1
00:00:00,436 --> 00:00:02,002
- Vocês?
- What is it?
2
00:00:02,103 --> 00:00:03,202
There's a bomb on the plane.
3
00:00:03,504 --> 00:00:05,471
(CRISTAL): <i> apiscimakesisis. </i>
4
00:00:05,573 --> 00:00:07,206
That's what Kookoo called
him when he was a kid.
5
00:00:07,308 --> 00:00:09,608
(Wheezer): Eu não acho
que haja ninguém na indústria
6
00:00:09,710 --> 00:00:11,944
da aviação que não o viu. Including aviation authority.
7
00:00:12,046 --> 00:00:14,213
Pessoal. Esta é minha tia, Jess.
8
00:00:14,315 --> 00:00:16,315
You were with your aunt
when your mom wanted you
9
00:00:16,417 --> 00:00:18,350
to come home and say goodbye? Ela não fez você ir?
10
00:00:18,452 --> 00:00:20,519
- No.
- I can't watch you - do this job anymore.
11
00:00:20,621 --> 00:00:22,454
- Não sei se posso
12
00:00:22,556 --> 00:00:24,523
estar com alguém que não acredita em mim.
13
00:00:26,861 --> 00:00:29,061
(DRAMATIC MUSIC)
14
00:00:32,566 --> 00:00:34,767
(Sharkie): A autoridade da
aviação chegou aqui esta manhã.
15
00:00:36,270 --> 00:00:39,138
Hey, we're all behind you man.
16
00:00:39,240 --> 00:00:41,540
Os pilotos quebram mínimos o tempo todo.
17
00:00:42,910 --> 00:00:45,611
And we know whose fault it
really is that you got caught.
18
00:00:48,516 --> 00:00:50,816
Ei. Eu tenho procurado por você.
19
00:00:50,918 --> 00:00:52,284
I've been busy.
20
00:00:53,487 --> 00:00:56,688
Você sabe, lutando pela
minha carreira e tudo.
21
00:00:56,791 --> 00:00:59,358
Yeah, I figured that
was why you hadn't
22
00:00:59,460 --> 00:01:02,061
returned any of my apology texts or calls.
23
00:01:02,163 --> 00:01:04,063
O pombo da transportadora conseguiu?
24
00:01:04,899 --> 00:01:06,498
(SCOFFS) Look, Chopper,
25
00:01:06,600 --> 00:01:08,367
I know that I screwed up.
26
00:01:08,469 --> 00:01:09,902
E eu realmente quero consertar isso.
27
00:01:10,004 --> 00:01:11,870
Sei que Wheezer está
falando com a autoridade
28
00:01:11,972 --> 00:01:14,506
de aviaç
SkyMed 3x8 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário