South Park 16×7

Série: South Park
Temporada: 16ª (S16)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: 95e83d6d543a6da5edf79575d7084167f343b920
Tamanho: 36.446 bytes (35,59 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:27:31
Ver trecho da legenda: South Park 16×7 COMPULSION PTBR
1
00:00:03,159 --> 00:00:04,589
♪Estou indo para South Park

2
00:00:04,589 --> 00:00:06,322
♪vou me divertir

3
00:00:06,391 --> 00:00:08,263
♪ rostos amigáveis em todos os lugares

4
00:00:08,263 --> 00:00:09,312
♪pessoas humildes sem

5
00:00:09,312 --> 00:00:09,986
♪tentação

6
00:00:09,986 --> 00:00:10,818
♪Estou indo para South Park

7
00:00:10,887 --> 00:00:13,321
♪vou deixar meus problemas para trás

8
00:00:13,390 --> 00:00:14,999
♪amplo estacionamento dia ou noite,

9
00:00:14,999 --> 00:00:16,147
♪pessoas falando "olá,

10
00:00:16,147 --> 00:00:16,882
♪ vizinho"

11
00:00:16,882 --> 00:00:17,614
♪Estou indo para South Park

12
00:00:17,683 --> 00:00:19,950
♪vou ver se não consigo relaxar

13
00:00:20,019 --> 00:00:20,684
♪murpph mmmph mmmph mmmph mrrr

14
00:00:20,753 --> 00:00:21,452
♪mff mrmmph! Murpph mmmph mmph

15
00:00:21,520 --> 00:00:23,336
♪mmmph mrrr mff mrmmph!

16
00:00:23,336 --> 00:00:24,490
♪Então venha para South Park,

17
00:00:24,490 --> 00:00:26,052
♪e conhecer alguns amigos meus

18
00:00:26,052 --> 00:00:28,984
<font color=#00ff00>"South Park: S16E07"</font> <font color=#009900>"Cartman encontra o amor"</font>
<font color=#00ffff>Data de exibição original: 25 de abril de 2012</font>

19
00:00:28,984 --> 00:00:33,684
Sincronização e correções por <font color=#ff00cc>MaxiZephyr</font>
<font color=#00ffff></font>

20
00:00:33,684 --> 00:00:41,289
Ah!

21
00:00:42,025 --> 00:00:44,025
O quê?

22
00:00:44,094 --> 00:00:47,820
Adivinha o que Mari acabou de me contar?

23
00:00:47,820 --> 00:00:48,825
O quê.

24
00:00:48,825 --> 00:00:49,924
Adivinha.

25
00:00:49,993 --> 00:00:51,140
Apenas conte-nos, Butters.

26
00:00:51,140 --> 00:00:53,193
Há uma nova garota que começou a escola

27
00:00:53,193 --> 00:00:55,331
aqui hoje e ela está se juntando
o time líder de torcida.

28
00:00:55,331 --> 00:00:57,960
Oh, temos uma nova líder de torcida.
Como ela é?

29
00:00:57,960 --> 00:00:59,530
Como ela é.

30
00:00:59,530 --> 00:01:00,518
Tudo bem, tudo bem.

31
00:01:00,518 --> 00:01:03,586
Se houver uma nova garota em nossa escola,
não estamos fazendo reivindicações sobre ela

32
00:01:03,586 --> 00:01:04,763
e entrar em uma grande briga.

33
00:01:04,763 --> 00:01:07,198
Será escolha dela quem
ela gosta mais.

34
00:01:08,332 --> 00:01:10,184
Olha, olha.
Aí está ela.

35
00:01:16,177 --> 00:01:18,863
Oh meu Deus, Token, você está feliz?

36
00:01:21,267 --> 00:01:22,907
Ah, isso é incrível, Token.

37
00:01:22,907 --> 00:01:24,054
Estou feliz por você.

38
00:01:24,054 --> 00:01:26,518
Por que, por que você está feliz por mim?

39
00:01:26,518 --> 00:01:28,446
Cara, estou falando sério.

40
00:01:28,446 --> 00:01:29,910
Vocês serão muito fofos juntos.

41
00:01:29,910 --> 00:01:30,644
O que você vai dizer para ela?

42
00:01:35,154 --> 00:01:37,111
Ah, Token é tímido.

43
00:01:37,111 --> 00:01:39,244
Oh meu Deus, isso é adorável.

44
00:01:39,313 --> 00:01:41,647
E então o que começamos a ver

45
00:01:41,716 --> 00:01:44,019
agora é um padrão na história mundial

46
00:01:44,019 --> 00:01:46,079
muito parecido com os gregos e os romanos.

47
00:01:46,079 --> 00:01:48,303
Lembre-se que havia sete famílias

48
00:01:48,303 --> 00:01:50,482
lutando pelo controle de
a terra de Westeros.

49
00:01:50,482 --> 00:01:52,448
O rei de Westeros era quem?

50
00:01:52,448 --> 00:01:54,819
Robert Baratheon e ele perguntou

51
00:01:54,819 --> 00:01:58,580
Eddard, também conhecido como é claro,
Lorde Stark, para servir como

52
00:01:58,580 --> 00:01:59,496
mão do rei.

53
00:01:59,496 --> 00:02:01,642
Lembre-se que Lord Stark aceitou
Cara

54
00:02:01,642 --> 00:02:03,295
claro, a família da rainha,
Símbolo.

55
00:02:03,295 --> 00:02:04,808
esses são os Lannister.
Símbolo.

56
00:02:04,808 --> 00:02:06,234
Cara.
que estavam realmente tentando voltar

57
00:02:06,234 --> 00:02:07,844
para assumir o controle, não é?

58
00:02:07,844 --> 00:02:09,639
Então, onde estavam os Targaryen

59
00:02:09,639 --> 00:02:10,423
neste momento? Bem--
Psiu.

60
00:02:10,423 --> 00:02:11,941
eles estavam do outro lado do mar.
Símbolo.

61
00:02:11,941 --> 00:02:14,945
Todos nós conversamos sobre como eles eram
Vá em frente, cara.

62
00:02:14,945 --> 00:02:15,817
também tentando levar o
Vá em frente, cara.

63
00:02:15,817 --> 00:02:17,286
Então temos os gregos, os romanos,
Símbolo.

64
00:02:17,286 --> 00:02:18,554
os Stark, Lannister,
Ei, entre aí.

65
00:02:18,554 --> 00:02:20,502
Baratheons, Targaryens todos
Você pode calar a boca.

66
00:02:20,502 --> 00:02:23,528
indo para uma grande explosão
logo na 2ª temporada.

67
00:02:23,528 --> 00:02:25,848
Agora, o que eu realmente quero abordar hoje
ficha,

68
00:02:25,848 --> 00:02:27,421
você quer que eu passe uma jujuba para ela?
era o que estava acontecendo no norte.

69
00:02:27,421 --> 00:02:28,284
Não.

70
00:02:28,284 --> 00:02:29,562
Porque isso é outra coisa...
Hein?

71
00:02:29,562 --> 00:02:30,461
Não!

72
00:02:30,530 --> 00:02:33,364
Token, há algum problema?

73
00:02:33,433 --> 00:02:35,510
Ele está um pouco doente, Sr. Garrison.

74
00:02:35,510 --> 00:02:36,665
Ele tem osso.

75
00:02:37,145 --> 00:02:37,911
Certo, pessoal.

76
00:02:37,979 --> 00:02:40,302
Todos prestem atenção.

77
00:02:40,302 --> 00:02:42,560
Agora, o que eu realmente quero entrar

78
00:02:42,560 --> 00:02:44,202
hoje é o que estava acontecendo em

79
00:02:44,202 --> 00:02:46,650
o norte. Porque isso é totalmente diferente

80
00:02:46,651 --> 00:02:48,260
importa, muito difícil de manter em linha reta,
Token, cara, cara, cara.

81
00:02:48,260 --> 00:02:50,032
não é? A vigília da noite--

82
00:02:51,841 --> 00:02:54,776
Então Kelly eu acho que disse

83
00:02:54,776 --> 00:02:55,906
Stacy que ela não foi convidada.

84
00:02:55,906 --> 00:02:57,216
Então agora Stacy está chateada conosco.

85
00:02:57,216 --> 00:02:58,775
Olá pessoal, posso falar com vocês.

86
00:02:58,775 --> 00:02:59,760
Por quê?

87
00:02:59,760 --> 00:03:01,292
Posso falar com você bem rápido?

88
00:03:04,164 --> 00:03:05,324
Que tipo de coisa é a nova garota

89
00:03:05,324 --> 00:03:06,330
dizendo sobre o token.

90
00:03:06,330 --> 00:03:08,263
Sobre o Token, por quê.

91
00:03:08,263 --> 00:03:10,175
Bem, Token é muito tímido.

92
00:03:10,175 --> 00:03:12,002
Então, estou aqui apenas em nome dele

93
00:03:12,002 --> 00:03:13,270
para... Você sabe.

94
00:03:13,270 --> 00:03:14,596
Token gosta de Nichole.

95
00:03:14,596 --> 00:03:16,327
Sim, é claro.

96
00:03:16,327 --> 00:03:17,336
Ah, sim.

97
00:03:17,336 --> 00:03:18,691
Acho que ela não tem ideia.

98
00:03:18,691 --> 00:03:20,606
Sim, vocês também poderiam
deixe ela saber disso

99
00:03:20,606 --> 00:03:22,765
você sabe, que ela pode ter que
dê o primeiro passo.

100
00:03:22,765 --> 00:03:23,497
Ok.

101
00:03:23,566 --> 00:03:24,381
Obrigado, pessoal.

102
00:03:26,292 --> 00:03:27,827
Um, dois, três, quatro.

103
00:03:27,827 --> 00:03:28,898
Desculpe, querida.

104
00:03:28,898 --> 00:03:30,271
Ah, tudo bem.

105
00:03:31,172 --> 00:03:33,473
Então, Nichole, adivinhe.

106
00:03:33,541 --> 00:03:35,208
Um dos meninos aqui já tem

107
00:03:35,276 --> 00:03:36,075
uma queda por você.

108
00:03:36,144 --> 00:03:37,243
Ahh.

109
00:03:37,312 --> 00:03:38,644
Oh meu Deus, quem?

110
00:03:38,713 --> 00:03:40,747
Aquele garoto Token.

111
00:03:40,815 --> 00:03:41,853
Ah, ele é muito legal, Nichole.

112
00:03:41,853 --> 00:03:42,966
Eu namorei com ele por um tempo.

113
00:03:42,966 --> 00:03:43,999
Sim, sim.

114
00:03:44,067 --> 00:03:44,955
Vá em frente, Nicole.

115
00:03:44,955 --> 00:03:47,943
Ah, nossa. Obrigado, pessoal.
Mas para ser totalmente honesto,

116
00:03:47,943 --> 00:03:50,068
Eu meio que acho que isso
outro garoto é fofo.

117
00:03:50,068 --> 00:03:51,473
Quem, quem, quem.

118
00:03:51,473 --> 00:03:53,021
Aquele garoto com casaco laranja

119
00:03:53,021 --> 00:03:53,796
e chapéu verde.

120
00:03:53,796 --> 00:03:55,066
Ah, você que

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *