South Park 11×2

Série: South Park
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 06e6056d21ae9fb5b17b832c5667927f708b0238
Tamanho: 33.055 bytes (32,28 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:22:01
Ver trecho da legenda: South Park 11×2 HIC PTBR
1
00:00:08,207 --> 00:00:11,485
<i>Vou para South Park
vou me divertir</i>

2
00:00:11,543 --> 00:00:14,802
<i>Rostos amigáveis em todos os lugares
gente humilde sem tentação</i>

3
00:00:14,833 --> 00:00:18,145
<i>Vou para South Park
vou deixar meus problemas para trás</i>

4
00:00:18,161 --> 00:00:21,492
<i>Amplo estacionamento durante o dia ou à noite
pessoas falando olá, vizinho</i>

5
00:00:21,524 --> 00:00:24,683
<i>Estou indo para South Park
para ver se não consigo relaxar</i>

6
00:00:24,714 --> 00:00:28,047
<i>Eu gosto de garotas com peitos grandes e gordos
peitos bem grandes e gordos</i>

7
00:00:28,078 --> 00:00:31,282
<i>Então venha para South Park
e conhecer alguns amigos meus</i>

8
00:00:32,576 --> 00:00:33,576
<i>Episódio 11x02
"Cartman é uma merda"</i>

9
00:00:33,816 --> 00:00:36,578
Gosto de chamar essa foto de "O Pierre".

10
00:00:36,627 --> 00:00:38,120
Convidei Butters para passar a noite.

11
00:00:38,123 --> 00:00:42,020
E enquanto ele dormia eu fiz
um bigode no rosto com cocô de gato.

12
00:00:42,061 --> 00:00:45,627
E desta vez, quando Butters ficou
à noite, coloquei um absorvente interno na boca dele.

13
00:00:45,651 --> 00:00:48,702
Eu chamo essa foto de "O Sono Menstrual".

14
00:00:49,879 --> 00:00:52,422
Este eu chamo de "Hot Fudge Mondae".

15
00:00:52,466 --> 00:00:54,673
Eu realmente gosto de como a luz brinca com
o pano de fundo deste.

16
00:00:54,708 --> 00:00:58,170
Foi só isso que você nos trouxe aqui para ver?
- Ah não, tem muito mais.

17
00:00:58,205 --> 00:01:01,533
Vamos ver. Ah, sim, olhe para este.
Eu chamo isso de "Lua Nova Nascente".

18
00:01:01,567 --> 00:01:03,743
Fiz um estudo inteiro usando minha bunda.

19
00:01:03,778 --> 00:01:06,332
Aqui está usando algumas coisas de alto contraste.

20
00:01:06,368 --> 00:01:09,272
Experimentando alguns filtros de luz diferentes aqui.

21
00:01:10,967 --> 00:01:13,290
Mas isso não é nada comparado
ao que planejei.

22
00:01:13,325 --> 00:01:16,403
Porque esta noite vai
para ser meu golpe de misericórdia.

23
00:01:16,435 --> 00:01:18,411
Butters vai ficar aqui esta noite?
- Sim.

24
00:01:18,428 --> 00:01:21,252
E esta noite, enquanto Butters está dormindo,
Eu vou-

25
00:01:21,257 --> 00:01:23,082
Ei, pessoal!

26
00:01:23,196 --> 00:01:25,921
Ah, ah, ei, Butters!
Eu não estava esperando você tão cedo.

27
00:01:25,955 --> 00:01:28,523
Sim. Eu terminei minhas tarefas
então cheguei um pouco mais cedo.

28
00:01:28,538 --> 00:01:32,300
Ei! Vocês também estão dormindo?
- Não, não, esses caras estavam saindo.

29
00:01:32,337 --> 00:01:34,721
Vocês não eram?

30
00:01:34,766 --> 00:01:36,800
Vamos, vamos.

31
00:01:37,896 --> 00:01:39,990
Espere, espere, não posso deixar isso acontecer.

32
00:01:40,037 --> 00:01:42,392
Manteigas.
- Sim, Kyle?

33
00:01:42,426 --> 00:01:46,191
Você não acha um pouco estranho isso
Cartman continua pedindo para você ficar aqui?

34
00:01:46,226 --> 00:01:47,063
Kyle!

35
00:01:47,077 --> 00:01:48,970
O que você quer dizer?
- Quero dizer, que se-

36
00:01:48,987 --> 00:01:52,442
O que ele quer dizer é que ele está com ciúmes disso
você tomou o lugar dele como meu novo melhor amigo!

37
00:01:52,476 --> 00:01:54,952
Mas cresça, Kyle!
A mudança faz parte da vida.

38
00:01:54,976 --> 00:01:57,460
Sim, cresça, Kyle.

39
00:01:59,265 --> 00:02:02,790
Então, o que você quer fazer primeiro, Eric? Você quer
jogar um jogo ou apenas bater um papo?

40
00:02:02,828 --> 00:02:05,163
Bem, na verdade, Butters, acho que deveríamos
é melhor ir para o feno logo.

41
00:02:05,188 --> 00:02:08,472
Mas são apenas 18h30.
- Sim, e estou exausto.

42
00:02:08,508 --> 00:02:12,660
Se você ainda não está com sono, tenho mais um pouco
daquele remédio para resfriado noturno que você pode beber.

43
00:02:15,677 --> 00:02:18,343
Vocês! Eu entendi!
É sério!

44
00:02:18,375 --> 00:02:20,911
É a melhor foto de todos os tempos!
Oh meu Deus!

45
00:02:20,945 --> 00:02:23,701
O que você fará com Butters desta vez?
- Foi genial!

46
00:02:23,746 --> 00:02:25,912
Esperei até que ele estivesse totalmente dormindo, certo?

47
00:02:25,946 --> 00:02:28,941
E então eu peguei minha câmera
e eu abaixei as calças dele

48
00:02:28,978 --> 00:02:32,903
e então tirei uma foto
de sua salsicha na minha boca!

49
00:02:34,036 --> 00:02:35,930
Cara!
- Eu sei, eu sei, olha só, olha.

50
00:02:35,978 --> 00:02:40,620
Coloquei a salsicha inteira na boca, viu?
Oh cara, eu peguei ele bem!

51
00:02:40,736 --> 00:02:43,171
Cara, como é colocar salsicha Butters
na sua boca pegando ele?

52
00:02:43,207 --> 00:02:47,121
Porque isso torna Butters gay agora!
- Não cara, isso faz de você gay!

53
00:02:47,157 --> 00:02:48,291
Ei... o quê?

54
00:02:48,317 --> 00:02:52,093
Você coloca a salsicha de um cara na boca,
isso faz de você gay, estúpido!

55
00:02:52,608 --> 00:02:54,852
Não, uh.
- Sim, hein!

56
00:02:54,998 --> 00:02:58,672
Kenny, isso não me torna gay, hein?
- Isso faz de você muito gay.

57
00:02:58,718 --> 00:03:01,470
Mas eu não sou gay, pessoal!
- Você está agora.

58
00:03:01,497 --> 00:03:04,890
Não, não, foi um erro estúpido!
- Não importa. Você é gay agora.

59
00:03:04,925 --> 00:03:07,253
Não, foi só por um segundo!

60
00:03:07,288 --> 00:03:09,462
O que, o que posso fazer?
Como posso reverter isso?

61
00:03:09,495 --> 00:03:10,943
Você não pode!
- Não, espere.

62
00:03:10,947 --> 00:03:13,411
Eu sei como você pode reverter isso, Cartman.
- Como?

63
00:03:13,448 --> 00:03:18,870
A única maneira de cancelar é obter
Manteigas para colocar sua salsicha na boca.

64
00:03:19,367 --> 00:03:23,190
Sério?
- Sim. Então cancela a polaridade gay.

65
00:03:23,745 --> 00:03:26,321
Merda, preciso encontrar Butters!

66
00:03:27,745 --> 00:03:29,063
Idiota.

67
00:03:34,867 --> 00:03:37,933
Manteigas.
- Olá, Érico.

68
00:03:38,047 --> 00:03:40,883
Manteigas, adivinhem?
Tenho uma surpresa para você.

69
00:03:40,916 --> 00:03:44,813
Uma surpresa? O que é?
- É tão incrível.

70
00:03:44,846 --> 00:03:47,760
Você vai ficar muito feliz.
É a melhor surpresa de todas!

71
00:03:47,798 --> 00:03:48,970
Ah, cara!

72
00:03:49,006 --> 00:03:50,460
Você está pronto?
- Sim!

73
00:03:50,465 --> 00:03:53,651
Ok! Basta abrir a boca e fechar
seus olhos e fique de joelhos!

74
00:03:53,687 --> 00:03:55,093
Ah, tudo bem!

75
00:03:55,126 --> 00:03:57,722
Espere um segundo aqui.
- Como é que eu não consigo ver?

76
00:03:57,758 --> 00:04:01,081
Porque então não seria uma surpresa, seria?
- Oh sim.

77
00:04:01,116 --> 00:04:04,562
Tudo bem, isso é bom.
Ok, abra a boca, Butters?

78
00:04:04,837 --> 00:04:06,663
Isso é bom, simplesmente assim.
- Ei!

79
00:04:06,697 --> 00:04:09,112
Ei, espere um minuto. Isso não é um truque, é?

80
00:04:09,138 --> 00:04:12,941
Por que você não vai, enfiar alguma coisa
nojento na minha boca, não é?

81
00:04:13,518 --> 00:04:15,530
Juro pela vida da minha mãe, Butters.

82
00:04:15,538 --> 00:04:17,910
eu não vou colar nada
nojento em sua boca.

83
00:04:17,945 --> 00:04:19,171
Ok!

84
00:04:19,217 --> 00:04:22,413
Tudo bem, você está pronto? Tudo bem, apenas-
Ok, abra. Ok, ok, aí vem.

85
00:04:22,448 --> 00:04:25,372
Apenas sente-se bem quieto, ok?
Aqui vamos nós.

86
00:04:25,407 --> 00:04:28,473
Manteigas!
- Ei pai!

87
00:04:28,498 --> 00:04:32,300
Manteigas! O que você está fazendo?!
- Estou tendo uma surpresa!

88
00:04:32,316 --> 00:04:35,910
Oh meu Deus! Meu, meu único filho, reduzido a isso!

89
00:04:35,948 --> 00:04:37,410
Ei. Para onde Eric foi?

90
00:04:37,437 --> 00:04:40,023
Butters, há quanto tempo você está
fazendo coisas assim?

91
00:04:40,055 --> 00:04:42,361
Como o quê?
- Não minta para mim, Butters!

92
00:04:42,388 --> 00:04:43,830
Eu sei o seu segredo agora!

93
00:04:43,867 --> 00:04:46,761
Não, espere, espere. Tudo bem.
Está tudo bem, Butters.

94
00:04:46,778 --> 00:04:50,432
Este não é um problema sério.
Você é apenas bi-curioso.

95
00:04:50,467 --> 00:04:53,743
O que é bi-curioso?
- Você é.

96
00:04:53,778 --> 00:04:56,51

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *