Silent Witness 29×9

Série: Silent Witness
Temporada: 29ª (S29)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: a66da6ca05299a3fdd97de7a11137b23419a544e
Tamanho: 61.481 bytes (60,04 KB)
Modificado em: 25/03/2026 18:05:17
Ver trecho da legenda: Silent Witness 29×9 HIC PTBR
1
00:00:00,313 --> 00:00:03,480
sinos carrilhão

2
00:00:25,200 --> 00:00:27,120
CONVERSA BAIXA

3
00:00:41,200 --> 00:00:44,240
Sinos repique

4
00:01:29,520 --> 00:01:31,100
Nikki: Branco.

5
00:01:33,160 --> 00:01:34,680
Pureza.

6
00:01:34,806 --> 00:01:36,255
Inocência.

7
00:01:36,280 --> 00:01:37,880
Brilho.

8
00:01:39,720 --> 00:01:41,160
E a morte.

9
00:01:44,947 --> 00:01:47,107
Durante o domínio imperial chinês,

10
00:01:47,160 --> 00:01:50,059
um pedaço de seda branca
ocasionalmente era oferecido

11
00:01:50,060 --> 00:01:52,640
para aqueles que cometeram
uma ofensa grave,

12
00:01:52,640 --> 00:01:55,639
como um presente, para permitir-lhes a possibilidade

13
00:01:55,640 --> 00:01:57,819
de tirar a própria vida enforcando

14
00:01:57,820 --> 00:02:00,180
em vez de ser executado,

15
00:02:00,360 --> 00:02:03,119
preservando o físico
integridade do corpo

16
00:02:03,120 --> 00:02:07,760
de acordo com confucionista
princípios de piedade filial.

17
00:02:11,920 --> 00:02:13,219
Quando foi tudo isso?

18
00:02:13,220 --> 00:02:16,300
A Dinastia Tang, século X.

19
00:02:16,920 --> 00:02:19,559
Mas os chineses praticaram
ciência forense

20
00:02:19,560 --> 00:02:22,159
para investigar crimes
desde a Dinastia Han Ocidental

21
00:02:22,160 --> 00:02:23,820
no primeiro século.

22
00:02:24,040 --> 00:02:26,580
Você sabe quais são os seus
livro forense mais famoso é?

23
00:02:26,800 --> 00:02:30,219
Sim, eu sei disso. É, er,
A Lavagem... Varal E...

24
00:02:30,220 --> 00:02:32,239
- A eliminação dos erros.
- É isso.

25
00:02:32,240 --> 00:02:33,959
Foi traduzido para o latim,

26
00:02:33,960 --> 00:02:36,320
e veio para a Grã-Bretanha durante a conquista.

27
00:02:36,734 --> 00:02:39,452
Permaneceu como um texto padrão
em patologia forense

28
00:02:39,480 --> 00:02:41,239
até a década de 1920.

29
00:02:41,240 --> 00:02:43,359
Eles ainda fazem tudo aquilo que a China Imperial

30
00:02:43,360 --> 00:02:44,879
coisa de seda branca hoje?

31
00:02:44,880 --> 00:02:47,699
Não, o Movimento da Nova Cultura de 1915

32
00:02:47,700 --> 00:02:49,519
pensei que o respeito pelos mais velhos

33
00:02:49,520 --> 00:02:51,519
era um obstáculo ao progresso.

34
00:02:51,520 --> 00:02:54,920
O socialismo de Mao nos anos 50
responsabilidade transferida

35
00:02:54,920 --> 00:02:56,659
da família para o estado.

36
00:02:56,660 --> 00:02:58,580
Nikkipedia ataca novamente.

37
00:02:59,840 --> 00:03:03,160
Então, não há muitos presentes de seda branca,
então, hoje em dia?

38
00:03:03,185 --> 00:03:05,865
- Nem tanto, não.
- Não, pensei que não.

39
00:03:05,890 --> 00:03:07,843
Detetive Inspetor Fred Casey.

40
00:03:07,920 --> 00:03:09,375
Posso ajudá-lo?

41
00:03:09,400 --> 00:03:11,435
Acho que estamos aqui para ajudá-lo, Fred.

42
00:03:11,460 --> 00:03:12,699
Quem é você?

43
00:03:12,700 --> 00:03:15,779
- Desculpe. Dra. Nikki Alexander.
-Jack Hodgson.

44
00:03:15,780 --> 00:03:17,899
Eu deveria saber quem
você é e por que está aqui?

45
00:03:17,900 --> 00:03:19,059
Centro Bowman.

46
00:03:19,060 --> 00:03:20,359
Isso deveria significar algo para mim?

47
00:03:20,360 --> 00:03:22,240
Patologia. Forense.

48
00:03:24,600 --> 00:03:25,999
Birmingham.

49
00:03:26,000 --> 00:03:27,919
Hodgson. Nenhuma relação com Roy?

50
00:03:27,920 --> 00:03:30,040
- Nenhum.
- Eu li sobre você.

51
00:03:30,824 --> 00:03:33,480
Bem, eu não liguei para você,
então deve haver alguma confusão.

52
00:03:33,646 --> 00:03:35,538
Temos nosso próprio pessoal em Oxfordshire.

53
00:03:35,563 --> 00:03:38,600
Então você poderia ficar atrás
a fita da polícia, por favor?

54
00:03:38,600 --> 00:03:42,000
- É uma cena de crime.
- Com licença. Eu os solicitei.

55
00:03:43,760 --> 00:03:44,900
Você fez isso?

56
00:03:46,440 --> 00:03:47,660
Quem é seu amigo?

57
00:03:48,180 --> 00:03:49,600
É sempre difícil saber.

58
00:03:49,800 --> 00:03:51,160
HOMEM: Vá!

59
00:03:56,460 --> 00:03:57,999
Certo, cuidado onde pisa.

60
00:03:58,000 --> 00:03:59,639
- Sim.
- Aí está você.

61
00:03:59,640 --> 00:04:01,100
OK. Estável.

62
00:04:03,760 --> 00:04:05,440
- Coloque-a no chão.
- Eu entendi.

63
00:04:59,273 --> 00:05:00,840
QUEIMADURAS: Home Office
senti que seria melhor

64
00:05:00,841 --> 00:05:02,680
se movêssemos o corpo dela para o Bowman.

65
00:05:02,813 --> 00:05:05,466
Eu sou o SIO. Esta é a minha cena do crime.

66
00:05:05,520 --> 00:05:06,995
Eu não sei nada sobre isso,

67
00:05:07,020 --> 00:05:08,595
e eu não sei quem você pensa que é.

68
00:05:08,620 --> 00:05:10,219
Eu já te contei. Meu nome é Alex Burns.

69
00:05:10,220 --> 00:05:12,340
Sou um investigador sênior
com os serviços de segurança.

70
00:05:12,340 --> 00:05:13,979
Tenho uma ideia bastante clara de quem sou.

71
00:05:13,980 --> 00:05:15,620
Ah, você se acha um comediante?

72
00:05:15,620 --> 00:05:16,979
Não, acho que nunca pensei isso.

73
00:05:16,980 --> 00:05:18,340
Deixe-me guiá-lo
o que você precisa fazer

74
00:05:18,340 --> 00:05:20,099
antes de você aparecer aqui
e aja como se você estivesse no comando.

75
00:05:20,100 --> 00:05:21,539
Você precisa ligar para o legista,

76
00:05:21,540 --> 00:05:22,880
então o legista precisa concordar,

77
00:05:22,880 --> 00:05:25,319
então o legista precisa falar
ao meu superintendente,

78
00:05:25,320 --> 00:05:28,140
então meu superintendente
precisa me ligar. Tudo bem?

79
00:05:30,257 --> 00:05:32,400
Quantos anos você acha que ela tem? 20 anos?

80
00:05:32,720 --> 00:05:34,240
Eu diria que sim.

81
00:05:35,197 --> 00:05:36,360
Eu vou levantar?

82
00:05:53,480 --> 00:05:55,760
- Preservar o nó?
- Por favor.

83
00:06:37,950 --> 00:06:39,470
CLIQUES DO OBTURADOR DA CÂMERA

84
00:06:46,517 --> 00:06:47,596
Mulher jovem.

85
00:06:47,597 --> 00:06:48,800
CLIQUES DO OBTURADOR DA CÂMERA

86
00:06:48,957 --> 00:06:50,460
Lindo lugar.

87
00:06:50,860 --> 00:06:52,475
Não faz sentido.

88
00:06:52,500 --> 00:06:53,900
SIRENA GUARDA

89
00:06:55,080 --> 00:06:58,920
Coloração hipostática, mas
sem marcas de ligadura ou hematomas.

90
00:07:00,672 --> 00:07:03,760
Abrasão e laceração
ao osso zigomático.

91
00:07:06,803 --> 00:07:09,960
Sem petéquias na pele do rosto...

92
00:07:10,833 --> 00:07:12,113
..pálpebras...

93
00:07:14,352 --> 00:07:16,500
..ou mucosa bucal.

94
00:07:22,207 --> 00:07:24,360
Nikki, o que você acha?

95
00:07:25,807 --> 00:07:28,240
Arrancada pela força da queda de seu corpo?

96
00:07:28,460 --> 00:07:29,740
Talvez.

97
00:07:30,022 --> 00:07:31,942
- Não é seda.
- Não.

98
00:07:32,220 --> 00:07:34,179
Eu não acho que a seda teria rasgado

99
00:07:34,180 --> 00:07:35,795
do peso morto como este.

100
00:07:35,820 --> 00:07:37,060
Não.

101
00:07:37,660 --> 00:07:39,419
Vou procurar a peça que falta.

102
00:07:39,420 --> 00:07:41,460
- É o que você faz.
- De tecido.

103
00:07:41,660 --> 00:07:43,060
Eu entendi.

104
00:07:43,646 --> 00:07:46,000
Sem marcas de ligadura, sem hematomas.

105
00:07:47,500 --> 00:07:48,780
Então...

106
00:07:49,840 --> 00:07:51,440
..ela caiu,

107
00:07:51,800 --> 00:07:53,479
bateu a cabeça em alguma coisa,

108
00:07:53,480 --> 00:07:55,080
desmaiou, se afogou?

109
00:07:55,300 --> 00:07:56,720
Nikki: Possível.

110
00:07:58,280 --> 00:08:00,240
Quanto tempo ela ficou na água?

111
00:08:01,147 --> 00:08:02,627
Difícil dizer.

112
00:08:03,080 --> 00:08:05,383
Não há sinal de maceração.

113
00:08:05,833 --> 00:08:08,900
Algumas rugas na pele nas pontas dos dedos.

114
00:08:09,180 --> 00:08:11,120
Você mediu a temperatura da água?

115
00:08:11,120 --> 00:08:12,280
Ainda não.

116
00:08:13,240 --> 00:08:15,880
Vou pegar uma amostra para teste de diatomáceas.

117
00:08:15,880 --> 00:08:18,440
OK. Vamos ver o que
a autópsia nos diz.

118
00:08:23,220 --> 00:08:25,415
- Você poderia trazer o saco para cadáveres, por favor?
- Sim.

119
00:08:25,440 --> 00:08:28,060
Vamos levá-la ao John Radcliffe.

120
00:08:40,015 --> 00:08:41,660
ANÉIS DE LINHA

121
00:08:42,920 --> 0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *