South Park 14×9

Série: South Park
Temporada: 14ª (S14)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: 7bb0b92e0f3590dc71572eac6dc75957105b4c7a
Tamanho: 29.325 bytes (28,64 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:25:42
Ver trecho da legenda: South Park 14×9 FQM PTBR
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,590
Notícias de South Park
www.sous-titres.eu

2
00:00:36,703 --> 00:00:39,497
Mãe, pai, o que é repolho?

3
00:00:40,957 --> 00:00:43,668
- Muff repolho?
- Onde você ouviu isso?

4
00:00:43,960 --> 00:00:45,128
Mufo de repolho.

5
00:00:45,253 --> 00:00:47,213
Os novos vizinhos
ao lado da casa de Stan.

6
00:00:47,338 --> 00:00:49,007
Vimos a mãe receber uma multa de estacionamento,

7
00:00:49,132 --> 00:00:51,509
e ela chamou o policial do estacionamento
repolho cozido.

8
00:00:51,634 --> 00:00:52,761
Mufo de repolho.

9
00:00:53,136 --> 00:00:55,012
Uma nova família?
De onde eles são?

10
00:00:55,430 --> 00:00:56,764
Eles são de Nova Jersey.

11
00:00:58,016 --> 00:01:01,519
Uma família de Nova Jersey
mudou-se ao lado dos pântanos?

12
00:01:02,353 --> 00:01:04,105
Eles estão convidando-os para jantar.

13
00:01:04,856 --> 00:01:07,025
Ah, Deus!
Sharon!

14
00:01:07,150 --> 00:01:09,194
- Ela não sabe?
- Sabe o quê?

15
00:01:09,319 --> 00:01:10,612
Muffin de repolho!

16
00:01:11,071 --> 00:01:14,115
Nunca convide uma dona de casa de Nova Jersey
em sua casa.

17
00:01:14,283 --> 00:01:17,035
E conheci o diretor da escola.
Qual o nome dela?

18
00:01:17,160 --> 00:01:18,327
Diretora Vitória.

19
00:01:18,745 --> 00:01:20,622
Que vadia estúpida.

20
00:01:20,747 --> 00:01:24,375
Desculpe minha linguagem, mas aquela vadia
precisa que a porra da cabeça dela seja examinada.

21
00:01:24,543 --> 00:01:28,254
{pos(192,225)}Minha família se mudou de Jersey
para South Park há cerca de uma semana.

22
00:01:28,379 --> 00:01:30,881
{pos(192,225)}Até agora, posso dizer
que todos aqui realmente gostam de mim.

23
00:01:31,716 --> 00:01:34,094
Conheci aquela mulher Stotch.
Qual o nome dela?

24
00:01:34,511 --> 00:01:35,512
Linda?

25
00:01:35,637 --> 00:01:38,056
Você notou
quão amarelos são os dentes daquela cadela?

26
00:01:38,181 --> 00:01:39,765
Você pode dizer que ela é repolho.

27
00:01:40,100 --> 00:01:41,309
Ela é repolho.

28
00:01:41,434 --> 00:01:44,104
eu fui ao shopping
e quase caiu morto.

29
00:01:44,229 --> 00:01:47,356
A única calcinha que você pode comprar
fazer você parecer uma avó.

30
00:01:47,690 --> 00:01:50,902
Randy, quais academias são boas aqui?
Onde você treina?

31
00:01:51,236 --> 00:01:52,529
Eu realmente não malho.

32
00:01:52,654 --> 00:01:55,614
Eu tenho que lutar contra alguma coisa,
meus bíceps estão ficando planos.

33
00:01:56,032 --> 00:01:59,077
Onde você pode conseguir
boas roupas nesta cidade? Em lugar nenhum.

34
00:01:59,202 --> 00:02:01,912
É por isso que você está preso
vestindo lixo assim.

35
00:02:02,163 --> 00:02:04,374
A mulher que trabalha
no salão de cabeleireiro, Julia,

36
00:02:04,499 --> 00:02:06,625
você viu o quão grande
são as orelhas daquela vadia?

37
00:02:07,335 --> 00:02:08,920
Júlia é minha amiga.

38
00:02:09,045 --> 00:02:10,422
Ouvidos aqui.

39
00:02:10,547 --> 00:02:12,590
Eu digo a ela,
"Você tem orelhas grandes, querido."

40
00:02:12,715 --> 00:02:14,968
Não estou tentando ser mau.
É uma coisa de Jersey.

41
00:02:15,093 --> 00:02:16,177
Por que ficar ofendido.

42
00:02:16,803 --> 00:02:19,597
Você tem um queixo grande.
Todos nós temos imperfeições.

43
00:02:19,722 --> 00:02:22,016
Certo, como seus olhos
estão meio distantes.

44
00:02:25,979 --> 00:02:28,732
Isso foi totalmente desnecessário.
Pelo que ela fez.

45
00:02:28,857 --> 00:02:30,567
Meus olhos estão muito distantes?

46
00:02:30,692 --> 00:02:32,902
E tipo, quem é ela?
Ela é Deus? Não.

47
00:02:33,236 --> 00:02:34,445
Você nunca,

48
00:02:34,613 --> 00:02:36,489
nunca, seu cachorro rato,

49
00:02:36,657 --> 00:02:38,283
prostituta prostituta!

50
00:02:38,408 --> 00:02:41,953
Você provavelmente vende seu regalo por US$ 6.

51
00:02:42,078 --> 00:02:44,289
Sua puta psicopata!

52
00:02:45,749 --> 00:02:47,333
Você não passa de repolho.

53
00:02:47,458 --> 00:02:49,544
Isso é o que você é, você é repolho.

54
00:02:49,836 --> 00:02:52,421
Você está doente, velha, repolho!

55
00:02:52,672 --> 00:02:54,048
Muffin de repolho!

56
00:02:54,757 --> 00:02:57,259
Foda-se essa vadia psicopata.
Vamos dar o fora daqui.

57
00:02:57,594 --> 00:03:00,763
Ela é uma porcaria.
Ela está me irritando.

58
00:03:01,389 --> 00:03:02,932
- Eu te amo.
- Vá com calma.

59
00:03:03,474 --> 00:03:06,311
Eu pensei que iria derrubá-la.
Eu estava muito bem.

60
00:03:06,436 --> 00:03:09,188
Eu queria transmitir meu ponto de vista a ela,
e é assim que eu sou.

61
00:03:09,439 --> 00:03:12,525
Tipo, eu posso ficar bravo em um minuto,
e então ficarei bem.

62
00:03:13,443 --> 00:03:15,945
Tudo melhor.
Só tinha que tirar isso.

63
00:03:16,070 --> 00:03:17,530
É uma coisa de Jersey.

64
00:03:17,655 --> 00:03:20,200
Então, quem quer sobremesa?
Meu!

65
00:03:23,536 --> 00:03:26,247
Você não entende.
Os vizinhos de Jersey são os piores.

66
00:03:26,664 --> 00:03:29,542
Eles me mantêm acordado a noite toda.
Eles estão gritando um com o outro

67
00:03:29,667 --> 00:03:31,377
ou fazendo sons sexuais nojentos.

68
00:03:31,502 --> 00:03:34,130
Todas as pessoas de Jersey fazem
é corcunda e soco um no outro.

69
00:03:34,255 --> 00:03:36,257
Você sabe o que você faz
para fazê-los se afastar?

70
00:03:36,425 --> 00:03:39,385
Todas as noites,
você caga na porta deles.

71
00:03:41,262 --> 00:03:44,140
É por isso que há porcarias na minha porta
todas as manhãs?

72
00:03:45,016 --> 00:03:46,017
Preso.

73
00:03:46,435 --> 00:03:48,645
Eles falam muito alto,
eles enlouquecem sem motivo,

74
00:03:48,770 --> 00:03:51,231
e toda vez que eles agem
como idiotas egoístas, eles vão,

75
00:03:51,356 --> 00:03:52,648
"É uma coisa de Jersey."

76
00:03:53,316 --> 00:03:56,318
Você está falando de Jersey?
Eu e meus amigos somos de Jersey.

77
00:03:56,694 --> 00:03:57,778
Mais deles?

78
00:03:58,238 --> 00:04:00,197
Existem pessoas
de Jersey para todo lado.

79
00:04:00,615 --> 00:04:02,283
Quem é de Jersey?

80
00:04:03,576 --> 00:04:05,787
{pos(192,230)}Estou parado aí,
Eu fico tipo, "Quem é de Jersey?"

81
00:04:05,912 --> 00:04:08,164
{pos(192,230)}E todas as pessoas gostam, "Ei, uau!"

82
00:04:08,289 --> 00:04:10,791
{pos(192,230)}A próxima coisa que você sabe,
Festa de Jersey no Sizzler.

83
00:04:13,712 --> 00:04:15,671
Vamos começar esta festa.

84
00:04:18,925 --> 00:04:20,760
De onde diabos eles estão vindo?

85
00:04:23,305 --> 00:04:24,931
Danielle está sendo uma vadia estúpida.

86
00:04:25,056 --> 00:04:28,768
Cale a boca, Tereza.
Você é patético.

87
00:04:28,893 --> 00:04:29,978
Eu sou patético?

88
00:04:30,395 --> 00:04:31,854
Você é um repolho muff.

89
00:04:33,606 --> 00:04:36,317
Olá, querido.
Você tem que conhecer nossos novos vizinhos.

90
00:04:36,651 --> 00:04:39,612
- Esta é Jacqueline, ela é de Jersey.
- E siciliano.

91
00:04:39,780 --> 00:04:43,032
Essa é Danielle, ela é de Jersey.
E essa é a Carolina.

92
00:04:43,200 --> 00:04:46,076
Estou tendo meu rosto raspado.
É uma coisa de Jersey.

93
00:04:46,452 --> 00:04:48,913
Me desculpe,
Tenho outros clientes em dez minutos.

94
00:04:49,038 --> 00:04:50,581
Você pode se sentar?

95
00:04:52,959 --> 00:04:55,461
Quando a garota do salão
disse a Teresa para se sentar,

96
00:04:55,586 --> 00:04:57,755
pensei que Tereza
ia estourar um peito.

97
00:04:58,214 --> 00:05:01,509
Não me diga o que fazer, porra.
Sou um cliente aqui.

98
00:05:01,634 --> 00:05:03,887
Tereza, acalme-se.

99
00:05:04,012 --> 00:05:06,556
Eu não tenho que aceitar suas merdas.
Eu sou de Jersey.

100
00:05:06,681 --> 00:05:08,474
Pegue ela, Sharon!

101
00:05:08,975 --> 00:05:11,144
- O quê?
-Sharon, fique fora disso.

102
00:05:11,269 --> 00:05:13,271
Seja uma pessoa melhor, Sharon.

103
00:05:13,396 --> 00:05:15,690
- Vocês são loucos.
- Quem é louco?

104
00:05:15,815 --> 00:05:17,775
Você está falando da minha família?

105
00:05:17,943 --> 00:05:19,319
Minha família está louca?

106
00:05:19,444 --> 00:05:21,820
Não puxe o cabelo do meu amigo,
sua vadia.

107
00:05:22,739 --> 00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *