South Park 17×1

Série: South Park
Temporada: 17ª (S17)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 270d506a7842cb7c699bfb958f68cf763490077c
Tamanho: 44.229 bytes (43,19 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:27:44
Ver trecho da legenda: South Park 17×1 2HD PTBR
1
00:00:29,987 --> 00:00:32,860
Estou tão farto daquela cabra estúpida.

2
00:00:32,861 --> 00:00:34,552
Blabbing, vadiazinha certinha!

3
00:00:34,553 --> 00:00:36,203
Por que as pessoas falam
o telefone assim?

4
00:00:36,204 --> 00:00:37,729
Eu não consigo nem um minuto de paz

5
00:00:37,730 --> 00:00:40,218
antes que aquela vadia entre segurando
o celular sai assim

6
00:00:40,219 --> 00:00:41,633
e falando no viva-voz.

7
00:00:41,634 --> 00:00:44,581
Ninguém quer ouvir sua maldita
conversas, sua vadia,

8
00:00:44,582 --> 00:00:45,801
você não é tão importante!

9
00:00:45,802 --> 00:00:46,549
Sim, não cara,

10
00:00:46,550 --> 00:00:48,834
Estou lhe dizendo que foi
a pior dor de toda a minha vida.

11
00:00:48,835 --> 00:00:50,367
Quantas horas vocês estiveram jogando?

12
00:00:50,368 --> 00:00:51,744
Tipo seis horas, cara.

13
00:00:51,745 --> 00:00:52,865
E meus amigos estavam todos tipo 'cara

14
00:00:52,866 --> 00:00:54,438
Cartman, precisamos que você
continue jogando na defesa.

15
00:00:54,439 --> 00:00:55,471
urhgg!

16
00:00:55,736 --> 00:00:56,763
Você estava jogando futebol?

17
00:00:56,764 --> 00:00:58,055
Sim, mas eu estava tipo,
'Eu não posso, pessoal,

18
00:00:58,056 --> 00:00:59,326
Torci meu tornozelo'.

19
00:00:59,396 --> 00:01:00,694
No final, porém
eles realmente precisavam de mim para jogar

20
00:01:00,695 --> 00:01:01,458
então joguei com a dor.

21
00:01:01,459 --> 00:01:02,323
Sabe o que estou dizendo?

22
00:01:02,324 --> 00:01:03,210
Não foi isso que aconteceu

23
00:01:03,211 --> 00:01:05,422
você começou totalmente
chorando e saindo do jogo!

24
00:01:05,923 --> 00:01:07,690
Kyle, esta é uma conversa privada!

25
00:01:07,691 --> 00:01:09,537
Então tire essa merda do viva-voz!

26
00:01:09,538 --> 00:01:10,640
É o mesmo garoto?

27
00:01:10,641 --> 00:01:11,975
Sim, é aquele garoto Kyle de novo.

28
00:01:11,976 --> 00:01:12,921
Ele é um tesão total.

29
00:01:12,922 --> 00:01:14,337
Sempre ouvindo
em meus telefonemas.

30
00:01:14,338 --> 00:01:15,556
Como podemos escolher?

31
00:01:15,557 --> 00:01:17,641
Pare de ouvir
minha conversa Kyle!

32
00:01:17,642 --> 00:01:18,851
O que você é, a NSA?

33
00:01:19,194 --> 00:01:19,999
Lawrence, lembre-se que eu estava contando

34
00:01:20,000 --> 00:01:20,810
como o governo ouve

35
00:01:20,811 --> 00:01:22,543
telefonemas de todos
e lê todos os nossos e-mails?

36
00:01:22,544 --> 00:01:23,693
Sim, sim, você disse isso.

37
00:01:23,694 --> 00:01:26,181
Meu pai disse que o governo
mantém um banco de dados sobre todos.

38
00:01:26,182 --> 00:01:27,967
- Quem é esse? Esse é o Toby?
- Sim.

39
00:01:27,968 --> 00:01:29,423
Cara, Toby é você
na casa do Lawrence?

40
00:01:29,424 --> 00:01:30,719
Sim, estamos abandonando a escola.

41
00:01:30,720 --> 00:01:31,826
Você é o quê? O que você disse?

42
00:01:31,827 --> 00:01:33,488
Eu e Toby estamos matando aula.

43
00:01:36,257 --> 00:01:37,044
Estou dizendo a vocês

44
00:01:37,045 --> 00:01:38,617
o governo pensa
eles podem fazer o que quiserem

45
00:01:38,618 --> 00:01:40,506
e não temos
mais nenhuma privacidade.

46
00:01:40,631 --> 00:01:41,511
Só entre você e eu,

47
00:01:41,512 --> 00:01:42,644
Eu acho que todo mundo é estúpido demais para ver

48
00:01:42,645 --> 00:01:43,670
aonde tudo isso está levando.

49
00:01:43,671 --> 00:01:45,242
Vocês leram 1984?

50
00:01:45,243 --> 00:01:46,337
Acho que não.

51
00:01:46,338 --> 00:01:47,163
Sim, eu também não li

52
00:01:47,164 --> 00:01:49,050
mas eu vi o show de marionetes
versão na Casa Bonita.

53
00:01:49,051 --> 00:01:50,368
Temos que fazer algo sobre isso.

54
00:01:50,369 --> 00:01:51,824
Precisamos organizar uma manifestação.

55
00:01:51,825 --> 00:01:52,689
Isso seria legal.

56
00:01:52,690 --> 00:01:53,514
Isso seria o quê?

57
00:01:53,515 --> 00:01:54,381
Seria legal.

58
00:01:54,382 --> 00:01:56,190
eu sei direito,
uma grande manifestação para dizer ao governo

59
00:01:56,191 --> 00:01:57,805
ficar fora de nossas vidas privadas!

60
00:01:57,806 --> 00:02:00,291
vou mandar um e-mail para todo mundo
e coloque-o nas páginas do meu blog.

61
00:02:02,179 --> 00:02:04,418
Eu realmente sinto que
Estou sendo espionado agora.

62
00:02:04,419 --> 00:02:06,252
Tenho certeza de que o governo
um arquivo sobre mim com um quilômetro de comprimento

63
00:02:06,253 --> 00:02:07,795
that's why this is so important,
você sabe?

64
00:02:07,796 --> 00:02:08,954
Espere, vou fazer um videoblog

65
00:02:08,955 --> 00:02:10,697
para o meu 'Pare de ouvir
Site para mim.

66
00:02:10,754 --> 00:02:12,993
E aí pessoal, sou eu de novo
apenas chutando na minha escola.

67
00:02:12,994 --> 00:02:13,843
Haverá um grande comício

68
00:02:13,844 --> 00:02:16,163
dizer ao governo para parar
coletando informações sobre nós.

69
00:02:16,164 --> 00:02:17,385
Vou twittar para você todos os detalhes

70
00:02:17,386 --> 00:02:19,203
mas fique quieto
porque é ultrassecreto.

71
00:02:19,311 --> 00:02:21,016
Vocês vão atualizar seus blogs também?

72
00:02:21,182 --> 00:02:22,404
Cara, eu realmente não consigo ouvir você, Lawrence

73
00:02:22,405 --> 00:02:23,584
você está lá fora ou algo assim?

74
00:02:23,585 --> 00:02:25,393
Eu disse que consegui
seu tweet do endereço.

75
00:02:25,394 --> 00:02:26,902
Ok. Bem, coloque Toby de volta
no telefone você tem que começar

76
00:02:26,903 --> 00:02:28,986
pesquisando todo mundo
as instruções para o local do rali.

77
00:02:28,987 --> 00:02:30,008
Toby, você está aí, mano?

78
00:02:30,009 --> 00:02:31,081
Sim, estou aqui, mano.

79
00:02:31,082 --> 00:02:32,845
Cara, você tem que, hum,
envie um e-mail para Dex sobre o rali

80
00:02:32,846 --> 00:02:34,585
e veja se ele vai
trazer formulários de petição.

81
00:02:36,940 --> 00:02:40,841
Por favor, faça o seu rali
conversa em outro lugar?

82
00:02:40,909 --> 00:02:44,406
Oh, inferno, não, você não acabou de
invadir minha privacidade novamente.

83
00:02:44,407 --> 00:02:46,113
Essa é a gota d'água, Kyle!

84
00:02:46,624 --> 00:02:47,468
Todo mundo!

85
00:02:47,469 --> 00:02:48,462
Todo mundo, ei!

86
00:02:48,846 --> 00:02:49,833
Só para você saber

87
00:02:49,834 --> 00:02:52,380
podemos ter um agente da NSA
aqui mesmo na nossa escola.

88
00:02:52,819 --> 00:02:54,902
O que é a NSA?

89
00:02:54,903 --> 00:02:56,194
Só para você saber.

90
00:02:56,319 --> 00:02:58,687
O governo está observando
tudo que você faz.

91
00:02:59,227 --> 00:03:00,414
Sempre observando.

92
00:03:00,415 --> 00:03:02,312
Eles dizem que é para nos manter seguros,

93
00:03:02,652 --> 00:03:04,549
mas qual é o preço da segurança, Kyle?

94
00:03:08,256 --> 00:03:10,388
O governo observa
tudo o que fazemos?

95
00:03:19,426 --> 00:03:20,264
Olá?

96
00:03:23,004 --> 00:03:24,115
Ei, governo.

97
00:03:25,283 --> 00:03:26,199
Sou eu.

98
00:03:26,621 --> 00:03:27,538
Manteigas.

99
00:03:28,643 --> 00:03:30,186
Eu só quero dizer, vamos,

100
00:03:30,518 --> 00:03:33,768
obrigado por cuidar de mim
e fazendo tudo o que você faz.

101
00:03:35,173 --> 00:03:37,531
E por favor assista
sobre mamãe e papai.

102
00:03:37,532 --> 00:03:39,704
E meus amigos Stan e Kyle,

103
00:03:39,733 --> 00:03:41,158
Craig e token.

104
00:03:41,540 --> 00:03:43,145
E até o velho Eric Cartman.

105
00:03:43,146 --> 00:03:44,757
Eu sei que ele pode ser malvado às vezes,

106
00:03:44,758 --> 00:03:46,506
mas por favor, cuide dele também.

107
00:03:47,518 --> 00:03:48,708
Boa noite governo.

108
00:03:53,449 --> 00:03:54,683
Ah, sim!

109
00:03:55,630 --> 00:03:57,390
E obrigado, presidente Obama

110
00:03:57,391 --> 00:03:59,760
por me fazer sentir
tão seguro e cuidado.

111
00:03:59,836 --> 00:04:01,794
E se não fosse
ser muito problemático,

112
00:04:01,919 --> 00:04:04,366
Eu realmente gostaria de conseguir
um cachorrinho no Natal deste ano.

113
00:04:04,594 --> 00:04:05,627
Boa noite, governo!

114
00:04:08,565 --> 00:04:10,458
Cara, eles se foram
longe demais desta vez!

115
00:04:11,056 --> 00:04:13,060
Nã

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *