Série: South Park
Temporada: 16ª (S16)
Episódio: 10º (E10)
Temporada: 16ª (S16)
Episódio: 10º (E10)
Identificador:
Tamanho: 35.842 bytes (35,00 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:26:47
4c03716dd51c36b1dfdf39bbb7d412e5750a3b3dTamanho: 35.842 bytes (35,00 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:26:47
Ver trecho da legenda: South Park 16×10 PROPER_2HD PTBR
1 00:00:08,021 --> 00:00:09,470 ♪ Estou indo para South Park, ♪ 2 00:00:09,471 --> 00:00:11,510 ♪ vou me divertir ♪ 3 00:00:11,511 --> 00:00:13,086 ♪ rostos amigáveis em todos os lugares, ♪ 4 00:00:13,087 --> 00:00:14,871 ♪ gente humilde sem tentação ♪ 5 00:00:14,872 --> 00:00:16,069 ♪ indo para South Park ♪ 6 00:00:16,070 --> 00:00:18,071 ♪ vou deixar meus problemas para trás ♪ 7 00:00:18,072 --> 00:00:19,713 ♪ amplo estacionamento dia ou noite, ♪ 8 00:00:19,714 --> 00:00:21,465 ♪ pessoas gritando olá vizinho! ♪ 9 00:00:21,466 --> 00:00:22,629 ♪ indo para South Park ♪ 10 00:00:22,630 --> 00:00:24,806 ♪ vou ver se não consigo relaxar ♪ 11 00:00:28,102 --> 00:00:29,342 ♪ então venha para South Park ♪ 12 00:00:29,343 --> 00:00:31,438 ♪ e conhecer alguns amigos meus! ♪ 13 00:00:35,852 --> 00:00:37,585 Disfunção erétil é um fato 14 00:00:37,654 --> 00:00:38,219 da vida. 15 00:00:38,288 --> 00:00:40,154 Você quer mostrar a ela que você a ama 16 00:00:40,223 --> 00:00:41,822 mas você está velho e ela também. 17 00:00:41,982 --> 00:00:43,692 Da próxima vez que esse momento chegar 18 00:00:43,841 --> 00:00:45,102 não deixe seu desejo sexual falhar 19 00:00:45,329 --> 00:00:47,580 só porque sua esposa parece uma ameixa enrugada. 20 00:00:47,581 --> 00:00:49,411 Finja, com Cialis 21 00:00:49,628 --> 00:00:50,957 isso não vai deixá-la mais quente 22 00:00:51,108 --> 00:00:53,423 mas se você não se importa por até 3 horas 23 00:00:53,630 --> 00:00:56,949 e então você ainda pode ter o seu próprio banheira separada dela mais tarde. 24 00:00:56,984 --> 00:01:00,280 Ei, Sheila, você gosta se divertindo? 25 00:01:00,425 --> 00:01:03,741 Ooh... O comercial do Cialis te excita de novo? 26 00:01:03,847 --> 00:01:06,273 Que tal eu colocar o uniforme? 27 00:01:06,517 --> 00:01:08,327 Ah, Geraldo. 28 00:01:08,468 --> 00:01:10,820 O que você acha? Você sabe que gosta. 29 00:01:15,656 --> 00:01:17,034 Ah, olá. 30 00:01:17,494 --> 00:01:18,719 UPS, senhora. 31 00:01:18,844 --> 00:01:22,288 Eu tenho um pacote de Amazon para você. 32 00:01:22,427 --> 00:01:26,155 Ah, querido. Mas mal estou vestido. 33 00:01:26,418 --> 00:01:29,885 Se você apenas assinar aqui. 34 00:01:34,043 --> 00:01:37,065 Oh, você é tão duro com eu, Sr. UPS, cara. 35 00:01:38,244 --> 00:01:41,041 - Gostou do seu pacote, senhora? - Sim! 36 00:01:43,677 --> 00:01:45,694 Faça com mais força, cara da UPS. 37 00:01:48,491 --> 00:01:50,307 Ike, qual é o problema? 38 00:01:51,998 --> 00:01:53,490 Cara, você esteve chorando a manhã toda. 39 00:01:53,500 --> 00:01:54,461 O que está acontecendo? 40 00:02:02,984 --> 00:02:06,791 Oh, meu Deus, Ike, você tem certeza disso? 41 00:02:06,927 --> 00:02:08,961 Sim, sim. 42 00:02:09,202 --> 00:02:12,458 Ike, isso é um grande negócio. Você tem que estar absolutamente 100%. 43 00:02:12,586 --> 00:02:14,828 Eu os vi, Kyle, eu os vi. 44 00:02:16,095 --> 00:02:17,364 Ah, não. 45 00:02:20,024 --> 00:02:21,724 Vocês não podem contar a ninguém, certo? 46 00:02:21,792 --> 00:02:23,192 Não até eu descobrir o que fazer. 47 00:02:23,493 --> 00:02:24,493 Cara, o que aconteceu? 48 00:02:24,829 --> 00:02:26,401 - Dê uma olhada. - O que é isso? 49 00:02:26,455 --> 00:02:27,720 Ike descobriu ontem à noite. 50 00:02:27,873 --> 00:02:30,123 Minha mãe está fazendo sexo com o homem da UPS. 51 00:02:30,124 --> 00:02:32,649 Uau. Cara, de jeito nenhum. 52 00:02:32,789 --> 00:02:33,841 Sim, cara. 53 00:02:33,842 --> 00:02:36,913 Mas você tem certeza que eles fizeram sexo, como sexo, sexo, 54 00:02:36,914 --> 00:02:38,475 como se eles realmente tivessem feito sexo? 55 00:02:39,658 --> 00:02:42,242 Sim, cara, completo, Ike viu tudo. 56 00:02:42,310 --> 00:02:43,607 Faz totalmente sentido agora. 57 00:02:43,646 --> 00:02:45,840 Minha mãe tem pedido todos os tipos de coisas da Amazon ultimamente 58 00:02:46,053 --> 00:02:48,644 às vezes ela nem lembra o que ela pediu. 59 00:02:48,768 --> 00:02:51,454 Ela provavelmente está fazendo sexo com o homem da UPS por muito tempo. 60 00:02:54,574 --> 00:02:56,957 - Você vai contar para o seu pai? - Não sei. 61 00:02:57,089 --> 00:02:59,402 Eu sinto que deveria confrontar minha mãe primeiro 62 00:02:59,530 --> 00:03:00,799 mas é tão embaraçoso. 63 00:03:00,932 --> 00:03:03,794 Kyle, você já parou para pensar que talvez o sexo não tenha sido consensual? 64 00:03:03,944 --> 00:03:04,532 O quê? 65 00:03:04,578 --> 00:03:07,071 Não é possível sua mãe foi estuprada pelo homem da UPS? 66 00:03:07,164 --> 00:03:09,638 Não sabemos nada sobre esse cara e ele aparece em todas as nossas casas. 67 00:03:09,728 --> 00:03:13,235 Pense, que tipo de pessoa sã e normal, gostaria de fazer sexo com a mãe de Kyle? 68 00:03:13,276 --> 00:03:14,353 Cartman, agora não. 69 00:03:14,513 --> 00:03:15,765 Não, aqui estou, pessoal. 70 00:03:15,909 --> 00:03:17,579 Você não viu aqueles comerciais da ADT? 71 00:03:17,724 --> 00:03:21,596 As mulheres hoje em dia são estupradas perfeitamente caras brancos de aparência normal em plena luz do dia. 72 00:03:21,839 --> 00:03:23,356 Pode ser tarde demais para a mãe de Kyle 73 00:03:23,453 --> 00:03:25,188 mas estou conseguindo alguma maldita segurança. 74 00:03:27,363 --> 00:03:30,898 Olha... Olha, a questão é que a gente conta Gerald ou simplesmente ficamos fora disso? 75 00:03:30,899 --> 00:03:32,799 Como podemos contar a ele? 76 00:03:32,901 --> 00:03:34,601 Ei Gerald, desculpe, mas o cara da UPS está 77 00:03:34,669 --> 00:03:35,468 transando com sua esposa. 78 00:03:35,570 --> 00:03:36,936 Realmente não é da nossa conta. 79 00:03:37,005 --> 00:03:38,638 Se minha esposa estivesse fazendo sexo 80 00:03:38,707 --> 00:03:41,455 com o cara da UPS eu faria quero que vocês me digam. 81 00:03:41,532 --> 00:03:42,825 Como você sabe que ela não está? 82 00:03:42,985 --> 00:03:44,179 Quero dizer, pense nisso. 83 00:03:44,339 --> 00:03:47,089 Esse é um cara que visita todos os nossos casas durante o dia 84 00:03:47,178 --> 00:03:50,436 que claramente tem uma espécie de luxúria insaciável. 85 00:03:50,602 --> 00:03:52,271 Quero dizer, alguém com quem faria sexo 86 00:03:52,401 --> 00:03:54,580 A mãe de Kyle faria sexo com praticamente qualquer coisa. 87 00:03:55,689 --> 00:03:57,049 Ah, vamos lá, ele não pode estar tentando isso com 88 00:03:57,050 --> 00:03:58,255 todas as nossas esposas. 89 00:03:58,256 --> 00:04:00,185 Não seria a primeira vez. 90 00:04:01,526 --> 00:04:05,101 Sim, deve haver um preço a ser pago de ter as coisas convenientes. 91 00:04:05,257 --> 00:04:07,684 Antigamente, um homem tinha que ir ao 92 00:04:07,826 --> 00:04:10,142 loja para comprar sozinho uma jarra de leite. 93 00:04:10,240 --> 00:04:12,005 Sim, então os homens ficaram preguiçosos. 94 00:04:12,579 --> 00:04:15,436 Eles queriam aquele leite entregue direto na porta. 95 00:04:16,014 --> 00:04:18,572 O único problema era o cara entregar aquele leite acaba 96 00:04:18,598 --> 00:04:20,065 [bip] sua esposa. 97 00:04:21,138 --> 00:04:23,887 Claro, você teve seu bom e frio leite entregue direto no seu 98 00:04:23,980 --> 00:04:27,696 porta, mas sua esposa estava ficando bateu como um pato-real. 99 00:04:31,614 --> 00:04:33,460 E agora você tem sua Amazon 100 00:04:34,349 --> 00:04:36,790 e o leiteiro voltou. 101 00:04:38,327 --> 00:04:40,255 E ninguém você está seguro. 102 00:04:43,902 --> 00:04:45,364 E, então você precisa do movimento 103 00:04:45,507 --> 00:04:46,615 detectores na sala de estar e 104 00:04:46,740 --> 00:04:49,812 a cozinha, os touch pads em as portas dianteiras e traseiras e 105 00:04:49,813 --> 00:04:52,013 monitores de arrombamento em todos 106 00:04:52,082 --> 00:04:52,480 janelas. 107 00:04:52,549 --> 00:04:54,148 Receio que eles não estejam protegidos. 108 00:04:54,217 --> 00:04:54,715 Ah, não, sério? 109 00:04:54,817 --> 00:04:58,569 Ah, me desculpe, mas eu realmente não acho que posso pagar por isso. 110 00:04:58,742 --> 00:05:00,252 Mãe, você que
Deixe um comentário