South Park 14×10

Série: South Park
Temporada: 14ª (S14)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: 839144e2996700099887eab483fcc78d24883591
Tamanho: 37.560 bytes (36,68 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:24:50
Ver trecho da legenda: South Park 14×10 FQM PTBR
1
00:00:34,808 --> 00:00:37,226
Aí o cara bate no
bola de pingue-pongue com seu bastão

2
00:00:37,227 --> 00:00:38,901
e vai direto para a boca dele.

3
00:00:40,307 --> 00:00:41,847
Stan, tenho um bilhete para você.

4
00:00:42,104 --> 00:00:44,585
Wendy disse para te dar isso.

5
00:00:44,586 --> 00:00:45,959
Sou como um carteiro.

6
00:00:47,088 --> 00:00:48,237
O que diz?

7
00:00:48,666 --> 00:00:50,190
"Precisamos conversar."

8
00:00:50,488 --> 00:00:53,513
Eh, quando uma garota diz,
"precisamos conversar"

9
00:00:53,514 --> 00:00:55,969
você também pode começar a socar
você está nas bolas, cara.

10
00:00:56,236 --> 00:00:57,914
Você tem certeza que ele tem
algum problema, Wendy?

11
00:00:57,915 --> 00:00:59,502
Sim. Eu li tudo sobre isso.

12
00:00:59,503 --> 00:01:02,079
É uma doença real,
isso é chamado de acumulação.

13
00:01:02,080 --> 00:01:03,879
Pessoas que não podem
jogue qualquer coisa fora.

14
00:01:03,880 --> 00:01:05,875
E eles continuam vivendo
sujeira cada vez mais profunda

15
00:01:05,876 --> 00:01:08,318
até que as pessoas ao seu redor
não aguento mais.

16
00:01:08,935 --> 00:01:10,346
Tem algo errado, Wendy?

17
00:01:12,996 --> 00:01:15,478
Stan, precisamos conversar
sobre seu armário.

18
00:01:16,731 --> 00:01:17,887
Meu armário?

19
00:01:17,888 --> 00:01:20,941
Toda vez que vejo a condição
está dentro, eu quero chorar.

20
00:01:20,942 --> 00:01:22,894
Ele simplesmente continua ficando
mais bagunçado e mais bagunçado.

21
00:01:22,895 --> 00:01:24,249
Acho que você tem um problema.

22
00:01:24,770 --> 00:01:25,951
Você está falando sério?

23
00:01:25,952 --> 00:01:28,568
Está tão cheio de lixo,
você leva uma eternidade para encontrar qualquer coisa

24
00:01:28,569 --> 00:01:31,028
e ultimamente você tem perguntado
para guardar as coisas no meu armário.

25
00:01:31,029 --> 00:01:32,397
Só está um pouco bagunçado.

26
00:01:32,398 --> 00:01:34,016
Não, Stan, isso se chama acumulação e

27
00:01:34,017 --> 00:01:36,704
se você não conseguir ajuda eu não sei
quanto tempo mais posso ficar com você.

28
00:01:36,705 --> 00:01:39,545
Podemos jogar coisas
no seu armário?

29
00:01:39,580 --> 00:01:40,590
Sim, tudo bem.

30
00:01:40,591 --> 00:01:43,140
Ok, contratei alguns especialistas para ajudá-lo com isso.

31
00:01:43,141 --> 00:01:45,312
Faremos isso como
seja o mais fácil possível para você, Stan.

32
00:01:45,484 --> 00:01:48,213
Olá a todos. Meu nome é Dr. Chinstrap.

33
00:01:48,214 --> 00:01:49,505
Sou especialista em acumulação.

34
00:01:49,582 --> 00:01:52,343
E hoje vamos ajudar Stan
limpe seu armário.

35
00:01:52,344 --> 00:01:55,074
Tudo bem, vamos em frente e
veja dentro do seu armário, Stan.

36
00:02:00,593 --> 00:02:04,346
O quê? Vamos. Não é tão ruim.

37
00:02:04,347 --> 00:02:05,961
Agora, como parte da terapia de Stan,

38
00:02:05,962 --> 00:02:09,465
precisamos ter certeza de que não jogaremos
afastar qualquer coisa que ele não queira que façamos.

39
00:02:09,505 --> 00:02:13,326
Stan precisa sentir que está no controle
ou sua psicose aparecerá.

40
00:02:13,366 --> 00:02:15,288
Minha psicose?
Olha, não é grande coisa.

41
00:02:15,289 --> 00:02:16,566
Vou jogar algumas coisas fora.

42
00:02:16,604 --> 00:02:19,185
Ok, ótimo. Que tal começarmos com isso?

43
00:02:19,336 --> 00:02:20,559
Ah, não. Essa é a minha caixa de lápis.

44
00:02:20,560 --> 00:02:21,356
Preciso da minha caixa de lápis.

45
00:02:21,357 --> 00:02:23,637
Ok, ok, vamos colocar isso aqui no chão.

46
00:02:23,817 --> 00:02:25,121
Agora, que tal isso?

47
00:02:25,159 --> 00:02:26,852
Escova de dentes quebrada.

48
00:02:27,544 --> 00:02:28,752
Bem, é bom ter isso

49
00:02:28,753 --> 00:02:29,795
porque às vezes eu realmente quero

50
00:02:29,796 --> 00:02:30,975
escovar depois do almoço e eu...

51
00:02:30,976 --> 00:02:32,154
mas está quebrado.

52
00:02:32,155 --> 00:02:33,239
Mas funciona perfeitamente bem.

53
00:02:33,240 --> 00:02:37,606
Ok, ok, a escova de dente quebrada está acabando
aqui mesmo perto da caixa de lápis.

54
00:02:37,643 --> 00:02:39,074
Agora, que tal isso?

55
00:02:39,075 --> 00:02:41,878
Sanduíche velho em um
folgado cheio de larvas.

56
00:02:43,727 --> 00:02:46,104
Bem, isso, quero dizer, sim... quero dizer...

57
00:02:46,105 --> 00:02:48,271
Eu meio que preciso disso,
vamos apenas manter isso.

58
00:02:48,272 --> 00:02:50,589
Está cheio de vermes, Stan.
podemos jogar fora?

59
00:02:50,590 --> 00:02:52,758
Bem, eu poderia precisar disso se
Eu sempre preciso... você sabe

60
00:02:52,759 --> 00:02:55,309
os vermes estão rastejando pelo meu
mão e mordendo meu pulso, Stan.

61
00:02:55,310 --> 00:02:58,036
Podemos jogar isso fora...

62
00:02:58,566 --> 00:03:00,166
Espere. Tudo isso está acontecendo um pouco rápido

63
00:03:00,167 --> 00:03:01,350
podemos apenas desacelerar.

64
00:03:01,351 --> 00:03:03,695
que tal esse vazio
frasco de aspirina?

65
00:03:03,726 --> 00:03:05,307
Não, não jogue isso fora.

66
00:03:05,338 --> 00:03:07,659
Podemos vomitar um dos
esses papéis amassados então?

67
00:03:07,699 --> 00:03:10,117
Não, porque poderia haver
algo escrito neles que seja importante.

68
00:03:10,118 --> 00:03:12,816
Devolva meu sanduíche.

69
00:03:17,861 --> 00:03:20,338
Cara, o que há de errado com você?

70
00:03:20,339 --> 00:03:22,762
Eu não sei.

71
00:03:22,763 --> 00:03:24,722
Talvez você devesse ir conversar
para o conselheiro.

72
00:03:24,911 --> 00:03:28,435
Stan, como seu conselheiro,
Estou aqui para ajudá-lo

73
00:03:28,436 --> 00:03:30,990
quaisquer problemas
você pode ter, ok?

74
00:03:31,021 --> 00:03:32,718
Agora, qual é o problema?

75
00:03:36,165 --> 00:03:37,744
Bem, meus amigos estão preocupados que

76
00:03:37,745 --> 00:03:40,431
Estou mostrando sinais de acumulação.

77
00:03:41,284 --> 00:03:43,154
Acumulação? OK. O que é isso?

78
00:03:44,232 --> 00:03:46,946
Bem, aparentemente é quando
você não joga nada fora

79
00:03:46,947 --> 00:03:49,744
e logo você se encontra
vivendo com um monte de lixo.

80
00:03:50,279 --> 00:03:52,240
Eu não ouvi falar disso, mas

81
00:03:52,278 --> 00:03:54,788
definitivamente parece ruim, ok.

82
00:03:58,638 --> 00:04:01,362
Sr. Mackey, há alguma coisa
talvez você queira conversar?

83
00:04:01,822 --> 00:04:02,906
Eu?

84
00:04:03,417 --> 00:04:04,957
Como o quê?

85
00:04:06,454 --> 00:04:09,361
Bem, como se você tivesse um leite velho
caixa aqui de um mês atrás...

86
00:04:09,362 --> 00:04:10,723
não toque nisso,

87
00:04:10,807 --> 00:04:12,274
isso não é algo
jogar isso fora.

88
00:04:12,275 --> 00:04:13,437
Se você jogar isso fora eu vou

89
00:04:13,438 --> 00:04:15,180
estuprar você na boca,

90
00:04:15,181 --> 00:04:18,168
Eu vou te estuprar na sua boca, ok?

91
00:04:20,433 --> 00:04:21,746
Não há dúvida sobre isso,

92
00:04:21,747 --> 00:04:24,262
o conselheiro da escola aqui
é um colecionador de classe cinco.

93
00:04:24,610 --> 00:04:26,337
Quanto ao seu filho,
Sr. e Sra. Marsh,

94
00:04:26,338 --> 00:04:27,892
ele é facilmente classe três.

95
00:04:27,893 --> 00:04:30,110
Por que o Sr. Mackey está fazendo isso agora?

96
00:04:30,147 --> 00:04:32,451
Nosso filho sempre
estado bastante limpo.

97
00:04:32,616 --> 00:04:34,467
Não sabemos muito sobre
o que causa o acúmulo

98
00:04:34,468 --> 00:04:37,826
mas sabemos que está relacionado
a algum tipo de trauma psicológico.

99
00:04:37,879 --> 00:04:39,200
Se estiver tudo bem com você
nós gostaríamos de

100
00:04:39,201 --> 00:04:40,896
faça testes em ambos.

101
00:04:41,139 --> 00:04:42,875
Isso é necessário para Stan?

102
00:04:42,876 --> 00:04:44,523
É apenas o armário dele.

103
00:04:44,576 --> 00:04:47,276
Não sei se você percebe como
acumulação séria de armários é.

104
00:04:47,338 --> 00:04:48,817
Isso pode levar ao acúmulo de espaço,

105
00:04:48,818 --> 00:04:50,740
depois acumulação de casas e em alguns casos

106
00:04:50,741 --> 00:04:53,155
as pessoas acumulam animais como gatos.

107
00:04:53,598 --> 00:04:57,560
Como aquel

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *