South Park 17×3

Série: South Park
Temporada: 17ª (S17)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 11d33f845d0955330281d46c3d310c0e3c76bc30
Tamanho: 32.858 bytes (32,09 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:27:58
Ver trecho da legenda: South Park 17×3 ASAP PTBR
1
00:00:03,676 --> 00:00:04,990
♪ Vou para South Park ♪

2
00:00:05,045 --> 00:00:06,812
♪ vou me divertir ♪

3
00:00:06,835 --> 00:00:08,657
♪ rostos amigáveis em todos os lugares ♪

4
00:00:08,681 --> 00:00:10,284
♪ gente humilde sem tentação ♪

5
00:00:10,323 --> 00:00:11,848
♪ Vou para South Park ♪

6
00:00:11,864 --> 00:00:13,365
♪ vou deixar meus problemas para trás ♪

7
00:00:13,396 --> 00:00:15,164
♪ amplo estacionamento dia ou noite ♪

8
00:00:15,219 --> 00:00:16,923
♪ pessoas falando: "Olá, vizinho ♪

9
00:00:16,931 --> 00:00:18,073
♪ Estou indo para South Park ♪

10
00:00:18,112 --> 00:00:19,731
♪ vou ver se não consigo relaxar ♪

11
00:00:19,770 --> 00:00:21,904
♪ murpph mmmph mmph mmmph mrr ♪

12
00:00:21,920 --> 00:00:23,695
♪ qff mrmmph! Murpph mmmph mmph ♪

13
00:00:23,735 --> 00:00:25,143
♪ então venha para South Park ♪

14
00:00:25,182 --> 00:00:27,302
♪ e conhecer alguns amigos meus ♪

15
00:00:27,489 --> 00:00:29,843
- sincronizado e corrigido por mczolly -
--

16
00:00:31,197 --> 00:00:32,464
Olá, token.

17
00:00:32,632 --> 00:00:34,120
E aí, mano?

18
00:00:34,433 --> 00:00:35,191
Nada.

19
00:00:35,246 --> 00:00:36,396
Nada. Eu também não.

20
00:00:36,516 --> 00:00:37,608
Nada está acontecendo.

21
00:00:37,655 --> 00:00:38,797
É uma merda.

22
00:00:39,555 --> 00:00:40,580
Tudo bem com você?

23
00:00:40,626 --> 00:00:41,979
Sim. Doce.

24
00:00:42,099 --> 00:00:43,230
Ei, Jimmy, o que você está fazendo?

25
00:00:43,269 --> 00:00:45,295
- Estou ficando...
- Estou saindo com o Token.

26
00:00:45,350 --> 00:00:46,632
Você sabia que se não fosse
para afro-americanos

27
00:00:46,648 --> 00:00:47,664
não teríamos rock and roll.

28
00:00:47,687 --> 00:00:49,408
Que legal que temos um presidente negro.

29
00:00:49,971 --> 00:00:51,394
Já era hora.

30
00:00:52,497 --> 00:00:55,008
- Ele está fazendo isso de novo?
- Ele está fazendo isso de novo.

31
00:00:55,047 --> 00:00:56,361
Cara, erm... o que são
você vai depois da escola?

32
00:00:56,400 --> 00:00:57,745
Token, você quer sair?

33
00:00:57,769 --> 00:00:59,184
Eu tenho ensaio da banda.

34
00:00:59,304 --> 00:01:01,022
Você é tão legal.

35
00:01:01,077 --> 00:01:03,392
Tudo bem, mano, te encontro no recreio. Batida de punho.

36
00:01:03,649 --> 00:01:05,182
Batida de punho, mano.

37
00:01:08,052 --> 00:01:09,711
Cartman, você está se sentindo bem?

38
00:01:09,720 --> 00:01:10,884
Sim, me sinto ótimo, por quê?

39
00:01:10,915 --> 00:01:12,714
Você acha que algo está errado?

40
00:01:15,188 --> 00:01:16,898
Tudo bem agora a revolução francesa

41
00:01:16,937 --> 00:01:19,912
foi basicamente iniciado por
um jovem chamado Marius

42
00:01:20,032 --> 00:01:23,027
que só conhecia Jean
Valjean como um homem mais velho...

43
00:01:24,191 --> 00:01:29,190
O governo francês da época
foi liderado por Javert, que estava tentando...

44
00:01:29,310 --> 00:01:30,334
Não, pare!

45
00:01:30,454 --> 00:01:31,586
Símbolo, pare.

46
00:01:31,706 --> 00:01:33,626
Meu cérebro... pare de comer meu cérebro.

47
00:01:33,682 --> 00:01:35,703
Brad Pitt, cara.

48
00:01:39,488 --> 00:01:40,420
Olá, token.

49
00:01:40,452 --> 00:01:41,622
E aí, mano?

50
00:01:41,928 --> 00:01:43,054
Batida de punho?

51
00:01:45,863 --> 00:01:48,916
Érico. Algo está claramente errado, ok?

52
00:01:48,947 --> 00:01:51,469
E seria melhor
apenas deixe isso aberto.

53
00:01:51,538 --> 00:01:52,532
É um símbolo!

54
00:01:52,601 --> 00:01:54,134
Acho que ele é uma bomba-relógio.

55
00:01:54,453 --> 00:01:57,137
Por que você acha que o token
é uma bomba-relógio?

56
00:01:57,257 --> 00:01:58,444
Ele está chateado

57
00:01:58,564 --> 00:02:01,160
Por causa de algo que aconteceu
há muito tempo. Mas ele não vai esquecer!

58
00:02:01,280 --> 00:02:03,150
Você acha que ele te culpa por alguma coisa?

59
00:02:03,270 --> 00:02:05,183
Mas não fui eu. Não foi minha culpa.

60
00:02:05,189 --> 00:02:08,828
Você já pensou em talvez
escrevendo seus sentimentos em um poema?

61
00:02:08,928 --> 00:02:11,312
Escreva o poema e entregue-o ao Token?

62
00:02:11,432 --> 00:02:12,889
Não, é muito gay.

63
00:02:12,958 --> 00:02:14,265
Isso só pioraria as coisas.

64
00:02:14,385 --> 00:02:17,356
Bem, Eric, você precisa fazer algo
porque você continua perdendo sono.

65
00:02:17,381 --> 00:02:20,077
Tudo bem? O sono é muito importante
para o seu sucesso na escola.

66
00:02:20,187 --> 00:02:21,204
Tudo bem.

67
00:02:21,385 --> 00:02:22,142
Tudo bem.

68
00:02:22,262 --> 00:02:23,400
Eu vou ficar bem.

69
00:02:23,469 --> 00:02:26,203
Tudo bem. Você tem certeza? Porque
Estou aqui se precisar de mim.

70
00:02:26,247 --> 00:02:28,024
Tudo bem.

71
00:02:31,578 --> 00:02:34,643
Não, Token, deixe Brad Pitt em paz.

72
00:02:35,169 --> 00:02:37,021
Brad Pitt... lutando contra zumbis.

73
00:02:37,090 --> 00:02:38,535
Não, token! Símbolo!

74
00:02:40,637 --> 00:02:42,183
Tome seu café da manhã, meninas.

75
00:02:42,195 --> 00:02:43,227
Onde está o papai?

76
00:02:43,252 --> 00:02:45,054
Você pode comer sem
seu pai na sala.

77
00:02:45,154 --> 00:02:47,480
- Agora se apresse!
- Papai!

78
00:02:47,807 --> 00:02:48,833
Bom dia, meninas!

79
00:02:48,845 --> 00:02:50,422
Salvou alguma panqueca para o papai?

80
00:02:50,922 --> 00:02:53,607
Olha só, 6h da manhã. e
minha família já está sorrindo.

81
00:02:54,620 --> 00:02:56,797
Como consegui um marido tão perfeito.

82
00:02:56,829 --> 00:02:58,656
Como consegui uma esposa tão linda.

83
00:02:58,687 --> 00:03:00,026
Eu te amo, pai.

84
00:03:00,082 --> 00:03:02,973
Eu também te amo, princesa.
Eu amo vocês dois igualmente.

85
00:03:02,985 --> 00:03:05,494
Nada pode dar errado então
desde que todos tenhamos uns aos outros.

86
00:03:05,614 --> 00:03:07,803
Hoje aparentemente será o dia.

87
00:03:07,835 --> 00:03:09,549
A CNN acaba de receber uma notícia

88
00:03:09,574 --> 00:03:13,145
veredicto no julgamento de George Zimmerman
espera-se que chegue a qualquer momento.

89
00:03:13,214 --> 00:03:15,173
Zimmerman é acusado de
atirando em Trayvon Martin

90
00:03:15,191 --> 00:03:16,987
e o júri decidirá agora o seu destino.

91
00:03:17,107 --> 00:03:19,264
Papai. Quem é Trayvon Martin?

92
00:03:19,384 --> 00:03:20,303
Ninguém.

93
00:03:20,423 --> 00:03:22,467
Vamos levar vocês, meninas, para a escola.

94
00:03:25,339 --> 00:03:27,204
É maior que uma caixa de pão?

95
00:03:27,324 --> 00:03:28,943
O que é uma caixa de pão, pai?

96
00:03:29,063 --> 00:03:30,876
Hehe. Papai é tão legal.

97
00:03:30,920 --> 00:03:32,466
Você pode dizer isso de novo.

98
00:03:33,604 --> 00:03:34,574
Por que não estamos nos movendo?

99
00:03:34,618 --> 00:03:35,475
O que está acontecendo?

100
00:03:35,706 --> 00:03:40,205
♪ Ei, ei, ei, é um
lindo dia e não consigo parar ♪

101
00:03:40,274 --> 00:03:42,245
♪ de sorrir... ♪

102
00:03:42,264 --> 00:03:44,579
Nós interrompemos isso legal
música para um boletim de notícias.

103
00:03:44,604 --> 00:03:47,182
Um veredicto acaba de ser dado
no caso de George Zimmerman.

104
00:03:47,219 --> 00:03:48,715
Numa reviravolta chocante,

105
00:03:48,746 --> 00:03:50,942
o júri considerou Zimmerman inocente.

106
00:03:51,062 --> 00:03:51,862
Ah, meu Deus.

107
00:03:51,906 --> 00:03:54,221
Muitos afro-americanos
estão indignados com o veredicto

108
00:03:54,264 --> 00:03:57,029
e eles são mais prováveis
prestes a ficar totalmente ameaçado.

109
00:04:02,991 --> 00:04:05,094
[Bleep] você, Brad Pitt.

110
00:04:08,828 --> 00:04:11,111
Todos saiam do carro, vão!

111
00:04:18,675 --> 00:04:20,240
Oh, meu Deus, corra.

112
00:04:22,173 --> 00:04:24,913
Símbolo, não... Símbolo, nós
não tinha nada a ver com isso.

113
00:04:24,976 --> 00:04:26,928
Eu sei que você está chateado, mas seja razoável!

114
00:04:26,978 --> 00:04:29,055
[Bleep] você, Brad Pitt.

115
00:04:29,112 --> 00:04:32,414
Não, não, não!

116
00:04:33,428 --> 00:04:35,392
Ah!

117
00:04:41,911 --> 00:04:43,983
Ei, Token, como você está?

118
00:04:44,103 --> 00:04:45

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *