Série: South Park
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 30.899 bytes (30,17 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:22:18
decb2c7644bd599d205611f8548b880e1d3360fbTamanho: 30.899 bytes (30,17 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:22:18
Ver trecho da legenda: South Park 11×6 HIC PTBR
1 00:00:05,065 --> 00:00:08,355 South Park - Temporada 11, Episódio 6 "Caramba!" 2 00:00:36,758 --> 00:00:40,008 Todos, sentem-se e calem a boca! 3 00:00:40,059 --> 00:00:41,320 Droga! 4 00:00:41,370 --> 00:00:44,552 Homem estúpido! Eles são todos iguais! 5 00:00:45,023 --> 00:00:46,332 Oh Deus, aqui vamos nós de novo. 6 00:00:46,382 --> 00:00:48,385 Tudo o que os homens se preocupam é com SEXO! 7 00:00:48,435 --> 00:00:51,403 Passei duas horas conseguindo pronto para aquele encontro estúpido! 8 00:00:51,453 --> 00:00:54,186 And when the bastard checks out my body, ele apenas diz: 9 00:00:54,236 --> 00:00:56,394 "Ei, você usou ser um cara ou algo assim?" 10 00:00:56,444 --> 00:00:59,205 Eu sou uma mulher agora, então o que isso importa?! 11 00:00:59,255 --> 00:01:00,711 Ah, isso não é bom. 12 00:01:00,761 --> 00:01:03,211 Eu disse algo para vocês, docinhos?! 13 00:01:03,332 --> 00:01:04,280 Não, senhora. 14 00:01:04,330 --> 00:01:05,924 Vocês, garotos, me deixam doente! 15 00:01:05,974 --> 00:01:08,003 Você está no caminho certo para ser homem, 16 00:01:08,053 --> 00:01:10,303 que só pensam com o pênis! 17 00:01:10,442 --> 00:01:13,042 Estou atribuindo a você todo o dever de casa do fim de semana! 18 00:01:13,123 --> 00:01:15,116 Você vai ler o livro de Hemingway, 19 00:01:15,166 --> 00:01:17,292 "O Velho e o Mar"! 20 00:01:17,891 --> 00:01:19,133 Você perdeu a cabeça? 21 00:01:19,183 --> 00:01:21,373 Cara, não podemos ler um livro inteiro em um fim de semana. 22 00:01:21,423 --> 00:01:23,302 Ah, isso é uma pena, cara. 23 00:01:23,352 --> 00:01:26,426 Talvez se vocês garotos pudessem mantenha seu pênis nas calças 24 00:01:26,476 --> 00:01:28,399 de vez em quando você faria mais! 25 00:01:28,449 --> 00:01:30,766 Mas professor, meu pênis nunca sai das minhas calças. 26 00:01:30,816 --> 00:01:33,139 Eh-exceto às vezes quando estou de pijama. 27 00:01:33,189 --> 00:01:35,638 Se você não tiver an essay written on Monday, 28 00:01:35,688 --> 00:01:38,288 então você irá falhar! Está claro?! 29 00:01:40,433 --> 00:01:42,278 Cara, como é suposto ler um livro inteiro 30 00:01:42,328 --> 00:01:44,039 no fim de semana e escrever uma redação? 31 00:01:44,089 --> 00:01:45,535 Todo o nosso fim de semana foi filmado. 32 00:01:45,585 --> 00:01:47,116 (O que diabos vamos fazer?!) 33 00:01:47,117 --> 00:01:48,677 Vocês, rapazes, relaxem. 34 00:01:48,727 --> 00:01:51,839 Não precisamos ler o livro ou escrever o ensaio. 35 00:01:51,889 --> 00:01:53,289 - Nós não? - Não. 36 00:01:53,592 --> 00:01:56,942 Há pessoas que você pode contratar para fazer esse tipo de coisa. 37 00:02:01,439 --> 00:02:03,153 O que aconteceu? O que aconteceu? 38 00:02:03,590 --> 00:02:05,308 Procurando trabalho? Si? Trabalho? 39 00:02:05,358 --> 00:02:07,242 - Sim. - Estamos procurando trabalho, sim. 40 00:02:07,292 --> 00:02:09,778 Ok, ouçam, mexicanos. Precisamos que você leia 41 00:02:09,828 --> 00:02:12,396 "O Velho e o Mar" para nós. Compreendo? 42 00:02:12,446 --> 00:02:14,296 "O Velho e La Mer. 43 00:02:15,498 --> 00:02:16,868 Ok. Claro. Ok. Sim. 44 00:02:16,918 --> 00:02:19,069 Aqui. Precisamos que você trabalhe juntos, leia o livro 45 00:02:19,119 --> 00:02:21,469 e escrever quatro redações, compreende? 46 00:02:21,535 --> 00:02:22,756 A Samaraisia. 47 00:02:22,957 --> 00:02:25,613 - Ok, não há problema. Isso não é problema. - Sim, podemos fazer isso. 48 00:02:25,663 --> 00:02:26,865 Sim, a samuraísia. 49 00:02:26,915 --> 00:02:28,815 - Ok, obrigado. - Obrigado. 50 00:02:29,156 --> 00:02:31,436 Cara, isso é incrível. Eu não tinha ideia de que você poderia fazer isso. 51 00:02:31,437 --> 00:02:34,354 Ah, sim, cara. Tendo mexicanos por aí arrasa totalmente. 52 00:02:34,404 --> 00:02:36,398 <i></i> 53 00:02:37,176 --> 00:02:38,921 Todos eles podem apodrecer no inferno! 54 00:02:38,971 --> 00:02:40,807 Afinal, quem precisa de homens?! 55 00:02:40,857 --> 00:02:44,747 Eles são malditamente arrogantes idiotas egocêntricos é o que eles são! 56 00:02:44,797 --> 00:02:46,302 Você está bem, querido? 57 00:02:46,352 --> 00:02:47,910 I just hate men is all. 58 00:02:47,960 --> 00:02:50,630 É como se todos eles se importassem sobre o quão gostosa você está! 59 00:02:50,680 --> 00:02:52,496 Sim, nunca gostei de homens. 60 00:02:52,546 --> 00:02:53,971 É por isso que trabalho aqui. 61 00:02:54,021 --> 00:02:57,133 Já que são só mulheres, não ser cobiçado ou sentir-se constrangido. 62 00:02:57,183 --> 00:02:58,324 Conte-me sobre isso! 63 00:02:58,374 --> 00:03:00,245 Eu não consigo nem me alongar em uma academia normal 64 00:03:00,295 --> 00:03:03,134 sem algum cara tentando para olhar para minha vage. 65 00:03:03,603 --> 00:03:04,692 Eu sou Allyson. 66 00:03:04,742 --> 00:03:07,749 Ah, meu nome é Janete. Janete Garrison. 67 00:03:07,799 --> 00:03:09,299 Desculpe, estou tão chateado. 68 00:03:09,349 --> 00:03:10,684 Não, eu gosto disso. 69 00:03:10,734 --> 00:03:12,575 Você parece uma mulher muito forte. 70 00:03:12,625 --> 00:03:13,928 Sim, já me disseram isso. 71 00:03:13,978 --> 00:03:16,609 Como é que eu nunca vi você está no bar feminino? 72 00:03:16,659 --> 00:03:19,213 Barra de garotas? eu nunca nem sabia que existia tal lugar. 73 00:03:19,263 --> 00:03:21,254 Ah, você adoraria. É o único bar da cidade 74 00:03:21,304 --> 00:03:24,266 onde mulheres como nós podem sair e ser nós mesmos. 75 00:03:24,316 --> 00:03:26,066 Chama-se "Les Bos". 76 00:03:31,396 --> 00:03:32,762 Olá Linda, olá Kate. 77 00:03:32,812 --> 00:03:34,065 Olá, Alison. 78 00:03:34,635 --> 00:03:35,749 Quem é a nova garota? 79 00:03:35,799 --> 00:03:38,617 Allyson sempre escolhe os mais masculinos. 80 00:03:38,722 --> 00:03:40,972 Olá, Nell. E aí, Tracy? 81 00:03:41,022 --> 00:03:42,769 Ooh, que ótimo lugar. 82 00:03:42,819 --> 00:03:45,000 Todas as garotas aqui parecem se conhecer. 83 00:03:45,050 --> 00:03:48,088 Sim. Bem, a maior parte as meninas aqui fizeram umas às outras. 84 00:03:48,138 --> 00:03:50,547 Ele-sim. Feito o quê? 85 00:03:50,597 --> 00:03:53,597 Você sabe. Fiz sexo. 86 00:03:55,392 --> 00:03:58,092 Ai meu Deus, isso é um bar lésbico? 87 00:03:58,311 --> 00:04:00,911 Sim. Eu... pensei que você entendesse isso. 88 00:04:01,023 --> 00:04:02,855 Ah, caramba. 89 00:04:03,054 --> 00:04:06,219 Sinto muito. Eu pensei que você sabia o que significava "bar de garotas". 90 00:04:06,269 --> 00:04:09,448 Mas eu não sou... ...uau! Quem-o-o-oa. 91 00:04:10,845 --> 00:04:13,436 Janete, sinto muito. É só isso na academia 92 00:04:13,486 --> 00:04:16,197 você disse que não gostava de estar com homens, então pensei que você fosse um- 93 00:04:16,247 --> 00:04:17,729 Eu não gosto de estar com homens! 94 00:04:17,779 --> 00:04:20,079 Eles são porcos egoístas e pervertidos! 95 00:04:21,113 --> 00:04:27,009 Você... nunca... pensou... de estar... com outra mulher? 96 00:04:27,059 --> 00:04:29,135 Ai, meu Deus, não! 97 00:04:29,185 --> 00:04:31,556 Claro que não. 98 00:04:31,650 --> 00:04:34,469 Quero dizer... realmente eu nem entendo 99 00:04:34,519 --> 00:04:37,319 como duas mulheres podem fazer amor. 100 00:04:37,607 --> 00:04:41,134 Quero dizer, a menos que eles apenas uma espécie de tesoura ou algo assim. 101 00:04:41,184 --> 00:04:43,966 Existem muitos maneiras de fazer amor, Janet. 102 00:04:44,016 --> 00:04:45,206 Eu acho que estaria mentindo 103 00:04:45,256 --> 00:04:48,674 se eu dissesse que não era um pouco... excitado. 104 00:04:49,847 --> 00:04:52,584 Eu poderia... talvez beijar você? 105 00:04:54,179 --> 00:04:55,679 Ah, isso está errado! 106 00:04:55,729 --> 00:04:58,329 Você é outra mulher; não faz sentido! 107 00:04:58,379 --> 00:05:01,969 Está errado, Janete? Deixe suas inibições de lado. 108 00:05:02,019 --> 00:05:03,671 Vamos apenas nos divertir esta noite. 109 00:05:03,721 --> 00:05:06,071 Sem compromissos. Apenas divertido. 110 00:05:18,635 --> 00:05:20,543 Ah sim, tesoura! 111 00:05:20,602 --> 00:05:22,2
Deixe um comentário