Son of a Critch 4×6

1
00:00:01,802 --> 00:00:02,802
Sim, Suzanne, eu tenho um vestido

2
00:00:02,803 --> 00:00:04,069
novo para o nosso encontro duplo hoje à noite!

3
00:00:04,105 --> 00:00:06,204
Ah, dinner and dancing!

4
00:00:06,240 --> 00:00:08,573
Vou ver o ano novo em estilo!

5
00:00:08,643 --> 00:00:10,742
New year's Eve 1990.

6
00:00:10,811 --> 00:00:12,611
O amanhecer de uma nova década.

7
00:00:12,746 --> 00:00:13,946
And yet for most things, it

8
00:00:14,081 --> 00:00:16,015
was still same old, same old.

9
00:00:16,150 --> 00:00:19,084
Oh sim!  Mike é
 over the moon about it!

10
00:00:19,086 --> 00:00:21,420
Você deveria ver o rosto dele!

11
00:00:21,422 --> 00:00:23,456
Bye, girl.

12
00:00:23,457 --> 00:00:25,624
Ah!  A New Year's Eve out!

13
00:00:25,693 --> 00:00:28,460
Eu não posso acreditar
que fico to be all dolled up.

14
00:00:28,529 --> 00:00:30,963
Eu não posso acreditar que tenho
que tenho stay up till midnight.

15
00:00:31,098 --> 00:00:32,778
- aw.
 - Don't you mean after midnight?

16
00:00:32,779 --> 00:00:35,635
Ou você vai adormecer como
soon as the countdown finishes?

17
00:00:36,220 --> 00:00:37,553
Pacote dos anos 90!

18
00:00:37,622 --> 00:00:38,622
Hey, look at this!

19
00:00:38,689 --> 00:00:39,788
Nossa!

20
00:00:39,824 --> 00:00:41,122
I found this under my bed!

21
00:00:41,159 --> 00:00:42,291
Bom Deus, me dê isso!

22
00:00:42,360 --> 00:00:44,260
Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey, hey!

23
00:00:44,395 --> 00:00:47,029
É uma tradição de ano novo antigo!

24
00:00:47,098 --> 00:00:49,498
You know, you fire the tire duas vezes à meia

25
00:00:49,500 --> 00:00:52,701
-noite para expulsar o antigo year and bring in the new.

26
00:00:52,837 --> 00:00:54,970
Isso não é seguro hoje em dia.

27
00:00:54,972 --> 00:00:57,139
It probably wasn't Seguro
em qualquer dia e idade!

28
00:00:57,141 --> 00:00:59,308
Oh, God, you are a lot of softies.

29
00:00:59,310 --> 00:01:02,611
Coma seus vegetais isso,
don't play with guns that.

30
00:01
Son of a Critch 4x6 PTBR BAE (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *