Série: South Park
Temporada: 14ª (S14)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 14ª (S14)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 29.339 bytes (28,65 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:24:46
87b4f57f33d6800f80c093d91e4007fbfe540d00Tamanho: 29.339 bytes (28,65 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:24:46
Ver trecho da legenda: South Park 14×1 FQM PTBR
1 00:00:36,128 --> 00:00:38,380 Larga isso, sua vadia! 2 00:00:42,652 --> 00:00:45,974 Largue o taco de golfe, sua vadia maluca! 3 00:00:46,646 --> 00:00:50,900 Seu filho da puta! Eu nunca deveria ter casado com você! 4 00:00:51,000 --> 00:00:53,900 Você está exagerando, sua vaca sueca estúpida! 5 00:00:54,020 --> 00:00:59,900 Então por que diabos você está recebendo mensagens de texto de alguma prostituta no Dia de Ação de Graças? 6 00:01:00,000 --> 00:01:02,400 Deus cale a boca! Cale-se! 7 00:01:02,500 --> 00:01:04,553 Onde estão minhas malditas pílulas?! 8 00:01:04,673 --> 00:01:08,300 Ah, sim! Tome mais vicodin tigre! Isso vai ajudar! 9 00:01:08,600 --> 00:01:10,100 Você vai apenas me ouvir? 10 00:01:10,300 --> 00:01:11,700 Ouça isso! 11 00:01:11,900 --> 00:01:13,500 Ahhhh! Sua puta de merda! 12 00:01:16,300 --> 00:01:19,300 Onde diabos você pensa que está indo? 13 00:01:19,700 --> 00:01:23,500 Estou me afastando de você! 14 00:01:25,200 --> 00:01:27,900 Abra a porta, seu filho da puta! 15 00:01:30,000 --> 00:01:31,900 Ah! sim, corra atrás de mim no carro, Kenny! 16 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 O que vocês estão fazendo? 17 00:01:33,900 --> 00:01:37,100 Cara, dê uma olhada. É o tour 11 do EA Sports Tiger Woods PGA para Xbox. 18 00:01:39,493 --> 00:01:41,200 Caramba! Foda-se! 19 00:01:41,827 --> 00:01:43,400 Pare de quebrar a janela, Kenny! 20 00:01:43,520 --> 00:01:45,300 Uau, eu vou bater! Eu vou bater! 21 00:01:50,200 --> 00:01:52,702 Ah, olha o que você fez, sua vadia maluca! 22 00:01:53,100 --> 00:01:56,272 Serve bem para você! Você está traindo um bosta! 23 00:01:57,013 --> 00:01:58,500 Oh, cara, isso foi um movimento combinado? 24 00:01:58,800 --> 00:02:00,500 Sim, cara, eu te fodo! 25 00:02:00,600 --> 00:02:01,600 Oh cara, aí vêm os policiais! 26 00:02:01,700 --> 00:02:03,000 Temos que mentir para eles! Aperte X para mentir! 27 00:02:03,603 --> 00:02:05,718 Uau, eu não sabia que jogos de golfe eram tão legais! 28 00:02:06,212 --> 00:02:08,381 Sim, cara, a EA Sports se superou dessa vez. 29 00:02:12,500 --> 00:02:16,647 Reuni vocês aqui porque vocês são as melhores mentes que nosso país tem a oferecer. 30 00:02:16,767 --> 00:02:20,272 Como todos vocês viram nas notícias, nosso país enfrenta uma grande crise. 31 00:02:20,392 --> 00:02:22,900 E precisamos descobrir o que está causando isso. 32 00:02:23,000 --> 00:02:23,699 Por quê? 33 00:02:23,700 --> 00:02:29,113 Por que homens ricos e bem-sucedidos de repente saem e tentam fazer sexo com muitas mulheres? 34 00:02:29,992 --> 00:02:34,743 Tiger Woods foi apenas o mais prevalente, mas os nossos dados mostram que os números estão a crescer. 35 00:02:34,863 --> 00:02:37,001 David Letterman e, antes disso, Bill Clinton. 36 00:02:37,121 --> 00:02:38,700 Há um padrão aqui, pessoal. 37 00:02:39,100 --> 00:02:45,701 Por que um homem famoso e que ganha muito dinheiro usar isso para tentar fazer sexo com muitas mulheres diferentes? 38 00:02:46,246 --> 00:02:49,813 E essas celebridades ricas têm esposas perfeitamente boas em casa! 39 00:02:49,933 --> 00:02:52,151 Por que eles pensariam em sexo com outras pessoas? 40 00:02:52,271 --> 00:02:55,947 Droga! Eu quero respostas! 41 00:02:56,264 --> 00:03:00,042 Acreditamos que possa ser um surto de dependência sexual, senhor. 42 00:03:00,323 --> 00:03:01,676 Sexo um woo-hoo? 43 00:03:01,940 --> 00:03:04,735 É um fenômeno novo que ainda não entendemos completamente. 44 00:03:04,855 --> 00:03:07,616 Mas parece tornar as pessoas diferentes. 45 00:03:07,736 --> 00:03:14,699 Claro, todos nós sabemos que o homem normal e saudável só pensa em sexo ocasionalmente e não deseja fazer sexo com múltiplos parceiros. 46 00:03:15,718 --> 00:03:18,300 - Definitivamente verdade. - Sim, todos nós sabemos disso, vá em frente. 47 00:03:18,700 --> 00:03:24,196 Mas no viciado em sexo, toda a sua vida é consumida por pensamentos de querer mais e mais. 48 00:03:24,316 --> 00:03:28,036 A simples visão de uma mulher atraente pode... pode fazê-lo pensar em sexo com ela. 49 00:03:28,388 --> 00:03:30,400 Mas e o amor? 50 00:03:30,500 --> 00:03:34,223 Como toneladas de fama e dinheiro podem fazer você esquecer o amor? 51 00:03:35,507 --> 00:03:38,652 O que poderia estar causando esse surto de dependência sexual? 52 00:03:38,934 --> 00:03:41,200 Pode ser causado por algo no abastecimento de água. 53 00:03:41,400 --> 00:03:43,400 Talvez até pelo aquecimento global. 54 00:03:43,520 --> 00:03:44,500 Ou resfriamento. 55 00:03:44,600 --> 00:03:45,400 Sim. 56 00:03:45,500 --> 00:03:48,495 Se assim for, então a doença poderá começar a afectar os nossos filhos. 57 00:03:48,987 --> 00:03:50,100 Isso basta. 58 00:03:51,300 --> 00:03:54,200 Quero exames de saúde em todas as escolas do nosso país. 59 00:03:54,320 --> 00:03:58,160 Precisamos descobrir se algum jovem pode estar carregando esta doença. 60 00:03:59,671 --> 00:04:01,097 Boa tarde, alunos. 61 00:04:01,217 --> 00:04:03,853 Faremos hoje um exame de saúde. 62 00:04:04,200 --> 00:04:09,471 Não demorará muito e será relativamente indolor, mas precisamos ver se algum aluno apresenta sintomas. 63 00:04:09,900 --> 00:04:13,555 Em um momento, vou mostrar uma imagem sugestiva. 64 00:04:13,675 --> 00:04:16,699 E então vou fazer uma pergunta sobre a foto. 65 00:04:17,000 --> 00:04:19,794 Tudo bem. Preparar? Aqui vamos nós. 66 00:04:20,602 --> 00:04:22,922 Ah! Uau! Eca! O que? 67 00:04:23,200 --> 00:04:24,030 Uau! 68 00:04:24,399 --> 00:04:25,333 Meu Deus, cara. 69 00:04:25,453 --> 00:04:27,800 Santo Deus! O que é isso entre as pernas da senhora? 70 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Está tudo espesso! 71 00:04:29,500 --> 00:04:31,921 Por favor, estudem a imagem o melhor que puderem, estudantes. 72 00:04:32,238 --> 00:04:34,800 Em seguida, farei uma pergunta que você responderá no papel fornecido. 73 00:04:35,000 --> 00:04:36,600 Nunca vi essa parte de uma dama! 74 00:04:36,946 --> 00:04:38,700 Todos eles têm uma cerca assim? 75 00:04:38,800 --> 00:04:39,500 Eles fazem isso? 76 00:04:39,600 --> 00:04:40,954 Ok, muito bom. 77 00:04:41,300 --> 00:04:47,105 Agora, de que cor era o lenço na mão da simpática senhora? 78 00:04:48,100 --> 00:04:52,300 Escreva sua resposta, por favor. De que cor era o lenço na mão da simpática senhora? 79 00:04:54,332 --> 00:04:55,800 Você viu o arbusto naquela senhora? 80 00:04:55,900 --> 00:04:57,243 O que diabos foi isso? 81 00:04:57,363 --> 00:04:59,600 Muito bom. Vire suas respostas, por favor. 82 00:05:00,127 --> 00:05:02,900 Nossa, era quase até o umbigo. 83 00:05:03,200 --> 00:05:07,500 Tudo bem, agora. Quem respondeu que o lenço era amarelo? 84 00:05:08,961 --> 00:05:10,800 Muito bom. Muito bom mesmo. 85 00:05:11,200 --> 00:05:14,663 Agora eu gostaria de ver quem respondeu 'que lenço?' 86 00:05:21,181 --> 00:05:22,500 Ah, ah. 87 00:05:22,800 --> 00:05:25,299 Vocês três, rapazes, por favor, venham comigo. 88 00:05:26,095 --> 00:05:28,680 Não vi lenço. Você viu um lenço Kenny? 89 00:05:28,800 --> 00:05:30,983 Foda-se cara. Eu não estava olhando para um lenço! 90 00:05:34,278 --> 00:05:38,400 Sinto muito, rapazes, mas receio que vocês três tenham testado positivo para vício em sexo. 91 00:05:39,111 --> 00:05:39,799 O quê? 92 00:05:39,800 --> 00:05:41,099 Ah, não! 93 00:05:41,100 --> 00:05:42,099 Quem se importa? 94 00:05:42,100 --> 00:05:44,400 Teremos que mandá-lo para casa, infelizmente. 95 00:05:44,900 --> 00:05:47,499 Espere, somos viciados em sexo? Tem certeza? 96 00:05:47,500 --> 00:05:51,200 Nossa simpática senhora com teste de lenço é extremamente abrangente e minuciosa. 97 00:05:51,300 --> 00:05:55,000 Sinto muito, mas você é simplesmente perigoso demais para ter perto de alunos normais e bem ajustados. 98 00:05:55,440 --> 00:05:58,399 Era tão grande e espesso, senhor! 99 00:05:58,400 --> 00:06:00,199 Por que parece assim? 100 00:06:00,200 --> 00:06:01,500 Então, o que acontece conosco agora? 101 00:06:03,512 --> 00:0
Deixe um comentário