South Park 12×5

Série: South Park
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: b8200ae1858590e1efa2dcfdb6ee6138b8294389
Tamanho: 29.578 bytes (28,88 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:23:15
Ver trecho da legenda: South Park 12×5 XVID-0TV PTBR
1
00:00:04,690 --> 00:00:12,660
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
orgulhosamente apresenta</font>

2
00:00:14,870 --> 00:00:23,640
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
sincronizar:ßÇÈâÈâ</font>

3
00:00:29,180 --> 00:00:31,940
<font color="#ffff00">Parque Sul
Temporada 12, Episódio 05</font>

4
00:00:34,930 --> 00:00:39,460
É como se toda a minha vida tivesse acabado
foi uma grande bagunça, sabe?

5
00:00:39,470 --> 00:00:42,770
Eu admito, estava sexualmente perdido.

6
00:00:43,060 --> 00:00:45,420
E então eu vejo essa pessoa na Oprah.

7
00:00:45,430 --> 00:00:47,920
Ela é uma mulher, mas depois ela conseguiu
uma mudança de sexo e me tornei um homem,

8
00:00:47,930 --> 00:00:52,650
mas então ela engravidou e vai ter um bebê
o que significa que ela ainda era uma mulher o tempo todo.

9
00:00:52,670 --> 00:00:55,170
Isso significa que ainda sou um homem!

10
00:00:55,180 --> 00:00:57,870
Ainda me sinto um homem.

11
00:00:58,400 --> 00:01:00,400
Manteigas: Vamos
fazer um teste sobre isso?

12
00:01:00,410 --> 00:01:03,930
Essa mudança de sexo foi um grande erro. OK?

13
00:01:04,880 --> 00:01:08,860
Eu estava tomando muitos analgésicos no
tempo, e pensei que era o que eu queria.

14
00:01:08,870 --> 00:01:10,890
Stan: Cara, você quer
fazer alguns problemas de matemática?

15
00:01:10,900 --> 00:01:13,290
Aí eu vou no médico, né?

16
00:01:13,300 --> 00:01:16,370
E eu digo doutor, eu quero ir
voltar a ser um homem e ele diz:

17
00:01:16,380 --> 00:01:19,590
bem, houve muito
dano, você não pode voltar.

18
00:01:19,600 --> 00:01:21,760
Onde você vai encontrar um pênis?

19
00:01:21,770 --> 00:01:24,460
O que você quer dizer com onde
vou encontrar um pênis!

20
00:01:24,470 --> 00:01:25,960
Eu sou um homem!

21
00:01:25,970 --> 00:01:28,410
Eu mereço um maldito pênis!

22
00:01:31,760 --> 00:01:34,880
Ah, senhor...
senhor guarnição!

23
00:01:34,890 --> 00:01:38,170
Poderíamos falar com você, por favor?

24
00:01:38,180 --> 00:01:40,400
O que você quer? Estou tentando ensinar.

25
00:01:40,410 --> 00:01:45,210
Uh, achamos que é melhor você não ensinar até
você coloca sua vida pessoal em ordem, ok.

26
00:01:45,220 --> 00:01:49,900
Oh, é tão fácil para você,
Mackey, você tem um pênis!

27
00:01:49,910 --> 00:01:54,780
Ok, estudantes, obviamente tivemos
uma pequena emergência com seu professor.

28
00:01:54,800 --> 00:02:00,230
Então, enquanto lidamos com isso, precisamos de um de vocês
para liderar a aula e revisar para o teste de amanhã.

29
00:02:00,930 --> 00:02:03,160
Eu, eu! Eu! Eu!

30
00:02:03,170 --> 00:02:04,610
Bem aqui! Bem aqui!

31
00:02:04,620 --> 00:02:07,490
quem mais gostaria de
ser professor do dia?

32
00:02:07,500 --> 00:02:09,410
Mais alguém?

33
00:02:10,750 --> 00:02:13,540
Diretora Vitória! Aqui!

34
00:02:13,550 --> 00:02:16,340
Algum outro voluntário, talvez?

35
00:02:17,980 --> 00:02:19,720
Diretora Vitória!

36
00:02:19,730 --> 00:02:22,390
Tudo bem, tudo bem, tudo bem.
Eric, você lidera a turma.

37
00:02:22,400 --> 00:02:23,470
Sim!

38
00:02:23,480 --> 00:02:26,190
Agora é só fazer uma revisão sobre o que quer que seja
Sr. Garrison está ensinando você

39
00:02:26,200 --> 00:02:29,430
e eu voltarei para
verifique seu em breve.

40
00:02:31,850 --> 00:02:34,340
Bem, bem, bem...

41
00:02:34,350 --> 00:02:36,900
quem é o professor agora?

42
00:02:37,300 --> 00:02:39,750
Sim... quem é o professor?

43
00:02:39,760 --> 00:02:41,650
Você não é o professor, idiota.

44
00:02:41,660 --> 00:02:43,510
Esse é o senhor Cartman agora, Kyle!

45
00:02:43,520 --> 00:02:47,740
E você será sábio em não interromper
minha aula, a menos que você queira ser suspenso!

46
00:02:48,100 --> 00:02:52,380
Sim. Você gosta disso.

47
00:02:53,690 --> 00:02:57,080
Tudo bem, Clyde, você é
primeiro. Suba aqui.

48
00:02:57,090 --> 00:02:59,890
Sim, você vai aceitar, Clyde.

49
00:03:04,910 --> 00:03:10,760
Parece, portanto, que o agricultor local
o mercado poderá em breve enfrentar o encerramento total.

50
00:03:10,770 --> 00:03:14,740
Em outras notícias esta noite, um South Park
empresa bio está sob ataque

51
00:03:14,750 --> 00:03:19,050
para engenharia genética
partes do corpo em ratos de laboratório.

52
00:03:19,080 --> 00:03:23,140
Esta imagem de um rato geneticamente
alterado para crescer uma orelha humana

53
00:03:23,150 --> 00:03:26,170
já provocou ondas de protesto.

54
00:03:26,180 --> 00:03:27,470
O quê?

55
00:03:27,480 --> 00:03:30,700
Mas os cientistas dizem que o processo
poderia ajudar milhares de pessoas

56
00:03:30,710 --> 00:03:34,520
que ficaram desfigurados
e precisa de orelhas ou nariz.

57
00:03:34,530 --> 00:03:36,920
Santo maldito Jesus.

58
00:03:36,930 --> 00:03:39,270
LABORÁRIOS DE GRUPOS DE PESQUISA

59
00:03:39,280 --> 00:03:41,860
Usando genética comum
e andaime de cartilagem,

60
00:03:41,870 --> 00:03:45,640
podemos enxertar quase qualquer parte do corpo
em um mouse e permitir que ele se desenvolva.

61
00:03:45,650 --> 00:03:47,960
Aqui está o mouse que você viu na televisão.

62
00:03:47,970 --> 00:03:51,710
Uma vez que a orelha esteja totalmente formada, ela pode
ser transplantado para uma pessoa.

63
00:03:51,720 --> 00:03:54,640
Doutor, que tal um pênis?

64
00:03:54,650 --> 00:03:58,580
Bem, um pênis é algo
homem coloca na vagina de uma mulher.

65
00:03:58,600 --> 00:03:59,380
Não, não.

66
00:03:59,400 --> 00:04:03,320
Se eu lhe desse um pouco do meu DNA, você poderia
você deixa crescer um pênis em um rato para mim?

67
00:04:03,330 --> 00:04:07,950
Você não entende, fazer essas coisas é muito
caro e nunca experimentamos um pênis antes.

68
00:04:07,960 --> 00:04:09,640
Não há garantia de que funcionaria!

69
00:04:09,650 --> 00:04:13,250
Eu vou te dar todo o dinheiro
Eu só tenho que tentar. Por favor.

70
00:04:13,260 --> 00:04:15,810
Doutor, eu sou um homem
preso no corpo de uma mulher.

71
00:04:15,820 --> 00:04:17,260
Eu preciso de um pênis.

72
00:04:17,270 --> 00:04:20,910
Tudo bem, tudo bem, vamos
veja o que podemos fazer.

73
00:04:21,260 --> 00:04:25,660
Eric, chamamos você para elogiar
você por seu papel como professor-aluno.

74
00:04:26,100 --> 00:04:29,370
Não me elogie, é o
culpa dos alunos por serem tão estúpidos!

75
00:04:29,380 --> 00:04:32,400
Elogiar significa que você fez
um ótimo trabalho, Eric, ok.

76
00:04:32,410 --> 00:04:34,310
Depois de conduzir sua aula através da revisão,

77
00:04:34,320 --> 00:04:37,930
seus colegas de escola tiveram pontuação mais alta
do que eles já tiveram em seus testes!

78
00:04:37,940 --> 00:04:40,660
Tudo o que você fez realmente funcionou para eles!

79
00:04:40,670 --> 00:04:42,100
Ah, bem, obrigado.

80
00:04:42,110 --> 00:04:46,340
Eu acredito em disciplina rigorosa junto com compaixão
para meus alunos é um catamite para seu aprendizado.

81
00:04:46,350 --> 00:04:50,340
Estes senhores da escola do condado de Denver
conselho tem algo que deseja perguntar a você.

82
00:04:50,350 --> 00:04:54,470
Jovem, palavra sobre seu sucesso como estudante
o professor começou todo o quadro pensando.

83
00:04:54,520 --> 00:04:58,170
Gostaríamos que você experimentasse seus métodos
em uma de nossas aulas escolares no centro da cidade.

84
00:04:58,190 --> 00:05:00,730
Essas crianças simplesmente não vão
ouça qualquer professor adulto,

85
00:05:00,740 --> 00:05:05,480
e já que você conduziu sua aula tão
bem, você gostaria de tentar?

86
00:05:05,490 --> 00:05:09,210
Isso soa como uma chance de realmente fazer
um impacto em alguns alunos que mais precisam.

87
00:05:09,220 --> 00:05:11,420
Quanto você vai me pagar?

88
00:05:12,990 --> 00:05:14,290
Trezentos dólares!

89
00:05:14,300 --> 00:05:15,810
Vocês ouviram o que eu disse, pessoal!

90
00:05:15,820 --> 00:05:19,170
Minhas incríveis habilidades de ensino são
vai me ganhar trezentos dólares!

91
00:05:19,180 --> 00:05:20,970
Você não é um professor incrível!

92
00:05:20,980 --> 00:05:24,100
Tanto faz, toda a turma
teve uma pontuação super alta nos testes.

93
00:05:24,110 --> 00:05:25,460

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *