1
00:00:01,223 --> 00:00:02,773
(Lexi): O que você está fazendo? Minimums!
2
00:00:02,774 --> 00:00:04,210
Sabemos que ele é limpo a 100 pés.
3
00:00:04,211 --> 00:00:06,672
- Yeah, what if it doesn't?
- Temos que levar o paciente a Winnipeg.
4
00:00:06,774 --> 00:00:08,407
So the whole country's gonna
be watching me bust minimums.
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,743
- Sinto muito, Jay.
- I can't see.
6
00:00:12,313 --> 00:00:14,013
E posso nunca mais voar.
7
00:00:14,115 --> 00:00:16,048
- Stef, what's going on?
- Quem é Stef?
8
00:00:16,150 --> 00:00:18,150
I can't help feeling like, if I can
9
00:00:18,152 --> 00:00:19,918
just keep an eye on everyone, I
10
00:00:20,021 --> 00:00:21,653
could stop something
bad from happening.
11
00:00:21,756 --> 00:00:24,590
- Ninguém pode fazer isso, Stef.
- You don't need to fight!
12
00:00:31,786 --> 00:00:33,652
(Música blues)
13
00:00:33,754 --> 00:00:36,355
Dammit, this one doesn't work either.
14
00:00:36,457 --> 00:00:38,424
Por que isso continua morrendo sobre mim?
15
00:00:39,927 --> 00:00:41,894
Maybe 'cause the whole book's neon.
16
00:00:41,996 --> 00:00:43,896
Se esses meninos maus
não quiserem um tempo
17
00:00:43,998 --> 00:00:45,364
em breve, eles começarão
a fumar com você, garota.
18
00:00:45,466 --> 00:00:46,632
(CHUCKLES) Here.
19
00:00:47,935 --> 00:00:49,568
Eu pensei que você disse que o
café não era bom para estudar.
20
00:00:49,670 --> 00:00:52,171
My Australian brother-in-law
was real picky about coffee.
21
00:00:52,273 --> 00:00:54,673
E meus brancos planos
são Michael-approved, so...
22
00:00:54,775 --> 00:00:56,342
Ele era exigente com o café?
23
00:00:56,444 --> 00:00:58,644
Switched to decaf or something?
24
00:00:58,746 --> 00:00:59,979
(Crashing de metal)
25
00:01:00,081 --> 00:01:01,480
Hey what's up bro?
26
00:01:01,582 --> 00:01:03,883
Como você está, cara, você quase
se preparou para a banda hoje à noite?
27
00:01:03,985 --> 00:01:06,185
Eu acho que parte desse
eq
SkyMed 3x7 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário