South Park 16×8

Série: South Park
Temporada: 16ª (S16)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: 3172cd5ae4d437432ca683681e8f5475c1e3840e
Tamanho: 40.482 bytes (39,53 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:27:36
Ver trecho da legenda: South Park 16×8 2HD PTBR
1
00:00:00,022 --> 00:00:04,443
Sincronize YYETS <font color="#ff8c00">| Correções </font>

2
00:00:07,922 --> 00:00:09,443
<i>Vou para South Park,</i>

3
00:00:09,444 --> 00:00:11,379
<i>vou me divertir.</i>

4
00:00:11,380 --> 00:00:12,983
<i>Rostos amigáveis em todos os lugares,</i>

5
00:00:12,984 --> 00:00:14,730
<i>pessoas humildes, sem tentação.</i>

6
00:00:14,731 --> 00:00:18,066
<i>Descendo para South Park
vou deixar meus problemas para trás.</i>

7
00:00:18,084 --> 00:00:19,752
<i>Amplo estacionamento durante o dia ou à noite,</i>

8
00:00:19,753 --> 00:00:21,392
<i>pessoas gritando olá vizinho!</i>

9
00:00:21,393 --> 00:00:24,825
<i>Indo para South Park
vou ver se não consigo relaxar.</i>

10
00:00:27,991 --> 00:00:31,429
<i>Então venha para South Park
e conhecer alguns amigos meus!</i>

11
00:00:37,867 --> 00:00:39,711
Martonius Jackson pega a bola!

12
00:00:39,712 --> 00:00:41,743
Ele está correndo pelo
marginal e-- ooohhh!!!

13
00:00:43,451 --> 00:00:45,376
Você viu aquele golpe?

14
00:00:46,185 --> 00:00:49,230
Jackson parou na quarenta
cinco e ele demora para se levantar.

15
00:00:49,231 --> 00:00:50,256
Foi um grande sucesso, rapazes.

16
00:00:50,257 --> 00:00:51,769
Lembre-se disso no treino de amanhã.

17
00:00:51,770 --> 00:00:53,986
Sim, Jackson deu um tiro de verdade e

18
00:00:53,987 --> 00:00:55,707
Não tenho certeza do que ele está fazendo agora,

19
00:00:55,708 --> 00:00:58,699
mas parece que ele está
procurando as chaves dele, Dan.

20
00:00:58,700 --> 00:00:59,931
Sim, e isso não faz muito

21
00:00:59,932 --> 00:01:02,548
de sentido porque desde então
sua concussão em 06,

22
00:01:02,549 --> 00:01:04,005
ele nem mesmo tem licença.

23
00:01:04,006 --> 00:01:05,932
O treinador Martin está chegando
veio dizer-lhe isso agora,

24
00:01:05,933 --> 00:01:08,231
mas Jackson parece
acho que ele está em seu carro,

25
00:01:08,232 --> 00:01:08,978
dirigindo para casa.

26
00:01:08,979 --> 00:01:10,021
Bem, durante esse tempo estamos

27
00:01:10,022 --> 00:01:12,204
feliz por ter a companhia do
comissário da NFL,

28
00:01:12,205 --> 00:01:12,934
Rogério Goodell.

29
00:01:12,935 --> 00:01:13,824
Comissário,

30
00:01:13,825 --> 00:01:16,479
muita agitação sobre concussões
este ano na NFL,

31
00:01:16,480 --> 00:01:18,056
como a liga está lidando com tudo isso?

32
00:01:18,057 --> 00:01:20,937
Bem, certamente há interessantes
estatísticas saindo, Dan.

33
00:01:20,938 --> 00:01:23,862
E estamos profundamente preocupados
e esperando para ver se

34
00:01:23,863 --> 00:01:26,150
há realmente qualquer correlação direta

35
00:01:26,151 --> 00:01:27,962
entre futebol e traumatismo cranioencefálico.

36
00:01:27,963 --> 00:01:29,047
Ah, e parece que alguns

37
00:01:29,048 --> 00:01:31,319
dos ex-alunos da NFL estão entrando em campo agora.

38
00:01:31,320 --> 00:01:33,637
Há todo o segurança profissional Martin Gregors.

39
00:01:33,638 --> 00:01:35,081
E o zagueiro Jim Harris,

40
00:01:35,082 --> 00:01:37,584
parece que as calças dele são
para baixo em torno de seus tornozelos.

41
00:01:37,585 --> 00:01:38,975
Alguém deveria avisá-lo,

42
00:01:44,541 --> 00:01:48,135
Sim, não tenho certeza se isso significa
ser um bolo ou talvez um,

43
00:01:48,136 --> 00:01:51,253
um pedaço de pão, mas ele definitivamente
pensa que está assando alguma coisa.

44
00:01:51,254 --> 00:01:52,848
Rapaz, eu simplesmente não entendo de futebol.

45
00:01:52,849 --> 00:01:54,267
Acho que é por isso que sou péssimo nisso.

46
00:01:54,268 --> 00:01:55,330
Você não é péssimo em futebol, Butters,

47
00:01:55,331 --> 00:01:56,651
você é péssimo em todos os esportes.

48
00:01:56,652 --> 00:01:57,482
Isso é verdade!

49
00:01:57,483 --> 00:01:58,727
Ol Eric me diz que eu deveria trabalhar

50
00:01:58,728 --> 00:02:01,155
em uma casa de massagens tailandesa
Eu sou tão bom em chupar!

51
00:02:01,156 --> 00:02:01,929
Isso mesmo, Butters.

