1
00:00:01,802 --> 00:00:02,802
Sim, Suzanne, eu tenho um vestido
2
00:00:02,803 --> 00:00:04,069
novo para o nosso encontro duplo hoje à noite!
3
00:00:04,105 --> 00:00:06,204
Ah, dinner and dancing!
4
00:00:06,240 --> 00:00:08,573
Vou ver o ano novo em estilo!
5
00:00:08,643 --> 00:00:10,742
New year's Eve 1990.
6
00:00:10,811 --> 00:00:12,611
O amanhecer de uma nova década.
7
00:00:12,746 --> 00:00:13,946
And yet for most things, it
8
00:00:14,081 --> 00:00:16,015
was still same old, same old.
9
00:00:16,150 --> 00:00:19,084
Oh sim! Mike é
over the moon about it!
10
00:00:19,086 --> 00:00:21,420
Você deveria ver o rosto dele!
11
00:00:21,422 --> 00:00:23,456
Bye, girl.
12
00:00:23,457 --> 00:00:25,624
Ah! A New Year's Eve out!
13
00:00:25,693 --> 00:00:28,460
Eu não posso acreditar
que fico to be all dolled up.
14
00:00:28,529 --> 00:00:30,963
Eu não posso acreditar que tenho
que tenho stay up till midnight.
15
00:00:31,098 --> 00:00:32,778
- aw.
- Don't you mean after midnight?
16
00:00:32,779 --> 00:00:35,635
Ou você vai adormecer como
soon as the countdown finishes?
17
00:00:36,220 --> 00:00:37,553
Pacote dos anos 90!
18
00:00:37,622 --> 00:00:38,622
Hey, look at this!
19
00:00:38,689 --> 00:00:39,788
Nossa!
20
00:00:39,824 --> 00:00:41,122
I found this under my bed!
21
00:00:41,159 --> 00:00:42,291
Bom Deus, me dê isso!
22
00:00:42,360 --> 00:00:44,260
Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey, hey!
23
00:00:44,395 --> 00:00:47,029
É uma tradição de ano novo antigo!
24
00:00:47,098 --> 00:00:49,498
You know, you fire the tire duas vezes à meia
25
00:00:49,500 --> 00:00:52,701
-noite para expulsar o antigo year and bring in the new.
26
00:00:52,837 --> 00:00:54,970
Isso não é seguro hoje em dia.
27
00:00:54,972 --> 00:00:57,139
It probably wasn't Seguro
em qualquer dia e idade!
28
00:00:57,141 --> 00:00:59,308
Oh, God, you are a lot of softies.
29
00:00:59,310 --> 00:01:02,611
Coma seus vegetais isso,
don't play with guns that.
30
00:01
Son of a Critch 4x6 PTBR BAE (Download)
Deixe um comentário