado com as linhas de energia! - Cara, olha! 47 00:02:24,264 --> 00:02:28,328 Lá estão os quintais de todos. Cara, ali é a casa do Craig. 48 00:02:28,354 --> 00:02:30,268 - Essa é a casa do Craig. - Srph rmhmhm rm! 49 00:02:30,294 --> 00:02:32,795 Ok, talvez isso seja o suficiente. 50 00:02:32,821 --> 00:02:34,410 Cara, olha, lá está o Craig. 51 00:02:34,436 --> 00:02:37,155 A mãe de Craig é tirando a roupa. 52 00:02:37,946 --> 00:02:39,703 - Deixe-me ver! - Confiram, pessoal. 53 00:02:39,729 --> 00:02:42,011 Ela está decolando... oh, meu Deus. Estamos com o mato cheio. 54 00:02:42,037 --> 00:02:44,372 - Srph rmhmhm rm! - Nossa! 55 00:02:44,398 --> 00:02:45,719 Essa coisa está gravando, certo? 56 00:02:45,745 --> 00:02:47,390 - Ah! - Cara, essa é a mãe do Craig 57 00:02:47,416 --> 00:02:50,433 arbusto bem ali. Espere. Espere, o que é isso? 58 00:02:51,052 --> 00:02:52,601 Ah, merda, cara. Fiança, fiança! 59 00:02:52,627 --> 00:02:55,199 - O que eu faço?! - O pai dele vê você! 60 00:02:55,225 --> 00:02:58,181 - Não sei o que fazer! - Voe de volta para sua casa, estúpido! 61 00:03:01,273 --> 00:03:04,407 - Você tem algum problema, Stotch? - O que você está falando? 62 00:03:04,433 --> 00:03:06,051 Você sabe do que estou falando. 63 00:03:06,077 --> 00:03:08,829 Havia um drone espionando meu esposa, e você é a única pessoa 64 00:03:08,855 --> 00:03:10,943 - Eu sei com um drone. - Agora, espere. 65 00:03:10,969 --> 00:03:14,550 Sou um entusiasta do hobby de drones. Eu nunca usaria meu drone em um 66 00:03:14,576 --> 00:03:17,328 maneira que contradiz o drone código de conduta para amadores. 67 00:03:17,354 --> 00:03:18,688 Merda de cavalo. Seu drone está voando por aí 68 00:03:18,714 --> 00:03:20,823 - por aí agora. - Garanto que meu drone está 69 00:03:20,849 --> 00:03:22,673 sentado na garagem. Eu vou te mostrar. 70 00:03:25,250 --> 00:03:27,618 Lá. Você vê? Está bem aí. 71 00:03:28,374 --> 00:03:30,970 Então... então você voou de volta aqui a tempo. 72 00:03:30,996 --> 00:03:33,597 - Juro que não voei. - Bem, essas coisas não apenas 73 00:03:33,623 --> 00:03:36,791 voam sozinhos, não é? Eles deveriam ser ilegais. 74 00:03:36,817 --> 00:03:39,485 É melhor eu não descobrir que foi seu drone! 75 00:03:50,194 --> 00:03:51,407 Manteigas? 76 00:03:51,433 --> 00:03:54,202 Ah. Ei, pai. 77 00:03:54,695 --> 00:03:58,031 Butters, você ouviu o drone fazendo algum barulho na garagem? 78 00:03:58,057 --> 00:04:00,813 Ah, ah, não, pai. Acabei de dormir. 79 00:04:00,839 --> 00:04:03,178 Por que você pergunta? 80 00:04:03,204 --> 00:04:06,085 Nada, filho. Não é nada. Volte a dormir, amigo. 81 00:04:06,111 --> 00:04:08,379 - Amo você. - Também te amo, pai. 82 00:04:13,296 --> 00:04:16,187 Tudo bem, tudo bem. Shh. Kenny. Aí vêm Stan e Kyle. 83 00:04:16,213 --> 00:04:17,933 Lembre-se... nem uma palavra sobre isso para qualquer um. 84 00:04:17,959 --> 00:04:19,916 - Srph rmhmhm rm. - Nem uma palavra, Kenny. 85 00:04:19,942 --> 00:04:21,864 - Srph, rm! - Sério, é como se houvesse 86 00:04:21,890 --> 00:04:23,396 nenhuma coisa real para se agarrar, você sabe? 87 00:04:23,422 --> 00:04:25,207 Sim, eu nem sei se vou assistir mais. 88 00:04:25,233 --> 00:04:26,030 Eu sei. 89 00:04:26,155 --> 00:04:27,366 Ei, pessoal. 90 00:04:27,392 --> 00:04:28,769 'E aí? 91 00:04:29,223 --> 00:04:30,904 Eh... 92 00:04:34,131 --> 00:04:36,479 Vocês querem ver o arbusto da mãe do Craig? 93 00:04:36,505 --> 00:04:37,974 - Srph rmhmhm rm! - O que?! 94 00:04:38,000 --> 00:04:40,409 Alguém, eu acho, estava espionando na mãe de Craig, e eles conseguiram 95 00:04:40,435 --> 00:04:41,935 fotos do arbusto dela, e é tipo... é como um Yeti. 96 00:04:41,961 --> 00:04:43,578 - Vocês querem dar uma olhada? - Ah! 97 00:04:43,604 --> 00:04:45,658 Isso é horrível. Se isso for verdade, eu não quero 98 00:04:45,684 --> 00:04:47,110 - veja. - Você não quer ver Craig's 99 00:04:47,136 --> 00:04:48,856 - arbusto da mãe? - Não se alguém tirou fotos 100 00:04:48,882 --> 00:04:51,083 - sem ela saber. - Deixe-me ver. 101 00:04:51,109 --> 00:04:54,895 Bloqueado e carregado. Arbusto totalmente metálico, mano. 102 00:04:54,921 --> 00:04:56,831 Como você conseguiu isso no seu telefone? 103 00:04:56,857 --> 00:05:01,083 Ah, hum... hum... Kenny? Hum... está na Internet. 104 00:05:01,109 --> 00:05:02,429 Sim, acabei de baixar a Internet. 105 00:05:02,455 --> 00:05:03,722 Ninguém sabe quem pegou, hein, Kenny? 106 0
Deixe um comentário