52
00:02:01,930 --> 00:02:02,602
E com isso,

53
00:02:02,603 --> 00:02:05,331
os Browns estão prontos para chutar
de volta para os Broncos.

54
00:02:05,722 --> 00:02:07,026
Tudo bem, tudo bem, aqui estão, rapazes.

55
00:02:07,027 --> 00:02:08,440
Observe-os no pontapé inicial. Tudo bem?

56
00:02:08,441 --> 00:02:10,561
As equipes especiais são as jogadas mais importantes.

57
00:02:10,562 --> 00:02:12,147
Não fazemos mais kickoffs.

58
00:02:13,775 --> 00:02:14,712
A escola disse que eles são os mais

59
00:02:14,713 --> 00:02:17,080
jogadas perigosas para que eles não
faça-nos fazê-los mais.

60
00:02:18,029 --> 00:02:20,075
Espere, espere, espere, espere. Uau..

61
00:02:21,229 --> 00:02:23,075
O que [Bleep].

62
00:02:25,212 --> 00:02:26,951
Ok, antes de começarmos com isso

63
00:02:26,952 --> 00:02:29,694
Reunião do PTA, alguém tem
alguma questão pendente?

64
00:02:29,695 --> 00:02:31,892
Sim, eu gostaria de falar sobre esse gênio

65
00:02:31,893 --> 00:02:35,117
nova regra no futebol
programa sobre sem kickoffs.

66
00:02:35,118 --> 00:02:35,780
Ah, sim,

67
00:02:35,781 --> 00:02:37,243
decidimos ir sem kickoffs

68
00:02:37,244 --> 00:02:39,666
por causa das preocupações
levantado sobre concussões,

69
00:02:39,667 --> 00:02:40,995
- ok.
- Ah, sim,

70
00:02:40,996 --> 00:02:44,142
nós não temos crianças recebendo
machucado jogando futebol.

71
00:02:44,143 --> 00:02:46,678
Mas acho que tenho um jeito
para torná-lo ainda melhor.

72
00:02:46,679 --> 00:02:49,850
Por que não temos o
jogadores só usam sutiãs?

73
00:02:50,272 --> 00:02:51,167
Sutiãs?

74
00:02:51,168 --> 00:02:53,986
Sim. Os jogadores deveriam
todos usam sutiãs e em vez disso

75
00:02:53,987 --> 00:02:56,977
de capacetes eles deveriam usar pouco
chapéus de papel alumínio porque você sabe,

76
00:02:56,978 --> 00:02:58,128
é "o futuro"

77
00:02:58,129 --> 00:03:00,446
e não deveríamos ser tão bárbaros!

78
00:03:01,096 --> 00:03:03,733
Como seriam os sutiãs e
chapéus de papel alumínio tornam-no mais seguro?

79
00:03:03,734 --> 00:03:05,314
Oh, vocês não estão entendendo!

80
00:03:05,315 --> 00:03:06,459
Veja, enquanto estamos nisso,

81
00:03:06,460 --> 00:03:08,544
teremos um balão em vez de uma bola.

82
00:03:08,545 --> 00:03:10,249
E quem pegar o balão

83
00:03:10,250 --> 00:03:13,353
tenta correr enquanto todos
os outros jogadores se abraçam.

84
00:03:14,932 --> 00:03:16,972
Você acha que os alunos gostariam disso?

85
00:03:16,973 --> 00:03:18,556
Ah, eles adorariam!

86
00:03:18,557 --> 00:03:20,883
Um esporte onde a segurança é tudo o que importa.

87
00:03:20,884 --> 00:03:23,988
Que tal chamá-lo de - sarcastaball!

88
00:03:25,691 --> 00:03:26,401
Ok.

89
00:03:26,402 --> 00:03:27,501
Você se importaria de ser o

90
00:03:27,502 --> 00:03:30,089
treinador do time de sarcastaball de South Park?

91
00:03:30,090 --> 00:03:31,469
Jesus Cristo.

92
00:03:31,470 --> 00:03:35,787
Sim, eu adoraria ser o
treinador do time de sarcastaball.

93
00:03:45,011 --> 00:03:46,685
Pai, temos mesmo que usar sutiãs?

94
00:03:46,686 --> 00:03:48,968
Sim, Stan, é isso que as pessoas querem.

95
00:03:48,969 --> 00:03:49,729
Não se preocupe,

96
00:03:49,730 --> 00:03:51,424
você parece muito legal.

97
00:03:51,425 --> 00:03:54,037
Eu peguei o balão, treinador Marsh
o que devo fazer com isso?!

98
00:03:54,038 --> 00:03:54,799
Ah, você sabe,

99
00:03:54,800 --> 00:03:58,379
tente colocá-lo na zona final
mas seja muito educado sobre isso.

100
00:03:58,380 --> 00:03:59,586
Ok!

101
00:03:59,925 --> 00:04:01,803
Com licença. Perdoe-me.

102
00:04:01,804 --> 00:04:03,302
Vocês estão ótimos.

103
00:04:03,303 --> 00:04:05,280
Nossa, esse jogo é ótimo!!!!

104
00:04:06,302 --> 00:04:07,834
Como vai, treinador?

105
00:04:07,835 --> 00:04:08,882
Como vai?

106
00:04:08,883 --> 00:04:09,906
Incrível!

107
00:04:09,907 --> 00:04:12,233
Ninguém vai se machucar e o
as crianças estão aprendendo algo valioso

108
00:04:12,234 --> 00:04:16,355
lições de vida porque abraço e segurança
é disso que se trata o mundo!

109
00:04:17,993

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *