South Park 15×2

Série: South Park
Temporada: 15ª (S15)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 88d66d6385aa8ed7e088f0ae059e8af1f74005ad
Tamanho: 31.480 bytes (30,74 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:26:08
Ver trecho da legenda: South Park 15×2 FEVER PTBR
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,400
<font color="#3399ff">Sincronização e correção por Mlmlte</font>
<font color="#3399ff"></font>

2
00:00:31,150 --> 00:00:32,270
Aqui está!

3
00:00:32,320 --> 00:00:33,190
Aqui está!

4
00:00:33,240 --> 00:00:34,860
Não se esqueça de votar em todos!

5
00:00:36,730 --> 00:00:37,650
Aqui está, pessoal.

6
00:00:37,660 --> 00:00:39,450
Certifique-se de entregá-los amanhã!

7
00:00:39,560 --> 00:00:41,680
- O que é isso?
- Todo aluno precisa ir para casa

8
00:00:41,720 --> 00:00:43,610
e vote na sua escolha favorita
em cada categoria.

9
00:00:43,810 --> 00:00:45,850
Ator de comédia favorito,
filme de comédia favorito--

10
00:00:45,950 --> 00:00:48,370
e depois na sexta-feira durante o almoço e o recreio,
teremos um grande

11
00:00:48,390 --> 00:00:50,830
f-f-show de premiação de comédia fantástica!

12
00:00:51,700 --> 00:00:54,820
Cara, uma premiação só de comédia
parece uma má ideia.

13
00:00:55,270 --> 00:00:58,170
Pessoal, vocês têm alguma ideia de como
comédia difícil é?

14
00:00:58,200 --> 00:01:00,870
Não podemos apenas almoçar e
recreio agradecendo

15
00:01:00,900 --> 00:01:02,580
aqueles que nos fazem sorrir e
rir todos os dias?

16
00:01:02,610 --> 00:01:04,460
Sim, olhe, eu não acho que posso
faça isso, Jimmy.

17
00:01:04,510 --> 00:01:06,530
Sim, desculpe cara, não posso
faça qualquer um.

18
00:01:06,560 --> 00:01:08,700
Atenção alunos, ok.

19
00:01:08,740 --> 00:01:11,570
Haverá uma apresentação de
o departamento de educação especial

20
00:01:11,580 --> 00:01:15,170
no ginásio sexta-feira durante
almoço e recreio, ok.

21
00:01:15,250 --> 00:01:18,220
A presença nesta assembleia é obrigatória.

22
00:01:18,300 --> 00:01:21,420
Todos os alunos e professores são
obrigado a ir.

23
00:01:21,630 --> 00:01:25,880
O que eu acho que significa que eu tenho que ser péssimo
isso também-- ok.

24
00:01:26,170 --> 00:01:28,810
- Ah cara, sério?
- Não se preocupem, pessoal!

25
00:01:28,860 --> 00:01:31,430
Não poupei despesas para fazer
minha comédia premia o maior

26
00:01:31,440 --> 00:01:32,490
coisa que esta escola já viu.

27
00:01:32,600 --> 00:01:34,070
Vocês todos vão se divertir muito!

28
00:01:35,900 --> 00:01:39,580
Bem-vindo à edição especial. Departamentos
primeiros prêmios anuais de comédia.

29
00:01:39,940 --> 00:01:41,080
♪

30
00:01:41,140 --> 00:01:42,250
♪

31
00:01:43,730 --> 00:01:45,820
por favor, dê as boas-vindas ao seu anfitrião:
Jimmy Valmer!

32
00:01:45,840 --> 00:01:47,220
Uau, uau!

33
00:01:47,240 --> 00:01:47,510
Sim!

34
00:01:47,530 --> 00:01:48,640
Tudo bem!

35
00:01:49,990 --> 00:01:51,360
Ah, cara! Que público fantástico!

36
00:01:51,580 --> 00:01:53,140
Posso obter um o quê?

37
00:01:53,950 --> 00:01:56,950
Estamos aqui hoje para homenagear aqueles
que incansavelmente trabalham tanto

38
00:01:56,990 --> 00:01:57,970
para nos fazer rir.

39
00:01:58,110 --> 00:02:01,330
O primeiro prêmio de comédia que estamos
apresentar é para a criança mais engraçada da escola.

40
00:02:01,420 --> 00:02:03,180
E os indicados são...

41
00:02:03,660 --> 00:02:05,110
Clyde Donovan.

42
00:02:05,470 --> 00:02:07,680
Kelly P. Gardner.

43
00:02:07,950 --> 00:02:09,640
Jimmy Valmer.

44
00:02:11,480 --> 00:02:13,250
Uau, isso é tão emocionante
não é--

45
00:02:13,660 --> 00:02:14,970
e o vencedor é--

46
00:02:15,220 --> 00:02:16,940
oh meu Deus, Jimmy Valmer!

47
00:02:16,990 --> 00:02:18,440
Não acredito que ganhei!

48
00:02:18,570 --> 00:02:20,370
♪

49
00:02:20,390 --> 00:02:22,220
♪

50
00:02:22,300 --> 00:02:23,720
Uau. Este é o melhor dia
da minha vida!

51
00:02:23,760 --> 00:02:25,810
Obrigado a todos por isso
prêmio incrível.

52
00:02:26,590 --> 00:02:27,770
Podemos ir agora?

53
00:02:27,950 --> 00:02:28,560
Ir?

54
00:02:28,570 --> 00:02:30,490
Ainda temos mais de cinquenta prêmios
para distribuir!

55
00:02:30,540 --> 00:02:32,160
Ah!

56
00:02:32,830 --> 00:02:35,750
E o vencedor de melhor comédia
desempenho em um filme é--

57
00:02:36,080 --> 00:02:37,240
Bem Stiller!

58
00:02:37,350 --> 00:02:38,830
Venha aqui, Ben!

59
00:02:40,380 --> 00:02:41,570
Ben Stiller está aqui?

60
00:02:41,660 --> 00:02:42,500
Não--?

61
00:02:42,550 --> 00:02:43,050
Hã...

62
00:02:43,100 --> 00:02:44,910
Eu acho que Ben Stiller não poderia ser
conosco esta noite.

63
00:02:44,950 --> 00:02:46,630
Então eu vou aceitar esse prêmio
em seu nome.

64
00:02:47,340 --> 00:02:50,450
E o prêmio para os correspondentes mais engraçados
o discurso do jantar vai para...

65
00:02:51,410 --> 00:02:53,410
Presidente Obama!

66
00:02:55,060 --> 00:02:56,510
O presidente Obama está aqui?

67
00:02:56,670 --> 00:02:57,390
Não?

68
00:02:57,670 --> 00:03:00,030
Acho que vamos aceitar isso
prêmio em seu nome.

69
00:03:01,990 --> 00:03:03,390
Uau, que público incrível.

70
00:03:03,460 --> 00:03:04,230
Isso não é ótimo?

71
00:03:04,260 --> 00:03:06,500
Posso conseguir outro o quê?

72
00:03:06,900 --> 00:03:08,570
E agora é hora de
entregar o prêmio

73
00:03:08,620 --> 00:03:10,490
para as pessoas menos engraçadas do mundo.

74
00:03:10,820 --> 00:03:12,160
E os indicados são:

75
00:03:12,220 --> 00:03:14,120
Os alemães.

76
00:03:14,560 --> 00:03:16,360
Os japoneses.

77
00:03:17,220 --> 00:03:20,680
Os esquimós Yupik da Península de Chukchi.

78
00:03:22,580 --> 00:03:23,960
E o vencedor é--

79
00:03:24,060 --> 00:03:25,460
os alemães!

80
00:03:27,580 --> 00:03:28,820
Uhhhh.

81
00:03:28,890 --> 00:03:31,430
Acho que infelizmente os alemães
não poderia estar conosco esta noite.

82
00:03:31,570 --> 00:03:33,210
Então aceitarei este prêmio em
em seu nome.

83
00:03:33,290 --> 00:03:34,110
Em Wiedersehen.

84
00:03:36,170 --> 00:03:38,250
E agora o prêmio Kathy Griffin.

85
00:03:38,420 --> 00:03:40,950
O prêmio Kathy Griffin será concedido
todos os anos para a pessoa que

86
00:03:40,960 --> 00:03:43,830
é mais provável que realmente apareça
para receber o prêmio Kathy Griffin.

87
00:03:44,040 --> 00:03:45,270
E o vencedor é...

88
00:03:45,390 --> 00:03:46,430
Tyler Perry.

89
00:03:48,270 --> 00:03:49,090
Sim!

90
00:03:49,120 --> 00:03:51,190
Sim! Sim!

91
00:03:51,240 --> 00:03:52,170
♪

92
00:03:52,190 --> 00:03:54,920
♪

93
00:03:54,990 --> 00:03:58,530
Oh cara, eu quero te agradecer
tudo por esse prêmio incrível!

94
00:03:58,580 --> 00:04:02,150
Ou como diria Medea:
"Aleluia!"

95
00:04:07,580 --> 00:04:09,770
Ai, meu Deus, que vergonha...

96
00:04:09,910 --> 00:04:11,670
Boa tarde!

97
00:04:11,700 --> 00:04:13,790
Inferno-errrr!

98
00:04:13,900 --> 00:04:17,260
- Eu também gostaria de agradecer ao meu--
- Ok, obrigado Tyler Perry.

99
00:04:19,210 --> 00:04:20,950
Eu simplesmente não entendo isso, pai.

100
00:04:21,090 --> 00:04:23,380
É como se ninguém se importasse
ganhando o prêmio de comédia.

101
00:04:23,540 --> 00:04:25,770
As únicas pessoas que apareceram
éramos eu e Tyler Perry.

102
00:04:26,270 --> 00:04:27,380
Uh-huh.

103
00:04:27,810 --> 00:04:29,830
Eu realmente sinto que fiz todo esse trabalho
por nada.

104
00:04:29,920 --> 00:04:31,980
As pessoas ainda acham que comédia não é nada
mas uma grande piada.

105
00:04:32,060 --> 00:04:33,220
Quero dizer, vamos lá.

106
00:04:33,570 --> 00:04:34,330
Hummm.

107
00:04:34,420 --> 00:04:35,250
Hmm-hmm...

108
00:04:36,260 --> 00:04:38,620
Pai, estou realmente me sentindo triste e decepcionado
agora mesmo,

109
00:04:38,740 --> 00:04:40,650
e eu sinto que não consigo nem
obter uma resposta sua.

110
00:04:40,890 --> 00:04:43,450
Eu poderia pelo menos por favor
apenas pegue um o quê?

111
00:04:44,300 --> 00:04:45,810
O quê?

112
00:04:46,070 --> 00:04:46,920
Obrigado, pai.

113
00:04:47,580 --> 00:04:48,390
Jimmy!

114
00:04:48,420 --> 00:04:51,510
Eles estão falando sobre seus prêmios de comédia
no noticiário nacional!

115
00:04:51,630 --> 00:04:53,370
As notícias nacionais?! Oh meu Deus!

116
00:04:53,400 --> 00:04:54,510
As pessoas se importam!

117
00:04:55,410 --> 00:05:00,530
Uma escola no Colorado dec

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *