South Park 11×6

Série: South Park
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: decb2c7644bd599d205611f8548b880e1d3360fb
Tamanho: 30.899 bytes (30,17 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:22:18
Ver trecho da legenda: South Park 11×6 HIC PTBR
1
00:00:05,065 --> 00:00:08,355
South Park - Temporada 11, Episódio 6
"Caramba!"

2
00:00:36,758 --> 00:00:40,008
Todos, sentem-se e calem a boca!

3
00:00:40,059 --> 00:00:41,320
Droga!

4
00:00:41,370 --> 00:00:44,552
Homem estúpido! Eles são todos iguais!

5
00:00:45,023 --> 00:00:46,332
Oh Deus, aqui vamos nós de novo.

6
00:00:46,382 --> 00:00:48,385
Tudo o que os homens se preocupam é com SEXO!

7
00:00:48,435 --> 00:00:51,403
Passei duas horas conseguindo
pronto para aquele encontro estúpido!

8
00:00:51,453 --> 00:00:54,186
And when the bastard checks out my body,
ele apenas diz:

9
00:00:54,236 --> 00:00:56,394
"Ei, você usou
ser um cara ou algo assim?"

10
00:00:56,444 --> 00:00:59,205
Eu sou uma mulher agora, então o que isso importa?!

11
00:00:59,255 --> 00:01:00,711
Ah, isso não é bom.

12
00:01:00,761 --> 00:01:03,211
Eu disse algo para vocês, docinhos?!

13
00:01:03,332 --> 00:01:04,280
Não, senhora.

14
00:01:04,330 --> 00:01:05,924
Vocês, garotos, me deixam doente!

15
00:01:05,974 --> 00:01:08,003
Você está no caminho certo para ser homem,

16
00:01:08,053 --> 00:01:10,303
que só pensam com o pênis!

17
00:01:10,442 --> 00:01:13,042
Estou atribuindo a você todo o dever de casa do fim de semana!

18
00:01:13,123 --> 00:01:15,116
Você vai ler o livro de Hemingway,

19
00:01:15,166 --> 00:01:17,292
"O Velho e o Mar"!

20
00:01:17,891 --> 00:01:19,133
Você perdeu a cabeça?

21
00:01:19,183 --> 00:01:21,373
Cara, não podemos ler um
livro inteiro em um fim de semana.

22
00:01:21,423 --> 00:01:23,302
Ah, isso é uma pena, cara.

23
00:01:23,352 --> 00:01:26,426
Talvez se vocês garotos pudessem
mantenha seu pênis nas calças

24
00:01:26,476 --> 00:01:28,399
de vez em quando você faria mais!

25
00:01:28,449 --> 00:01:30,766
Mas professor,
meu pênis nunca sai das minhas calças.

26
00:01:30,816 --> 00:01:33,139
Eh-exceto às vezes
quando estou de pijama.

27
00:01:33,189 --> 00:01:35,638
Se você não tiver
an essay written on Monday,

28
00:01:35,688 --> 00:01:38,288
então você irá falhar! Está claro?!

29
00:01:40,433 --> 00:01:42,278
Cara, como é suposto
ler um livro inteiro

30
00:01:42,328 --> 00:01:44,039
no fim de semana e escrever uma redação?

31
00:01:44,089 --> 00:01:45,535
Todo o nosso fim de semana foi filmado.

32
00:01:45,585 --> 00:01:47,116
(O que diabos vamos fazer?!)

33
00:01:47,117 --> 00:01:48,677
Vocês, rapazes, relaxem.

34
00:01:48,727 --> 00:01:51,839
Não precisamos ler
o livro ou escrever o ensaio.

35
00:01:51,889 --> 00:01:53,289
- Nós não?
- Não.

36
00:01:53,592 --> 00:01:56,942
Há pessoas que você pode
contratar para fazer esse tipo de coisa.

37
00:02:01,439 --> 00:02:03,153
O que aconteceu? O que aconteceu?

38
00:02:03,590 --> 00:02:05,308
Procurando trabalho? Si? Trabalho?

39
00:02:05,358 --> 00:02:07,242
- Sim.
- Estamos procurando trabalho, sim.

40
00:02:07,292 --> 00:02:09,778
Ok, ouçam, mexicanos.
Precisamos que você leia

41
00:02:09,828 --> 00:02:12,396
"O Velho e o Mar" para nós.
Compreendo?

42
00:02:12,446 --> 00:02:14,296
"O Velho e La Mer.

43
00:02:15,498 --> 00:02:16,868
Ok. Claro. Ok. Sim.

44
00:02:16,918 --> 00:02:19,069
Aqui. Precisamos que você trabalhe juntos,
leia o livro

45
00:02:19,119 --> 00:02:21,469
e escrever quatro redações, compreende?

46
00:02:21,535 --> 00:02:22,756
A Samaraisia.

47
00:02:22,957 --> 00:02:25,613
- Ok, não há problema. Isso não é problema.
- Sim, podemos fazer isso.

48
00:02:25,663 --> 00:02:26,865
Sim, a samuraísia.

49
00:02:26,915 --> 00:02:28,815
- Ok, obrigado.
- Obrigado.

50
00:02:29,156 --> 00:02:31,436
Cara, isso é incrível.
Eu não tinha ideia de que você poderia fazer isso.

51
00:02:31,437 --> 00:02:34,354
Ah, sim, cara. Tendo mexicanos
por aí arrasa totalmente.

52
00:02:34,404 --> 00:02:36,398
<i></i>

53
00:02:37,176 --> 00:02:38,921
Todos eles podem apodrecer no inferno!

54
00:02:38,971 --> 00:02:40,807
Afinal, quem precisa de homens?!

55
00:02:40,857 --> 00:02:44,747
Eles são malditamente arrogantes
idiotas egocêntricos é o que eles são!

56
00:02:44,797 --> 00:02:46,302
Você está bem, querido?

57
00:02:46,352 --> 00:02:47,910
I just hate men is all.

58
00:02:47,960 --> 00:02:50,630
É como se todos eles se importassem
sobre o quão gostosa você está!

59
00:02:50,680 --> 00:02:52,496
Sim, nunca gostei de homens.

60
00:02:52,546 --> 00:02:53,971
É por isso que trabalho aqui.

61
00:02:54,021 --> 00:02:57,133
Já que são só mulheres, não
ser cobiçado ou sentir-se constrangido.

62
00:02:57,183 --> 00:02:58,324
Conte-me sobre isso!

63
00:02:58,374 --> 00:03:00,245
Eu não consigo nem me alongar em uma academia normal

64
00:03:00,295 --> 00:03:03,134
sem algum cara tentando
para olhar para minha vage.

65
00:03:03,603 --> 00:03:04,692
Eu sou Allyson.

66
00:03:04,742 --> 00:03:07,749
Ah, meu nome é Janete. Janete Garrison.

67
00:03:07,799 --> 00:03:09,299
Desculpe, estou tão chateado.

68
00:03:09,349 --> 00:03:10,684
Não, eu gosto disso.

69
00:03:10,734 --> 00:03:12,575
Você parece uma mulher muito forte.

70
00:03:12,625 --> 00:03:13,928
Sim, já me disseram isso.

71
00:03:13,978 --> 00:03:16,609
Como é que eu nunca vi
você está no bar feminino?

72
00:03:16,659 --> 00:03:19,213
Barra de garotas? eu nunca nem
sabia que existia tal lugar.

73
00:03:19,263 --> 00:03:21,254
Ah, você adoraria.
É o único bar da cidade

74
00:03:21,304 --> 00:03:24,266
onde mulheres como nós podem
sair e ser nós mesmos.

75
00:03:24,316 --> 00:03:26,066
Chama-se "Les Bos".

76
00:03:31,396 --> 00:03:32,762
Olá Linda, olá Kate.

77
00:03:32,812 --> 00:03:34,065
Olá, Alison.

78
00:03:34,635 --> 00:03:35,749
Quem é a nova garota?

79
00:03:35,799 --> 00:03:38,617
Allyson sempre escolhe os mais masculinos.

80
00:03:38,722 --> 00:03:40,972
Olá, Nell. E aí, Tracy?

81
00:03:41,022 --> 00:03:42,769
Ooh, que ótimo lugar.

82
00:03:42,819 --> 00:03:45,000
Todas as garotas aqui
parecem se conhecer.

83
00:03:45,050 --> 00:03:48,088
Sim. Bem, a maior parte
as meninas aqui fizeram umas às outras.

84
00:03:48,138 --> 00:03:50,547
Ele-sim. Feito o quê?

85
00:03:50,597 --> 00:03:53,597
Você sabe. Fiz sexo.

86
00:03:55,392 --> 00:03:58,092
Ai meu Deus, isso é um bar lésbico?

87
00:03:58,311 --> 00:04:00,911
Sim. Eu... pensei que você entendesse isso.

88
00:04:01,023 --> 00:04:02,855
Ah, caramba.

89
00:04:03,054 --> 00:04:06,219
Sinto muito. Eu pensei que você
sabia o que significava "bar de garotas".

90
00:04:06,269 --> 00:04:09,448
Mas eu não sou... ...uau! Quem-o-o-oa.

91
00:04:10,845 --> 00:04:13,436
Janete, sinto muito.
É só isso na academia

92
00:04:13,486 --> 00:04:16,197
você disse que não gostava de estar com homens,
então pensei que você fosse um-

93
00:04:16,247 --> 00:04:17,729
Eu não gosto de estar com homens!

94
00:04:17,779 --> 00:04:20,079
Eles são porcos egoístas e pervertidos!

95
00:04:21,113 --> 00:04:27,009
Você... nunca... pensou...
de estar... com outra mulher?

96
00:04:27,059 --> 00:04:29,135
Ai, meu Deus, não!

97
00:04:29,185 --> 00:04:31,556
Claro que não.

98
00:04:31,650 --> 00:04:34,469
Quero dizer... realmente eu nem entendo

99
00:04:34,519 --> 00:04:37,319
como duas mulheres podem fazer amor.

100
00:04:37,607 --> 00:04:41,134
Quero dizer, a menos que eles
apenas uma espécie de tesoura ou algo assim.

101
00:04:41,184 --> 00:04:43,966
Existem muitos
maneiras de fazer amor, Janet.

102
00:04:44,016 --> 00:04:45,206
Eu acho que estaria mentindo

103
00:04:45,256 --> 00:04:48,674
se eu dissesse que não era
um pouco... excitado.

104
00:04:49,847 --> 00:04:52,584
Eu poderia... talvez beijar você?

105
00:04:54,179 --> 00:04:55,679
Ah, isso está errado!

106
00:04:55,729 --> 00:04:58,329
Você é outra mulher;
não faz sentido!

107
00:04:58,379 --> 00:05:01,969
Está errado, Janete?
Deixe suas inibições de lado.

108
00:05:02,019 --> 00:05:03,671
Vamos apenas nos divertir esta noite.

109
00:05:03,721 --> 00:05:06,071
Sem compromissos. Apenas divertido.

110
00:05:18,635 --> 00:05:20,543
Ah sim, tesoura!

111
00:05:20,602 --> 00:05:22,2

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *