South Park 13×8

Série: South Park
Temporada: 13ª (S13)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: 88da9fefc0399420e93de9e53e7b293fd113fbc2
Tamanho: 29.006 bytes (28,33 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:24:37
Ver trecho da legenda: South Park 13×8 FQM PTBR
1
00:00:04,671 --> 00:00:07,423
Temporada 13, episódio 8
"Celebridades Mortas"

2
00:00:33,746 --> 00:00:36,285
Você foi muito, muito travesso.

3
00:00:36,453 --> 00:00:37,925
Você é uma garota safada.

4
00:00:39,295 --> 00:00:40,918
Eu tenho sido tão travesso.

5
00:00:43,624 --> 00:00:44,659
Eita!

6
00:00:44,784 --> 00:00:45,834
O que...

7
00:00:49,213 --> 00:00:50,591
Volte para a cama agora.

8
00:00:51,489 --> 00:00:53,844
Estou com medo.
Há um fantasma.

9
00:00:54,133 --> 00:00:55,443
Isso de novo não.

10
00:00:55,568 --> 00:00:57,932
Estamos fartos de você
falando sobre fantasmas.

11
00:00:58,262 --> 00:01:00,327
- Mas, papai...
- Sem mas.

12
00:01:00,452 --> 00:01:03,437
Volte para o seu quarto
e não saia. Você entendeu?

13
00:01:06,632 --> 00:01:08,468
Gerald, o que deu nele?

14
00:01:08,593 --> 00:01:09,751
Eu não sei.

15
00:01:09,876 --> 00:01:12,927
Talvez com todas as pessoas famosas
morrendo neste verão,

16
00:01:13,052 --> 00:01:14,783
ele se assustou.

17
00:01:41,714 --> 00:01:44,520
<i>Billy Mays aqui
para o limpador Mega Scrub.</i>

18
00:01:45,731 --> 00:01:49,261
<i>Você está cansado das bancadas da sua cozinha?
ficando com aquelas manchas desagradáveis?</i>

19
00:01:49,386 --> 00:01:51,402
<i>Não apenas esfregue-os, esfregue-os com força.</i>

20
00:01:51,713 --> 00:01:52,836
Billy Mays!

21
00:01:56,790 --> 00:01:59,072
<i>Mofo, bolor,
até aquelas manchas de vinho impossíveis</i>

22
00:01:59,197 --> 00:02:01,542
<i>desapareceram num piscar de olhos
quando você os atira.</i>

23
00:02:01,667 --> 00:02:03,006
Mamãe!

24
00:02:06,376 --> 00:02:08,592
Farrah Fawcett!

25
00:02:13,233 --> 00:02:15,535
David Carradine!

26
00:02:18,366 --> 00:02:20,931
<i>Billy Mays aqui para Mighty MendIt.</i>

27
00:02:21,208 --> 00:02:24,602
<i>A maneira mais rápida e fácil
para remendar, fazer bainha e usar novamente.</i>

28
00:02:27,106 --> 00:02:30,698
-Ike, o quê?
- Faça Billy Mays ir embora!

29
00:02:30,944 --> 00:02:33,430
Faça Billy Mays ir embora.

30
00:02:34,386 --> 00:02:36,122
Faça-o parar.

31
00:02:36,380 --> 00:02:38,780
Faça-o parar, Kyle!

32
00:02:42,890 --> 00:02:45,610
Ike, sua família
está muito preocupado com você.

33
00:02:47,567 --> 00:02:49,066
Ike, você pode falar comigo.

34
00:02:49,191 --> 00:02:50,334
Eu sou terapeuta.

35
00:02:50,459 --> 00:02:52,923
O que quer que esteja incomodando você,
está tudo bem.

36
00:02:55,298 --> 00:02:57,883
É um segredo.

37
00:02:59,138 --> 00:03:00,418
Conte-me seu segredo.

38
00:03:00,895 --> 00:03:03,024
Prometo não contar a mais ninguém.

39
00:03:05,786 --> 00:03:09,786
Vejo celebridades mortas.

40
00:03:11,860 --> 00:03:15,641
Você quer dizer que você vê
celebridades mortas na TV no noticiário?

41
00:03:16,547 --> 00:03:19,663
Eu os vejo andando por aí.

42
00:03:20,086 --> 00:03:22,162
Eles falam comigo.

43
00:03:23,124 --> 00:03:26,413
Você está vendo
alguma celebridade morta agora?

44
00:03:27,489 --> 00:03:30,720
Apenas Ed McMahon.

45
00:03:33,815 --> 00:03:36,674
Com que frequência você vê
celebridades mortas?

46
00:03:38,085 --> 00:03:40,566
O tempo todo.

47
00:03:47,652 --> 00:03:48,666
E aí, judeu.

48
00:03:49,315 --> 00:03:51,868
Pessoal, o Ike piorou.
Estou realmente preocupado com ele.

49
00:03:51,993 --> 00:03:54,051
Ele ainda está saindo com celebridades mortas.

50
00:03:54,722 --> 00:03:55,816
Que idiota.

51
00:03:56,946 --> 00:04:00,172
Eu não sei. Ontem à noite,
Encontrámo-lo na despensa da cozinha.

52
00:04:00,297 --> 00:04:03,279
Ele estava gritando
o nome Billy Mays repetidamente.

53
00:04:03,783 --> 00:04:04,783
Billy Mays?

54
00:04:06,351 --> 00:04:08,738
Você não nos contou
Ike estava saindo com Billy Mays.

55
00:04:08,863 --> 00:04:11,333
- O quê?
- Ele viu o fantasma de Billy Mays?

56
00:04:11,937 --> 00:04:13,377
Eu não sei quem é.

57
00:04:13,820 --> 00:04:16,406
O cara da TV que tinha
coisas incríveis para as pessoas comprarem.

58
00:04:16,531 --> 00:04:19,282
Ele morreu há quatro meses,
mas eles ainda mostram a ele o tempo todo.

59
00:04:19,407 --> 00:04:21,021
Pelo amor de Cristo.
Aqui.

60
00:04:23,973 --> 00:04:25,180
Aqui.
Este é ele.

61
00:04:25,835 --> 00:04:28,559
Billy Mays aqui
com outro produto fantástico.

62
00:04:28,900 --> 00:04:31,980
Se você é como os outros americanos,
você adora comer Chipotle.

63
00:04:32,105 --> 00:04:35,065
Mas você odeia todas aquelas manchas de sangue
em sua roupa íntima.

64
00:04:35,330 --> 00:04:36,559
Eu adoro Chipotle.

65
00:04:36,684 --> 00:04:39,570
Mas pegando todas as manchas de sangue
tirar minha calcinha é um pesadelo.

66
00:04:39,949 --> 00:04:42,410
Agora há um produto
que pode limpar manchas de sangue

67
00:04:42,535 --> 00:04:44,533
causada por Chipotle
tire sua calcinha.

68
00:04:45,119 --> 00:04:46,449
Chipotlaway.

69
00:04:47,051 --> 00:04:51,051
Apenas um burrito Chipotle
pode deixar até 1/4 xícara de sangue.

70
00:04:51,176 --> 00:04:54,376
Mas Chipotlaway faz sua roupa íntima
limpo e pronto para mais.

71
00:04:54,775 --> 00:04:57,355
Pare de comprar roupas íntimas novas
toda vez que você come Chipotle.

72
00:04:57,480 --> 00:04:58,923
Isso pode custar milhares.

73
00:04:59,458 --> 00:05:02,885
Chipotlaway elimina manchas de sangue
e deixa seu caminho como novo.

74
00:05:03,166 --> 00:05:06,775
Imagine ter roupas íntimas tão limpas
você pode comer com isso.

75
00:05:07,558 --> 00:05:08,599
Chipotle.

76
00:05:08,983 --> 00:05:10,851
Agora você pode comer
todo o Chipotle que você quiser

77
00:05:11,161 --> 00:05:13,938
e ainda temos em andamento
que brilha e brilha.

78
00:05:14,442 --> 00:05:16,393
Encomende agora mesmo!

79
00:05:18,154 --> 00:05:19,731
Esse produto mudou minha vida.

80
00:05:20,013 --> 00:05:21,737
Funciona.
Eu uso isso o tempo todo.

81
00:05:22,097 --> 00:05:24,745
- O quê? Você está falando sério?
-Olha, Kyle.

82
00:05:24,870 --> 00:05:28,408
Se houver uma chance
ele não está em repouso, quero ajudar.

83
00:05:28,533 --> 00:05:30,295
Por que diabos você faria isso?

84
00:05:30,674 --> 00:05:32,136
Ele era uma ótima pessoa.

85
00:05:32,261 --> 00:05:35,213
Por que você continuaria comendo alguma coisa
que fez você cagar sangue?

86
00:05:37,074 --> 00:05:39,632
Cara, você já comeu Chipotle?
É muito bom.

87
00:05:40,071 --> 00:05:42,755
Temos que ajudar o irmão de Kyle
e chegar ao fundo disso.

88
00:05:42,880 --> 00:05:44,271
Eu sei exatamente para quem ligar.

89
00:05:44,719 --> 00:05:46,762
<i>Neste episódio de </i>Ghost Hunters,

90
00:05:47,013 --> 00:05:49,848
<i>um garotinho no Colorado
parece ser assombrado por celebridades.</i>

91
00:05:50,580 --> 00:05:53,560
<i>A equipe Ghost Hunter será lançada
e vá ao fundo da questão.</i>

92
00:05:53,728 --> 00:05:55,771
<i>É o programa mais gay
na porra do mundo.</i>

93
00:05:55,981 --> 00:05:57,001
<i>Caçadores de Fantasmas!</i>

94
00:05:58,525 --> 00:06:00,442
Tudo bem.
O que temos esta semana, Chris?

95
00:06:00,695 --> 00:06:03,445
Nós estamos indo para o Colorado
para investigar o paranormal de celebridades...

96
00:06:03,613 --> 00:06:05,445
Espere.
O que é que foi isso?

97
00:06:05,570 --> 00:06:08,376
Eu ouvi isso também.
Foi como um...

98
00:06:09,346 --> 00:06:10,812
Existe um fantasma aqui?

99
00:06:13,541 --> 00:06:15,499
Tudo bem.
Um garotinho está vendo o fantasma?

100
00:06:15,874 --> 00:06:17,584
Aparentemente, só ele os está vendo.

101
00:06:18,670 --> 00:06:20,555
O que é isso?
Você ouve isso?

102
00:06:20,680 --> 00:06:23,147
Olha.
O que é aquilo?

103
00:06:23,428 --> 00:06:25,078
Acho que é um isqueiro.

104
00:06:25,203 --> 00:06:26,647
Tudo bem.
OK. Talvez.

105
00:06:27,822 --> 00:06:31,159
Agora estamos dentro de casa
onde os fantasmas foram avistados.

106
00:06:32,108 --> 00:06:34,589
- O que foi isso?
- O que foi o quê?

107
00:06:34,714 --> 00:06:37,271
Você ouviu isso?
Foi como um...

108
00:06:39,424 --> 00:06:41,001
Existe um fantasma assustador aqui?

109
00:06:41,952 --> 00:06:44,047
Olha. O que é aquilo?

110
00:06:44,1

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *