Série: South Park
Temporada: 16ª (S16)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 16ª (S16)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 30.152 bytes (29,45 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:27:22
f14c87dc174e9a932f03b7440c852247ca9c3596Tamanho: 30.152 bytes (29,45 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:27:22
Ver trecho da legenda: South Park 16×5 FQM PTBR
1 00:00:04,870 --> 00:00:07,630 La Fabrique www.sous-titres.eu 2 00:00:34,820 --> 00:00:35,990 Eu estou te dizendo, 3 00:00:36,110 --> 00:00:38,950 os videoclipes evoluíram para nada além de garotas bonitas 4 00:00:39,080 --> 00:00:41,950 vestindo roupas justas e cantando sobre seus vajayjays. 5 00:00:42,080 --> 00:00:44,250 Costumava ser sobre relacionamentos, agora é tudo, 6 00:00:44,370 --> 00:00:46,080 "Meu vajayjay isso, meu vajayjay aquilo." 7 00:00:46,250 --> 00:00:47,960 Mas, claramente, é isso que vende. 8 00:00:48,130 --> 00:00:50,000 Quando foi a última vez 9 00:00:50,130 --> 00:00:52,760 você não viu algumas garotas cantando sobre seu vajayjay? 10 00:00:54,470 --> 00:00:55,680 Você não consegue se lembrar. 11 00:00:55,800 --> 00:00:56,630 Ei. 12 00:00:58,340 --> 00:00:59,680 Onde está o seu almoço? 13 00:00:59,800 --> 00:01:01,640 Está tudo bem. De qualquer maneira, não estou com fome. 14 00:01:01,810 --> 00:01:03,730 Fez um valentão pegar o dinheiro do almoço de novo? 15 00:01:05,310 --> 00:01:07,310 Esse é o terceiro dia. Você tem que contar a um professor. 16 00:01:07,810 --> 00:01:09,190 Eu não sou um fofoqueiro. 17 00:01:09,360 --> 00:01:11,070 Em seguida, escreva uma carta anônima. 18 00:01:11,480 --> 00:01:12,980 Não sou um Andy anônimo. 19 00:01:13,150 --> 00:01:15,450 Então pegue um valentão maior para espancar o valentão. 20 00:01:15,820 --> 00:01:18,910 Eu não quero crianças me ligando uma resolução clichê de conflitos, Kevin. 21 00:01:19,030 --> 00:01:21,370 - Ele tem razão. - Então você tem que aguentar. 22 00:01:21,530 --> 00:01:23,700 A vida às vezes é uma droga, mas isso vai passar. 23 00:01:23,830 --> 00:01:25,120 Eu não posso acreditar. 24 00:01:25,250 --> 00:01:27,540 É por isso que o bullying está ficando cada vez pior. 25 00:01:27,670 --> 00:01:29,710 Não podemos ficar sentados e deixe isso acontecer mais. 26 00:01:29,830 --> 00:01:32,750 Bom para você. Legal, alguém tem coragem. 27 00:01:32,920 --> 00:01:35,970 -"Eu tenho coragem. - Pequenas bolinhas de chá com bolhas. 28 00:01:36,300 --> 00:01:37,380 Ainda bolas. 29 00:01:37,970 --> 00:01:40,390 Por que você não fala para sua família sobre isso? 30 00:01:40,510 --> 00:01:43,720 Sua avó está visitando esta semana. Por que você não fala com ela? 31 00:01:43,850 --> 00:01:44,850 Minha avó? 32 00:01:45,350 --> 00:01:47,390 Então seu primo Elbert 33 00:01:47,520 --> 00:01:49,350 na verdade, tem duas meninas agora. 34 00:01:49,480 --> 00:01:52,730 Um é três, e o outro tem mais ou menos a idade de Butters. 35 00:01:53,230 --> 00:01:54,570 Fale do diabo. 36 00:01:54,690 --> 00:01:56,150 O que aconteceu com seu olho? 37 00:01:56,280 --> 00:01:58,150 Vovó, posso falar com você? 38 00:01:58,280 --> 00:02:01,530 Claro, você vem e sente-se aqui ao lado da vovó. 39 00:02:01,870 --> 00:02:03,620 Posso falar com a vovó a sós? 40 00:02:03,740 --> 00:02:06,040 Claro, eu acho. Vamos fazer um chá. 41 00:02:06,160 --> 00:02:08,290 Um pouco de chá seria ótimo. 42 00:02:17,550 --> 00:02:19,930 Eu não quero você para não mais implicar comigo. 43 00:02:20,050 --> 00:02:21,800 Você se acha durão? 44 00:02:22,140 --> 00:02:23,890 Você não parece durão. 45 00:02:24,310 --> 00:02:27,390 -"Eu não acho que sou durão. -"Você é um pouco viado. 46 00:02:27,520 --> 00:02:29,440 Você tem mais dinheiro? 47 00:02:29,560 --> 00:02:30,730 Não, você levou tudo! 48 00:02:30,850 --> 00:02:32,860 Por que você não faz algo a respeito? 49 00:02:34,360 --> 00:02:36,110 Faça alguma coisa, sua putinha. 50 00:02:36,230 --> 00:02:37,650 Você é a vadia da vovó. 51 00:02:37,820 --> 00:02:40,410 -"Aqui vamos nós. - Aí está o chá. 52 00:02:40,660 --> 00:02:42,700 Chá para mim, que sorte. 53 00:02:43,370 --> 00:02:45,080 E suas barras de limão favoritas. 54 00:02:45,200 --> 00:02:47,750 Meu Deus, que delícia é isso. 55 00:02:50,370 --> 00:02:52,290 O que está acontecendo na sua escola 56 00:02:52,420 --> 00:02:54,880 não é diferente do que está acontecendo no país. 57 00:02:55,000 --> 00:02:57,340 O bullying se tornou uma epidemia Estou com medo. 58 00:02:57,460 --> 00:03:00,630 E nós, da Bully Buckersâ¢, estão tentando acabar com isso. 59 00:03:00,760 --> 00:03:02,890 Qual é a política da sua escola sobre bullying? 60 00:03:04,890 --> 00:03:07,850 Achamos que o bullying é ruim. 61 00:03:10,140 --> 00:03:13,810 Quando vemos bullying na escola, dizemos aos alunos que... 62 00:03:14,360 --> 00:03:15,650 isso é ruim. 63 00:03:18,400 --> 00:03:19,900 Um de seus alunos nos contou 64 00:03:20,030 --> 00:03:22,070 bullying na sua escola está piorando. 65 00:03:22,410 --> 00:03:24,780 -"Quem disse? - Ele não queria que isso fosse divulgado. 66 00:03:25,200 --> 00:03:27,120 Ele é um pouco anônimo, Andy. 67 00:03:27,410 --> 00:03:30,960 Gostaríamos de fazer uma assembléia com seus alunos esta tarde. 68 00:03:31,790 --> 00:03:33,460 Mas hoje está realmente ruim. 69 00:03:33,580 --> 00:03:36,500 Já tenho uma assembleia hoje no pensamento positivo. 70 00:03:36,960 --> 00:03:40,130 Você acredita no pensamento positivo é realmente o que é crítico nas escolas? 71 00:03:40,260 --> 00:03:42,590 -"O que há de errado com você? â"Quero dizer... 72 00:03:43,380 --> 00:03:45,220 Cale a boca! Que tipo de conselheiro 73 00:03:45,350 --> 00:03:47,390 diz não a uma campanha anti-bullying? 74 00:03:47,560 --> 00:03:49,930 O bullying precisa ser interrompido agora. 75 00:03:50,180 --> 00:03:51,270 Esta tarde. 76 00:03:54,600 --> 00:03:57,440 Você só pode ter um diploma em Internet, mas por que você não começa a atuar 77 00:03:57,570 --> 00:03:58,820 como um conselheiro escolar 78 00:03:58,940 --> 00:04:01,530 e não um desinformado para trás, pequeno idiota? 79 00:04:08,990 --> 00:04:10,450 Atenção, estudantes. 80 00:04:11,870 --> 00:04:15,210 Hoje teremos uma assembleia 81 00:04:15,750 --> 00:04:18,670 sobre o tema bullying. 82 00:04:20,630 --> 00:04:22,970 <i>A montagem é obrigatória.</i> 83 00:04:24,720 --> 00:04:26,140 <i>É melhor aparecer.</i> 84 00:04:29,720 --> 00:04:31,390 Sua avó está procurando por você. 85 00:04:31,810 --> 00:04:32,890 Minha avó? 86 00:04:33,020 --> 00:04:35,230 Ela disse para encontrá-la lá fora atrás da escola. 87 00:04:35,350 --> 00:04:36,230 Hambúrgueres! 88 00:04:41,110 --> 00:04:43,700 Ei, idiota! Você foi denunciado por mim. 89 00:04:45,820 --> 00:04:46,780 Olá, vovó. 90 00:04:46,910 --> 00:04:50,290 Eu ouvi alguém trazido um conselheiro anti-bullying. 91 00:04:51,120 --> 00:04:53,410 Pensei que não iria descobrir, seu pequeno narc? 92 00:04:53,710 --> 00:04:55,790 Eu não narc. Não fui eu. 93 00:04:56,210 --> 00:04:58,040 Olha, o que é isso aqui? 94 00:04:58,580 --> 00:05:00,170 É um disco antidrogas. 95 00:05:00,300 --> 00:05:02,840 Isso é o que os narcóticos tem que colocar na boca. 96 00:05:03,340 --> 00:05:05,470 Tem mijo por toda parte. 97 00:05:06,050 --> 00:05:07,220 Não, pare com isso! 98 00:05:07,390 --> 00:05:08,640 Não, pare com isso! 99 00:05:08,760 --> 00:05:11,720 Coloque na boca. Coloque na porra da sua boca. 100 00:05:17,940 --> 00:05:20,570 Desculpe. Esta porta não deveria estar trancada. 101 00:05:20,730 --> 00:05:21,650 Sinto muito. 102 00:05:21,770 --> 00:05:25,070 Eu precisava do banheiro. Meu neto me trouxe para este. 103 00:05:25,190 --> 00:05:26,900 Não é verdade? 104 00:05:28,280 --> 00:05:29,660 Butters, seu idiota. 105 00:05:29,780 --> 00:05:31,660 Vou te mostrar o banheiro das meninas. 106 00:05:32,160 --> 00:05:33,700 Muito obrigado. 107 00:05:34,370 --> 00:05:36,790 Você narc de novo e você está morto. 108 00:05:36,910 --> 00:05:38,920 Morto, entendeu? 109 00:05:39,540 --> 00:05:40,710 Eu estou indo. 110 00:05:43,760 --> 00:05:44,880 O que torna um valentão? 111 00:05:45,170 --> 00:05:48,630 Há mais valentões na sua escola do que você imagina. 112 00:05:48,760 --> 00:05:52,850 O aluno que deixa o bullying acontecer é tão ruim quanto o próprio agressor. 113 00:05:52,970 --> 0
Deixe um comentário