South Park 12×4

Série: South Park
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 1ced3c7c2ad47e4b48c6f71f949963bf45a8a984
Tamanho: 31.105 bytes (30,38 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:23:11
Ver trecho da legenda: South Park 12×4 0TV PTBR
1
00:00:12,179 --> 00:00:17,279
Transcrição de Mastermonger
Sincronizando por Mastermonger

2
00:00:23,801 --> 00:00:28,156
www. Holanda-hardcore. com

3
00:00:34,815 --> 00:00:37,091
Alunos, fiquem quietos, por favor, ok.

4
00:00:37,730 --> 00:00:42,421
Como você pode ou não saber, hoje
é o Dia de Valorização do Canadá.

5
00:00:43,733 --> 00:00:45,318
Oh Deus, já estou entediado.

6
00:00:45,507 --> 00:00:48,262
Ok. Então nos perguntaram
para mostrar um vídeo...

7
00:00:48,417 --> 00:00:52,027
do Bureau Mundial Canadense.
Comece a fita, por favor.

8
00:00:53,071 --> 00:00:54,981
Olá, sou Steven Aboutman.

9
00:00:55,172 --> 00:00:57,283
Presidente do Bureau Mundial Canadense.

10
00:00:57,667 --> 00:01:00,467
Você já parou para pensar como
importante que o Canadá é para o mundo?

11
00:01:00,468 --> 00:01:05,402
Neste momento, gostaria que todos os alunos de
Descendência canadense nesta escola para se levantar.

12
00:01:08,787 --> 00:01:11,448
Basta olhar para tudo isso bem
Canadenses em sua escola.

13
00:01:11,727 --> 00:01:13,150
Veja como eles são diversos.

14
00:01:14,119 --> 00:01:17,468
Quando você pensa no Canadá, o que há
a única coisa que vem à mente?

15
00:01:17,549 --> 00:01:18,813
Homossexualidade.

16
00:01:22,265 --> 00:01:23,519
Isso mesmo! Espírito!

17
00:01:23,520 --> 00:01:25,621
O que é que faz
Canadá é tão importante?

18
00:01:26,014 --> 00:01:27,040
Nada!

19
00:01:34,963 --> 00:01:36,432
Meus compatriotas canadenses!

20
00:01:36,433 --> 00:01:39,391
Por muito tempo estivemos
empurrado e ridicularizado!

21
00:01:39,619 --> 00:01:43,374
Ontem era para ser um dia
de apreciação e compreensão.

22
00:01:43,447 --> 00:01:47,351
Em vez disso, Dia de Apreciação do Canadá
foi ridicularizado em todo o mundo!

23
00:01:50,640 --> 00:01:52,520
Ninguém nos leva
Canadenses, sério!

24
00:01:52,521 --> 00:01:54,856
É como se o mundo não
respeite o Canadá, ey.

25
00:01:54,857 --> 00:01:55,835
Isso mesmo!

26
00:01:55,836 --> 00:01:58,018
E eu acho que é hora do Canadá
para mostrar ao mundo...

27
00:01:58,019 --> 00:01:59,953
quão ruins são as coisas
ficaria sem ele!

28
00:02:00,102 --> 00:02:01,898
Juntos podemos
envie uma mensagem!

29
00:02:01,899 --> 00:02:04,719
É hora de
Canadá... para atacar!

30
00:02:06,813 --> 00:02:08,153
Você disse greve?

31
00:02:08,154 --> 00:02:10,442
Sim! Todo canadense junte-se a mim!

32
00:02:10,709 --> 00:02:11,596
Junte-se!

33
00:02:12,359 --> 00:02:13,668
Canadá em greve!

34
00:02:14,031 --> 00:02:15,371
Canadá em greve.

35
00:02:15,372 --> 00:02:18,709
<i>Canadá, Canadá.</i>

36
00:02:18,710 --> 00:02:21,895
<i>Canadá, Canadá.</i>

37
00:02:22,077 --> 00:02:24,960
<i>Canadá em greve.
Canadá diz: "Chega!"</i>

38
00:02:25,162 --> 00:02:26,782
<i>Chega de negligência,
queremos respeito.</i>

39
00:02:26,783 --> 00:02:28,224
<i>É por isso que estamos em greve.</i>

40
00:02:28,271 --> 00:02:30,116
<i>Todos vocês, burocratas e
gatos corporativos...</i>

41
00:02:30,117 --> 00:02:31,350
<i>todos podem simplesmente fazer uma caminhada!</i>

42
00:02:31,351 --> 00:02:34,253
<i>É o Canadá em greve.</i>

43
00:02:34,254 --> 00:02:37,728
<i>Canadá em greve.
De Bagboua a São João</i>

44
00:02:37,729 --> 00:02:41,009
<i>Levantamos nossos dedos médios
para todos vocês se sentarem.</i>

45
00:02:41,126 --> 00:02:44,179
<i>E com os dedos na sua bunda,
você não será muito citado.</i>

46
00:02:44,180 --> 00:02:47,028
<i>É o Canadá em greve.</i>

47
00:02:47,265 --> 00:02:50,620
<i>E não nos curvaremos nem falharemos.
Nossa determinação é forte.</i>

48
00:02:50,621 --> 00:02:53,730
<i>Nós até demoramos três horas
para ensaiar essa música marcante.</i>

49
00:02:54,107 --> 00:02:56,965
<i>Canadá em greve.
Não importa onde você esteja.</i>

50
00:02:57,215 --> 00:03:00,187
<i>Se você é canadense, então
você tem que fazer a sua parte.</i>

51
00:03:00,428 --> 00:03:01,787
<i>Saia dos corredores.</i>

52
00:03:02,181 --> 00:03:04,101
Isso mesmo. Chupe meu
Bolas canadenses.

53
00:03:04,603 --> 00:03:07,445
É o Canadá em greve.

54
00:03:07,775 --> 00:03:14,849
<i>É o Canadá em greve.</i>

55
00:03:17,314 --> 00:03:23,189
Uh-quando você diz que o Canadá está em greve.
O que exatamente você quer dizer?

56
00:03:23,386 --> 00:03:24,537
O que você acha que isso significa!?

57
00:03:24,821 --> 00:03:26,693
Estamos em greve, amigo.
Não mais, é isso!

58
00:03:26,694 --> 00:03:27,803
Até conseguirmos o que queremos.

59
00:03:29,081 --> 00:03:32,594
Quem exatamente é você
autorizar esta greve?

60
00:03:32,852 --> 00:03:34,116
Eu sou Steven Aboutmen.

61
00:03:34,324 --> 00:03:36,134
Líder do WGA.

62
00:03:36,842 --> 00:03:38,527
O WGA?

63
00:03:38,790 --> 00:03:41,330
Sim! O Bureau Mundial Canadense.

64
00:03:43,427 --> 00:03:45,888
O que exatamente o Canadá quer?

65
00:03:46,688 --> 00:03:49,542
Queremos mais dinheiro.

66
00:03:50,734 --> 00:03:51,996
Sim. Mais dinheiro!

67
00:03:52,814 --> 00:03:54,296
Mais dinheiro de onde?

68
00:03:54,661 --> 00:03:55,830
Apenas mais dinheiro.
Você sabe.

69
00:03:55,946 --> 00:03:57,459
Canadá não entende
dinheiro suficiente.

70
00:03:57,825 --> 00:03:59,128
Outros países
tem muito dinheiro.

71
00:03:59,129 --> 00:04:00,500
Nós queremos-nós queremos
parte desse dinheiro.

72
00:04:01,237 --> 00:04:04,246
Ho-Que tal a internet?
A Internet rende muito dinheiro.

73
00:04:04,558 --> 00:04:05,759
Então nos dê um pouco desse dinheiro!

74
00:04:05,988 --> 00:04:07,670
Sim! Dê-nos
dinheiro da internet.

75
00:04:07,671 --> 00:04:09,914
Sr. Aboutmen, você parece...

76
00:04:09,915 --> 00:04:13,211
não entendo o quão global
a economia funciona. eu acho...

77
00:04:13,212 --> 00:04:15,491
Não me venha com esse gato gordo
extravagante mexer os lábios.

78
00:04:15,781 --> 00:04:17,970
Você vai dar
Canadá mais dinheiro ou não?

79
00:04:19,396 --> 00:04:21,057
Receio que não possamos.

80
00:04:21,319 --> 00:04:23,276
Então você sai
Canadá não há escolha.

81
00:04:24,304 --> 00:04:26,280
A greve continuará!

82
00:04:44,801 --> 00:04:46,439
"Buzine se você apoia o Canadá"

83
00:04:46,440 --> 00:04:47,791
Ei, ei, querido, observe isso.

84
00:04:49,587 --> 00:04:51,600
Oh, estamos apoiando os sindicatos.

85
00:04:51,815 --> 00:04:53,848
Isso mesmo. Nós somos um
casal muito progressista.

86
00:04:54,085 --> 00:04:55,061
Sim!

87
00:04:56,124 --> 00:04:57,583
Ah, isso é divertido!

88
00:04:57,944 --> 00:05:00,167
Bem, nós fizemos o nosso bem
escritura da semana.

89
00:05:00,337 --> 00:05:03,742
Acho que agora posso fazer amor
seu ânus sem irritar Deus.

90
00:05:03,789 --> 00:05:05,437
Ah, é mesmo? Bom dia!

91
00:05:14,139 --> 00:05:16,197
Pessoal. Estou realmente preocupado
sobre meu irmão.

92
00:05:17,138 --> 00:05:18,298
Nós não nos importamos.

93
00:05:19,351 --> 00:05:21,798
Você deveria se importar. Esta greve
afeta todo mundo, gordo.

94
00:05:21,799 --> 00:05:23,073
Ssht, está ligado.

95
00:05:23,074 --> 00:05:23,857
Eita!

96
00:05:24,069 --> 00:05:25,954
<i>É o show de Terrance e Phillip.</i>

97
00:05:26,141 --> 00:05:29,058
<i>Episódio de hoje: 'I Fart Huckabees'.</i>

98
00:05:29,546 --> 00:05:30,924
Ah, esse de novo?

99
00:05:30,925 --> 00:05:33,314
Deus, eles repetiram isso
umas oitenta vezes agora.

100
00:05:33,640 --> 00:05:36,147
Diga, Philip, acabei de comprar
este novo carro híbrido.

101
00:05:36,360 --> 00:05:38,223
Ah? Funciona com eletricidade?

102
00:05:38,449 --> 00:05:40,160
Não, utiliza gás natural.

103
00:05:43,613 --> 00:05:44,877
Acabei de peidar na sua cara.

104
00:05:45,259 --> 00:05:48,132
Huh, de alguma forma perde, é
soco após múltiplas visualizações.

105
00:05:48,403 --> 00:05:50,780
Caramba, quando eles vão
transmitir novos programas de Terrance e Phillip?

106
00:05:51,042 --> 00:05:52,876
Não vai haver
sem shows. Você não entende?

107
00:05:52,877 --> 00:05:56,860
Terrance e Phillip são canadenses.
Temos que fazer com que o Canadá acabe com esta greve.

108
00:05:57,187 --> 00:05:59,348
Não é grande coisa. Nós podem

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *