South Park 13×13

Série: South Park
Temporada: 13ª (S13)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: ae6a6c4670cbe2dffc9d436976ca19d43069ebd4
Tamanho: 44.475 bytes (43,43 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:24:02
Ver trecho da legenda: South Park 13×13 FQM PTBR
1
00:00:04,670 --> 00:00:07,521
"Danças com Smurfs"

2
00:00:37,333 --> 00:00:38,933
<i>Bom dia,
Escola primária de South Park.</i>

3
00:00:39,001 --> 00:00:40,753
<i>Esta é a manhã
anúncios.</i>

4
00:00:40,905 --> 00:00:42,954
<i>Conferências de pais/professores
começa na próxima quinta-feira.</i>

5
00:00:43,267 --> 00:00:44,433
<i>Se você tiver
ainda não o fiz,</i>

6
00:00:44,501 --> 00:00:46,233
<i>por favor, entregue os dados dos seus pais
folhas de ponto solicitadas</i>

7
00:00:46,268 --> 00:00:47,900
<i>até o final
do quinto período hoje.</i>

8
00:00:48,034 --> 00:00:50,770
<i>O almoço de hoje será uma escolha
de tostadas de frango</i>

9
00:00:50,805 --> 00:00:53,251
<i>ou espaguete com marinara
molho e salada.</i>

10
00:00:53,678 --> 00:00:54,883
<i>Atenção,
alunos da quarta série.</i>

11
00:00:55,183 --> 00:00:56,541
<i>O registro de outono
para o Glee Club</i>

12
00:00:56,576 --> 00:00:57,533
<i>começa amanhã.</i>

13
00:00:57,847 --> 00:00:59,736
<i>Qualquer aluno interessado
deve preencher um--</i>

14
00:01:00,817 --> 00:01:01,921
<i>Uau!
O que está acontecendo?</i>

15
00:01:02,064 --> 00:01:03,284
<i>Eu vou te matar!</i>

16
00:01:03,352 --> 00:01:05,821
- <i>Juro por Deus, vou te matar!</i>
- <i>Quem é você?</i>

17
00:01:06,108 --> 00:01:06,888
<i>Eu sou o cara
quem vai</i>

18
00:01:06,889 --> 00:01:08,707
<i>coloque uma bala
entre seus olhos!</i>

19
00:01:08,724 --> 00:01:10,164
<i>Ei!
Ele tem uma arma!</i>

20
00:01:10,192 --> 00:01:11,431
<i>Seu pequeno bastardo!</i>

21
00:01:11,466 --> 00:01:12,883
<i>Você fodeu minha esposa!</i>

22
00:01:13,363 --> 00:01:14,539
<i>Você pensa
Eu não descobriria?</i>

23
00:01:14,620 --> 00:01:15,998
<i>Senhor, por favor,
Eu não conheço você.</i>

24
00:01:16,028 --> 00:01:16,825
<i>Sim, certo!</i>

25
00:01:16,826 --> 00:01:18,326
<i>Que diabos
está acontecendo aqui?</i>

26
00:01:18,361 --> 00:01:19,912
<i>Você, senhor, precisa
saia desta área--</i>

27
00:01:20,919 --> 00:01:22,210
<i>Oh Deus!
Ele atirou nele!</i>

28
00:01:22,245 --> 00:01:23,793
<i>Você teve que me empurrar,
não foi?</i>

29
00:01:23,828 --> 00:01:25,813
- <i>Agora você!</i>
- <i>Ah!</i>

30
00:01:25,848 --> 00:01:27,796
<i>Senhor, eu realmente não--</i>

31
00:01:28,411 --> 00:01:30,654
<i>Aí!
Como se sente, hein?</i>

32
00:01:30,801 --> 00:01:33,016
<i>Por favor,
Eu não conheço você--</i>

33
00:01:33,403 --> 00:01:35,046
<i>Você é Gordon Saltski, certo?</i>

34
00:01:35,106 --> 00:01:36,754
<i>Motorista de caminhão de Chicago?</i>

35
00:01:37,124 --> 00:01:38,590
<i>Não, meu nome é Gordon Stolski!</i>

36
00:01:38,875 --> 00:01:40,908
<i>Aluno da terceira série que lê o
anúncios matinais!</i>

37
00:01:40,943 --> 00:01:43,286
<i>Sim, certo!
Veremos se isso é verdade!</i>

38
00:01:43,558 --> 00:01:45,446
<i>Vá em frente, leia de manhã
anúncios!</i>

39
00:01:45,481 --> 00:01:48,100
- <i>Alguém me ajude--</i>
- <i>Eu disse para fazer isso!</i>

40
00:01:52,855 --> 00:01:54,849
<i>Qualquer aluno interessado
deveria</i>

41
00:01:54,884 --> 00:01:56,491
<i>preencher
uma pesquisa com candidatos--</i>

42
00:01:58,061 --> 00:01:59,317
<i>Eu sabia que você estava mentindo!</i>

43
00:01:59,417 --> 00:02:00,561
<i>Isso foi terrível!</i>

44
00:02:00,631 --> 00:02:03,303
<i>Agora coloque sua boca
o cano desta arma.</i>

45
00:02:03,304 --> 00:02:05,438
<i>Não, por favor...
Estou com tanto medo.</i>

46
00:02:05,473 --> 00:02:06,468
<i>Estou com tanto medo.</i>

47
00:02:06,503 --> 00:02:07,085
<i>Faça isso!</i>

48
00:02:07,086 --> 00:02:09,081
<i>Por favor,
Eu... eu farei qualquer coisa</i>

49
00:02:09,142 --> 00:02:10,681
<i>você diz que eu...
Aqui, viu?</i>

50
00:02:11,342 --> 00:02:13,116
<i>Eu tenho minha boca
no cano.</i>

51
00:02:16,116 --> 00:02:17,189
<i>Olhe para você agora.</i>

52
00:02:17,519 --> 00:02:19,247
<i>Estamos todos mortos!</i>

53
00:02:23,585 --> 00:02:25,784
Sempre nos lembraremos
do jeito que

54
00:02:25,785 --> 00:02:28,637
Gordon corajosamente leu o
anúncios todas as manhãs.

55
00:02:28,672 --> 00:02:31,032
Guia-nos no juramento de
Lealdade, ok,

56
00:02:31,390 --> 00:02:33,728
e tocou a vida de muitas crianças
aqui na escola.

57
00:02:33,729 --> 00:02:35,525
E mesmo que
agora sabemos disso

58
00:02:35,526 --> 00:02:38,752
o atirador o confundiu
com um caminhoneiro de 40 anos

59
00:02:38,787 --> 00:02:40,699
quem aconteceu
ter um nome semelhante,

60
00:02:40,940 --> 00:02:43,783
Eu sei que isso tem sido
muito traumatizante, ok.

61
00:02:43,984 --> 00:02:45,835
Agora devemos decidir
quem vai pegar

62
00:02:45,870 --> 00:02:47,450
onde o pequeno Gordon
parou?

63
00:02:47,632 --> 00:02:49,101
Quem vai levar
seu lugar lendo

64
00:02:49,136 --> 00:02:50,524
os anúncios da manhã?

65
00:02:50,559 --> 00:02:52,243
É uma grande responsabilidade.

66
00:02:52,278 --> 00:02:55,986
Porque será a sua voz
a escola inteira ouve, ok.

67
00:02:56,209 --> 00:02:58,879
E embora Gordon Stoltski
nunca pode ser substituído,

68
00:02:59,110 --> 00:03:01,643
ok, deve haver
um estudante lá fora

69
00:03:01,678 --> 00:03:03,581
quem tem a direção
e a paixão por

70
00:03:04,113 --> 00:03:06,130
ter sua voz ouvida
todas as manhãs.

71
00:03:06,165 --> 00:03:08,941
Oh meu Deus.

72
00:03:14,593 --> 00:03:16,163
Então você é, uh,
tentando ser

73
00:03:16,198 --> 00:03:17,496
os anúncios da manhã
pessoa também?

74
00:03:17,917 --> 00:03:19,668
Sim.
Eu acho que seria realmente

75
00:03:19,729 --> 00:03:23,729
f-f-f-divertido e r-r-r-aise
meu eu es-es-es-e-steem.

76
00:03:26,946 --> 00:03:28,200
Ah, é isso, hein?

77
00:03:28,206 --> 00:03:29,616
Ok, Mike,

78
00:03:29,651 --> 00:03:31,607
por que não
você faz um teste primeiro, ok.

79
00:03:32,481 --> 00:03:33,353
Ha ha!

80
00:03:33,388 --> 00:03:34,708
Ele gagueja
como uma cadela!

81
00:03:34,743 --> 00:03:36,091
Eu tenho esse trabalho
na bolsa!

82
00:03:40,997 --> 00:03:41,797
Quem é você?

83
00:03:42,487 --> 00:03:44,150
Meu nome é Casey Miller

84
00:03:44,185 --> 00:03:45,815
e eu estou dentro
a terceira série.

85
00:03:46,633 --> 00:03:48,169
Desde que me lembro,

86
00:03:48,204 --> 00:03:49,042
as pessoas me disseram

87
00:03:49,077 --> 00:03:50,943
eu deveria ler
os anúncios da manhã.

88
00:03:50,961 --> 00:03:52,245
Meus amigos
sempre me disse,

89
00:03:52,463 --> 00:03:55,303
"Querido Casey, sua voz é como
manteiga em nossos ouvidos.

90
00:03:55,594 --> 00:03:56,805
Você poderia por favor
encontrar um caminho

91
00:03:56,840 --> 00:03:59,056
para conseguir aquele chocolate audível
nas ondas de rádio?

92
00:03:59,091 --> 00:04:00,433
Bem, aqui estou.

93
00:04:00,483 --> 00:04:02,795
E espero que eu seja o garoto
com o trabalho.

94
00:04:04,644 --> 00:04:06,677
Ok, muito legal,
Mike.

95
00:04:06,745 --> 00:04:08,752
Talvez da próxima vez você possa
ultrapasse a primeira palavra.

96
00:04:09,335 --> 00:04:10,692
Ah, Casey Miller, ótimo.

97
00:04:10,727 --> 00:04:11,585
Você também está experimentando?

98
00:04:11,908 --> 00:04:13,453
estou experimentando
e secando

99
00:04:13,488 --> 00:04:15,889
sob o sol abafado do verão,
essa é a minha voz.

100
00:04:16,251 --> 00:04:18,216
Tudo bem, Eric.
Você quer ir em seguida?

101
00:04:25,756 --> 00:04:26,473
Tudo bem, Eric.

102
00:04:26,474 --> 00:04:28,309
Eu só vou fazer você ler
este pedaço de papel.

103
00:04:29,667 --> 00:04:30,722
Sr.

104
00:04:30,793 --> 00:04:32,672
o que é um idiota
porra pano?

105
00:04:33,473 --> 00:04:34,070
O quê?

106
00:04:34,071 --> 00:04:35,557
O que diabos
você está me perguntando isso?

107
00:04:35,939 --> 00:04:36,732
Bom, é só isso...

108
00:04:36,733 --> 00:04:38,155
Isso é o que
aquele garoto Casey

109
00:04:38,190 --> 00:04:39,510
disse sobre
seu pedaço de cabelo.

110
00:04:40,161 --> 00:04:42,263
Se perca,
seu pequeno idiota!

111
00:04:42,298 --> 00:04:44,333
- Com licença?
- Eu disse para fazer uma caminhada!

112
00:04:44,585 --> 00:04:46,961
eu não entendo
o que eu fiz de errado.

113
00:04:46,996 --> 00:04:48,762
Vença 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *