Série: South Park
Temporada: 14ª (S14)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 14ª (S14)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 34.128 bytes (33,33 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:25:12
1f405dc7a2cbd272b7aebbc4d411b59cdd09cb85Tamanho: 34.128 bytes (33,33 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:25:12
Ver trecho da legenda: South Park 14×2 FQM PTBR
1 00:00:34,000 --> 00:00:35,570 Ok, crianças. 2 00:00:35,570 --> 00:00:36,690 Vamos ocupar nossos lugares. 3 00:00:36,800 --> 00:00:39,730 Houve uma mudança na política escolar e assim 4 00:00:39,730 --> 00:00:41,930 Estou atribuindo a você tudo um livro para ler. 5 00:00:42,020 --> 00:00:43,470 Ah, um livro? 6 00:00:43,470 --> 00:00:44,850 Deus, eu odeio isso. 7 00:00:44,850 --> 00:00:47,720 Agora crianças, este livro é muito controverso 8 00:00:47,720 --> 00:00:50,730 E acaba de ser levado fora da lista de livros proibidos. 9 00:00:50,730 --> 00:00:52,150 Ah, é mesmo? Doce! 10 00:00:52,150 --> 00:00:54,200 Chama-se "apanhador no campo de centeio" 11 00:00:54,200 --> 00:00:57,340 E tem algumas partes muito arriscadas. 12 00:00:57,340 --> 00:00:58,420 Tudo bem! 13 00:00:58,420 --> 00:01:00,700 E linguagem forte e vulgar. 14 00:01:00,700 --> 00:01:01,780 Incrível, cara! 15 00:01:01,780 --> 00:01:05,060 E, de facto, muitas escolas em todo o mundo o país ainda proíbe este livro 16 00:01:05,060 --> 00:01:07,630 Porque é pensado ser tão inapropriado. 17 00:01:07,630 --> 00:01:09,290 Oh cara, mal posso esperar! 18 00:01:09,290 --> 00:01:12,060 Esta noite eu quero que você leia capítulos um a cinco, 19 00:01:12,060 --> 00:01:13,510 E amanhã discutiremos o - 20 00:01:13,510 --> 00:01:15,140 Não, vamos lá, vamos ler agora! 21 00:01:15,140 --> 00:01:17,100 Sr. Garrison, o cara que atirou em John Lennon 22 00:01:17,100 --> 00:01:18,450 Diga que foi por causa deste livro? 23 00:01:18,450 --> 00:01:21,090 Sim, aparentemente John o assassino de Lennon disse 24 00:01:21,090 --> 00:01:23,150 Ele foi inspirado por " apanhador no centeio." 25 00:01:23,150 --> 00:01:24,740 Mas ele era apenas um maluco. 26 00:01:24,740 --> 00:01:27,590 Uau, você está nos contando isso o livro é imundo, inapropriado 27 00:01:27,590 --> 00:01:29,360 E fez um cara atirar o rei dos hippies? 28 00:01:29,360 --> 00:01:31,380 Podemos, por favor, ler isso agora? 29 00:01:31,380 --> 00:01:33,210 Você vai ler em casa 30 00:01:33,210 --> 00:01:37,390 E todos vocês serão maduros sobre seus temas e linguagem adulta. 31 00:01:45,600 --> 00:01:47,220 Você já encontrou alguma parte suja? 32 00:01:47,220 --> 00:01:50,120 Não. Ainda são apenas alguns adolescente chato e chorão 33 00:01:50,120 --> 00:01:51,570 Falando sobre como ele é coxo. 34 00:01:53,960 --> 00:01:55,090 Eu não entendo, cara. 35 00:01:55,090 --> 00:01:56,640 O que há de tão controverso nisso? 36 00:01:56,640 --> 00:01:58,980 Tudo o que ele fez foi dito cagar e foder algumas vezes. 37 00:01:58,980 --> 00:01:59,830 Eu sei. 38 00:01:59,830 --> 00:02:01,480 Estou quase no fim e não há nada. 39 00:02:05,190 --> 00:02:06,260 Filho da puta! 40 00:02:06,720 --> 00:02:08,290 A coisa toda. 41 00:02:08,360 --> 00:02:10,190 Eu li a porra toda! 42 00:02:10,260 --> 00:02:11,580 Fiquei pensando, tudo bem, 43 00:02:11,580 --> 00:02:13,490 Eu acho que a ofensiva legal coisas devem estar chegando, 44 00:02:13,490 --> 00:02:15,430 E então depois de um cem páginas eu estava tipo, 45 00:02:15,430 --> 00:02:17,760 Tudo bem, acho que todos a coisa suja está no final. 46 00:02:17,760 --> 00:02:19,440 E então cheguei à última página. 47 00:02:19,440 --> 00:02:22,100 E eu fiquei pensando, que porra é essa? 48 00:02:22,170 --> 00:02:22,770 Acabei de ler um livro! 49 00:02:22,840 --> 00:02:24,270 Por nada! 50 00:02:24,340 --> 00:02:25,870 Por que diabos esse livro foi banido? 51 00:02:25,940 --> 00:02:27,010 Eles nos enganaram, porra, 52 00:02:27,080 --> 00:02:28,240 Foi isso que eles fizeram! 53 00:02:28,310 --> 00:02:29,150 Nos enganou para ler um livro de 54 00:02:29,150 --> 00:02:31,230 Seduzindo-nos com promessas de vulgaridade. 55 00:02:34,600 --> 00:02:37,150 Cara, que porra é tão suja sobre esse pedaço de merda? 56 00:02:37,220 --> 00:02:39,180 Nós sabemos, estávamos dizendo isso! 57 00:02:39,180 --> 00:02:41,690 Por que alguém pensaria isso livro é obsceno ou perigoso? 58 00:02:46,360 --> 00:02:48,280 Mate John Lennon! 59 00:02:48,280 --> 00:02:51,300 Mate John Lennon! 60 00:02:51,300 --> 00:02:53,330 Mate John Lennon! 61 00:02:53,330 --> 00:02:55,110 Mate John Lennon! 62 00:02:57,860 --> 00:02:59,760 Ei pai, onde é que John Lennon ao vivo? 63 00:02:59,760 --> 00:03:01,730 John Lennon está morto, Butters. 64 00:03:01,730 --> 00:03:04,170 Ah, droga. 65 00:03:06,370 --> 00:03:08,960 Cara, algumas pessoas realmente considere isso obsceno! 66 00:03:08,960 --> 00:03:10,240 Não é obsceno, cara. 67 00:03:10,240 --> 00:03:11,720 Vou mostrar-lhes obscenos. 68 00:03:11,720 --> 00:03:14,310 Ei, sim, deveríamos escrever nosso próprio livro proibido. 69 00:03:14,310 --> 00:03:16,690 Sim, poderíamos conseguir um livro banido muito mais do que este. 70 00:03:16,690 --> 00:03:18,150 Sim, querido! Incrível! 71 00:03:18,150 --> 00:03:20,610 A história de... 72 00:03:20,610 --> 00:03:23,600 A história de Scrotie Mcdicknass. 73 00:03:23,600 --> 00:03:25,670 Não, não, bolas Scrotie McBooger. 74 00:03:25,670 --> 00:03:27,500 Ah, isso é bom, isso é bom! 75 00:03:27,500 --> 00:03:30,590 Tudo bem, capítulo... um... 76 00:03:30,590 --> 00:03:33,550 Foi um - Uma manhã quente de primavera - 77 00:04:02,940 --> 00:04:06,880 A história de Scrotie McBooger-Balls? 78 00:04:08,690 --> 00:04:10,510 Era uma manhã quente de verão 79 00:04:10,510 --> 00:04:14,470 Quando scrotie mcboogerballs acordou e encontrou seu - Eca! 80 00:04:16,210 --> 00:04:18,560 Ele pegou o quê? 81 00:04:21,780 --> 00:04:23,110 Oh meu Deus! 82 00:04:23,110 --> 00:04:24,960 Ele então pegou o de seu cachorro. 83 00:04:29,030 --> 00:04:30,470 Ah, meu Deus! 84 00:04:31,460 --> 00:04:34,450 Saindo de casa ele avistou um sangue e pus coberto - 85 00:04:38,060 --> 00:04:38,980 Não! 86 00:04:38,980 --> 00:04:39,970 Não! 87 00:04:42,090 --> 00:04:43,530 Não... não! 88 00:04:45,240 --> 00:04:46,270 Randi? 89 00:04:46,270 --> 00:04:47,210 Randi! 90 00:04:47,210 --> 00:04:49,290 Randy, você precisa ler isso! 91 00:04:49,290 --> 00:04:50,350 Ler o quê? 92 00:04:50,350 --> 00:04:51,350 Este livro! 93 00:04:51,350 --> 00:04:53,260 Nosso filho e seus amigos escreveram! 94 00:04:53,260 --> 00:04:54,250 Então? 95 00:04:54,250 --> 00:04:55,300 Então? 96 00:04:55,300 --> 00:04:57,240 Randy, é - é - 97 00:04:57,240 --> 00:05:00,130 É muito bom. - Huh? 98 00:05:00,130 --> 00:05:01,600 Quero dizer, é nojento. 99 00:05:01,600 --> 00:05:04,170 É o mais nojento coisa que eu já li, 100 00:05:04,170 --> 00:05:06,970 Mas o enredo é incrível! 101 00:05:06,970 --> 00:05:10,120 E os personagens são tão vívidos. 102 00:05:10,120 --> 00:05:12,100 Era uma manhã quente de verão 103 00:05:12,100 --> 00:05:14,890 Quando scrotie mcboogerballs acordou e encontrou seu - Eca! 104 00:05:14,890 --> 00:05:16,590 Sharon, nojento! 105 00:05:16,590 --> 00:05:18,400 No, no, just keep reading! 106 00:05:18,400 --> 00:05:21,800 Ele levou um... Oh, oh, cara! 107 00:05:21,800 --> 00:05:24,060 Isto - Isto é - 108 00:05:25,970 --> 00:05:27,360 Eu sei! 109 00:05:27,360 --> 00:05:28,590 Eu sei, Randy, mas confie em mim, 110 00:05:28,590 --> 00:05:30,400 Você tem que ir até o fim. 111 00:05:30,400 --> 00:05:32,980 Não, não! Isso está errado! 112 00:05:32,980 --> 00:05:35,290 Randy, por favor! Você tem que me ouvir! 113 00:05:36,770 --> 00:05:39,050 Saindo de casa ele encontrei um pus sangrento cheio - 114 00:05:39,050 --> 00:05:40,100 O quê? 115 00:05:40,100 --> 00:05:42,550 O que ele imediatamente enfiou seu infectado - 116 00:05:53,130 --> 00:05:56,840 "Isso tudo foi há muito tempo em alguma breve primavera perdida, 117 00:05:56,840 --> 00:05:58,800 Em um lugar que não existe mais. 118 00:05:58,800 --> 00:06:01,850 Naquela hora em que os sapos vag começam 119 00:06:01,850 --> 00:06:06,460 E o cheiro do Scrotie ânus infectado é o mais forte." 120 00:06:08,820 --> 00:06:10,540 Ah, cara. 121 00:06:10,540 --> 00:06:11,710 Bem? 122 00:06:11,710 --> 00:06:
Deixe um comentário